Литмир - Электронная Библиотека

- Она больше, чем просто горячая, Чейз!

- Да. - он сунул Скиттлс в рот. — Это проблема, не так ли?

Мы оба замолкли, как только начала играть музыка в фильме.

- Если ты заплачешь, я скажу Тексу. - я предупредил.

Чейз показал мне средний палец. - Плевать, у меня стальные слезные каналы.

И так мы провели вечер. Чейз и я смотрели сопливую любовную историю, пока я держал девушку нашей мечты в своих руках, зная, что он хотел сменить позицию, зная, что это было бы для нее лучше, если бы он это сделал.

Когда фильм закончился, я поставил будильник для Трейси и выставил сонного Чейза за дверь. У нас был тяжелый день. День, когда я не был уверен, посмотрит ли Трейси когда-нибудь на меня своими доверчивыми глазами снова.

Мы шли через темную парковку. Чейз остановился и посмотрел на общежитие. - Ты думаешь, она разозлится?

- Да. - я прохрипел. - Ты бы не был?

- В зависимости… - Чейз пожал плечами.

- От чего?

- Если бы я почувствовал, что мною пользовались… Как пешкой в игре.

— Это не так.

Чейз кивнул.

- Тогда убедись, что она знает об этом.

Глава 41

Стены рухнули.

Чейз

Никсон проверяет свой телефон, как чертов подросток.

Наконец, он посмотрел на меня и убрал телефон.

- Она в ужасе.

- Ты винишь ее в этом? - проворчал я. – Она понятия не имеет, о чем узнает.

- Черт. - сказал Текс. - Это то, к чему она идет.

- Помог. - я ударил Текса и сфокусировался на дороге. Я никогда не был в поместье Альферо. Никсон был. Его жуткое детство включало в себя посеще-ние семей. Он говорил, что и я там был, но я не мог вспомнить этого в своей жизни.

Большие железные ворота открылись, показав кирпичный белый особняк с круговой подъездной дорогой.

Я въехал во двор и сердце сильнее забилось у меня в груди.

- Нет пути назад. - прошептал Текс.

В ту минуту, когда я остановил машину, около десяти человек окружили нас и направили в нашу сторону автоматы.

Фантастика.

К счастью, за нами ехали люди Абандонато.

Это не битва, а чертова война.

Никсон выругался и вышел из машины.

- Отзовите их. Мы здесь не для того, чтобы сражаться.

Один из мужчин сделал шаг вперед.

- Фрэнк не хочет никаких проблем.

- А мы хотим? - возразил Никсон. -Где он?

Мужчина повернулся и кивнул людям, стоящим за его спиной. И они опустили оружие.

- Он поехал за девушкой. Они будут с минуты на минуты.

- Трейси. - я посмотрел на него. - У нее есть имя.

Мужчина сузил глаза.

Я знал, что взрослые люди, которые в бизнесе с детства, почти забыли, как живется в обычной жизни. Они увидели нас с татуировками на руках, и посчитали, что в нас нет ничего, кроме неуважения к старшим. Но это не так, ведь мы действительно боремся за порядок в семьях.

- Следуйте за мной.

Мы поднялись по лестнице в особняк. Белый мраморный пол приветствовал нас, пока человек с патчем на глазу начал осматривать нас и начал с Текса. За что, естественно, получил удар по челюсти. Он отшатнулся, ругаясь по-итальянски.

Текс хмыкнул и посмотрел на Никсона.

- Что? Он распускал руки.

Никсон закатил глаза и обратился к парню.

- Послушай, у нас есть оружие, но у вас оно тоже есть. У наших людей оно есть, так же как и у ваших. Давайте не будет притворяться?

- Прекрасно. - он стиснул зубы. - Мы будем говорить в гостиной комнате.

Он жестом показал нам следовать за ним, но Никсон застыл на месте, будто его обувь была приклеена к полу.

- Ты идешь? - позвал его я.

- Нет. - он провел рукой по лицу. - Наверное мне лучше подождать Трейс здесь.

Нет. Это самая худшая идея, которую я когда-либо слышал. Она будет в шоке, увидев его, и не даст времени объяснить все.

Дерьмо. Пробормотав проклятие, я встал рядом с ним. Может быть, я и собирался побороться с Никсоном за Трейс, но не собирался позволять ему падать в одиночку.

Дверь распахнулась, я затаил дыхание, и вошел мой отец. Он выглядел довольно хорошо в черном итальянском костюме, блестящих кожаных ботинках и темных очках. Его вид так и кричал: «Мафия!».

- Никсон. - Энтони кивнул в его сторону, а затем его холодный взгляд перешел на меня. - Сын.

Я вздрогнул. Это не помогает. У меня не было причин ненавидеть своего отца. Он всю жизнь защищал меня, кормил, но между нами не было любви, только соперничество.

Возможно, именно так.

Ведь когда он смотрел на Никсона, в его взгляде была гордость, но не ко-гда он смотрел на меня. Еще одно напоминание о том, что я – второй.

Недостаточно хорош.

Энтони отошел, когда дверь открылась во второй раз.

Я услышал голос Фрэнка.

И, наконец, увидел Трейс. Ее глаза широко раскрыты.

Энтони перестал стоять рядом с нами, когда парадная дверь открылась во второй раз.

Я услышал голос Фрэнка.

И тут появилась Трейс.

Она мельком посмотрела на Никсона, Энтони и, наконец, на меня.

Мое нутро сжалось, когда в ее взгляде я поймал страх к предательству. Я сделал это.

- Готов? - спросил Никсон, его голос был грубым, когда он обратился к Фрэнку.

69
{"b":"700293","o":1}