Литмир - Электронная Библиотека

1

Шум разговоров и перешептываний наполнил зал для совещаний в центральном замке быстро растущего города Лордарг. У большого стола были советники и военачальники Инолии. Чуть в стороне стояли железные воины, ныне именуемые Железной гвардией. Их было пятеро, полностью закованных в доспехи — у каждого был индивидуальный доспех, являя собой не только защитную броню из редких металлов гномьей работы, но и произведения искусства. Двое из Железной гвардии были облачены в серые доспехи, у одного из братьев доспехи были покрыты спиральными узорами. У второго почти весь доспех был увенчан шипами. Третий носил невзрачные стальные доспехи с белыми пластинами, но мало кто знает, что эти белые вставки у доспехов Фери́на очень легкие и крепкие, а цена их огромна. Давняя мечта Ферина, — получив несколько частей доспехов от своего отца, постепенно докупая новые, изготовить доспехи полностью из мифрила.

Неразговорчивый Мало́р в красных доспехах, местами немного стесаных до блеска, с очень мощными наплечниками, стоял в сторонке, наблюдая за всеми. Пятым воином был, также раньше входивший в разогнанный Железный совет, пользующийся наибольшем уважением, Э́рмед. Его легко можно было узнать по темно-зеленым доспехам с вертикальными бороздами по всему доспеху. Рядом с этими воинами стоял шестой человек: юноша в полукруглом зеленом плаще. Это был сын Эрмеда, не до конца поддерживающего архаичные взгляды отца, при этом восхищаясь отвагой железных воинов.

Гул в зале затих, когда вошел Конрад в сопровождение нескольких стражей и Ги́льема. Король окинул взглядом присутствующих.

— Я думаю все уже в курсе о неудачном покушении на меня, — сказал король. — Я бы не стал созывать этот совет, если бы все не было слишком серьезно. Возможно, многие расстроились, что мне удалось избежать смерти, и такие могут быть даже в этом зале.

После слов короля наступила гробовая тишина, которую стали нарушать выкрики людей о их верности королю и готовности отдать свою жизнь за него.

— Меня пытались убить не люди и не животные, — продолжил король. — Это были непонятные создания, само зло, парящие в воздухе, представляющие опасность для всех. Моим стражам не удалось выяснить, кто подготовил это покушение, а главное — у кого были такие возможности, чтобы использовать этих тварей.

— Простите, король, — прозвучал голос с другого конца стола. — Может это было не покушение, а вы стали случайной жертвой этих созданий, о которых говорили?

— Это было покушение, и они искали именно меня, а как нашли, попытались убить, — ответил король. — Это были не какие-нибудь неизвестные чудовища Габилеона или еще кто-то, я уверен, они имеют отношение к магии.

Несколько представитель замка магов заерзали, чувствуя на себе осуждающие взгляды остальных членов совета.

— Поверьте, ваше величество, мы не причастны к этому инциденту, — сказал один из магов, пытаясь оправдаться. — Это нам ни к чему. Не в наших интересах нарушать мирный договор, подписанный с вами.

— Может быть, — ответил король.

— Возможно, наши гости из замка и говорят правду, — сказал Гильем под недобрые взгляды магов. — Но я видел этих существ, и могу с уверенностью сказать, что они имеют магическое происхождение.

— Тогда пусть маг короля поведает нам, что это были за создания? — произнес один из магов. — А мы в свою очередь поспособствуем в расследовании этого покушения всем, чем сможем.

— К сожалению, некоторые записи, которые мне бы могли помочь, хранимые в вашем замке, не доступны никому, кроме верховных наставников, — ответил Гильем.

— Когда ты был с нами, пока не пре… — маг осекся. — Пока не стал служить королю, у тебя был доступ к основным библиотекам замка. Мы не делимся всеми своими знаниями с посторонними. Это неизменная часть наших правил, выведенная не просто так. Не во все знания можно посвящать неподготовленных к этому.

— С каких это пор? — возмутился Гильем. — Мы всегда помогали… — Гильем запнулся. — Вы всегда помогали людям, просвещали их, может не делились всеми тайнами, но боролись с неведеньем, ведь многие познания могут помочь уберечь от зла невиновных.

“Разгавкалась шавка на службе у хозяина — захватчика”, — подумал один из магов.

— Не хорошо получается, что все знания находятся в одном месте и закрыты от других, — сказал король. — Я думаю, будет правильно скопировать все записи магов и создать большое хранилище знаний. Также я добавлю книги, привезенные с собой, и распоряжусь, чтобы сюда доставили книги и копии древних свитков, дабы пополнить копилку знаний. Расположить можно было бы эту библиотеку южнее. Как раз примерно в центре моих земель на Габилеоне есть недавно основанный город Дарфинан. В этом городке, до которого примерно равная удаленность остальных городов, и будет создана крупнейшая библиотека. И я хочу, чтобы доступ к этим знаниям был доступен всем людям.

— Это благородное решения, ваше величество, но… — неуверенно высказался маг. — Со всем уважением, ваше величество, мы не можем пойти на этот шаг и отдать свои знания на всеобщее обозрение.

— Мне не нравится, что вы не хотите оказать помощь, особенно в поиске тех, кто покушался на мою жизнь, — сказал король, встав с кресла. — Вы знаете, как относились к магам в королевствах на Ториноре, что и стало причиной переселения ваших предков. Я, конечно, не поддерживаю то, что происходило давным-давно. А главное, демонстрация моего благодушия по отношении к вам была основой для заключения мира с предоставлением магам полной свободы действий вместо того, чтобы послушать своих генералов и сравнять ваш замок с землей. И теперь вы хотите препятствовать в поиске тех, кто хотел убить меня. Я правильно понял вас?

Маги стали перешептываться.

— Извините ваше величество, — взял слово один из магов. — Мы ни в коем случае не смеем препятствовать вам в поиске этих существ, но вы сказали про открытие наших тайн на всеобщие обозрение, как это связанно?

Король презрительно посмотрел на этого мага, ничего ему не ответив.

— Опишите, пожалуйста, еще раз тех существ, — сказал откашливаясь маг, нарушая наставшую тишину.

— Пожалуйста, не надо вашей поддельной озабоченности, — протяжно ответил Конрад. — Я уверен, что вы все уже знаете.

— Это ведь всего лишь слухи. Говорили, что это — бестелесные черные существа пугающего вида.

— Да, еще они были окутаны черным дымом, — подтвердил один из стражей короля с повязкой на глазу.

После еще нескольких вопросов маги стали перешептываться.

— Пока вы делаете заинтересованный вид, — сказал король, — не забудьте про мою просьбу, к воплощению которой я уже намерен отдать приказ.

— Выше величество, — неуверенно обратился маг к королю, вставая с кресла. — Мы думаем, что ваше намерения вполне благородные и мы поспособствуем в создании вашего Храма знаний. По этим созданиям у нас есть предположения, но надо еще кое-что уточнить.

— Говорите сейчас, что вы знаете, — сказал Гильем. — Остальное мы постараемся выяснить позже.

— Около тридцати лет назад обучался у нас один маг, — окунулся во воспоминания волшебник.

“Тогда же, когда и я”, — подумал Гильем.

— Я припоминаю, — продолжил маг. — О целителе, который мог оживлять мертвых и призывать духов, его изгнали. Я не знаю, как его звали, но о нем больше не слышал.

— Оживлять умерших? — удивился король. — О таком я слышал только в легендах.

К королю подошел один из советников и стал тихо что-то рассказывать, сильно жестикулируя.

— Так-так, — продолжил король. — Гильем, значит, маги могут оживлять мертвецов?

— Нет. По крайне мере, мне это не доступно, я способен управлять стихией огня.

— Это есть осквернение внутренней энергии, — сказал один из магов. — В то время по землям расхаживали черные маги, которые появлялись неизвестно откуда. И обладали разрушительной энергией, от которой сами страдали. Я помню, что этот маг был один из них и пошел дальше, осквернив свой дар настолько, что эта сила извратила его самого.

49
{"b":"700218","o":1}