Литмир - Электронная Библиотека

– Да как ты смеешь дерзить! Слезай с лошади иначе я сам тебя спущу! Чертов выродок, отброс севера. Вы северяне все такие дерзкие и наглые или только ты такой? – говорил стражник, угрожая Генри.

Генри слез с коня, опустил свой капюшон и посмотрев в глаза стражника. Он видел его насквозь, а бедный солдат не мог спрятать свои глаза от взора следопыта. Стражник не знал, что делать, а его командир бежал словно ужаленный в зад.

– А ну закрой свою пасть, молокосос! Ты хоть представляешь кому решил угрожать? Извинись перед господином следопытом и проваливай драить конюшни! Кусок безмозглого идиота! – кричал неистовым голосом капитан на подданного.

– Следопыт? Мать честная, это же нечистый! Чур меня, чур! Прошу прощения господин, только не испепеляйте меня взглядом и не ёжьте меня на ужин. Бес попутал, не серчайте! – говорил солдат делая шаг за шагом назад.

– Так вот что говорят люди. Интересно, очень интересно! А вам капитан, нужно лучше воспитывать солдат, ведь посланникам короля Фауста не стоит дерзить, можно нарваться на казнь. Как прибуду в Норфолк, обязательно доложу королю о том, что у вас происходит. Король с удовольствием казнит вас и ваших солдат. – сказал Генри и сел снова на лошадь.

– Пропустить! И не дай вам бог, еще что-то ляпнуть ему! – прокричал капитан своим солдатам.

Генри улыбнулся и медленно двинул дальше. Его хитрость, красноречие и опыт общения с людьми за полгода, поднялся на невиданный уровень. Как говориться «с волками жить, по волчьи выть». Путь Генри лежал в город, что на юге Воукленда. Йокцебург город, что боится темноты. Говорят, там завелось нечто ужасное и не виданное прежде. А как известно следопыту не дай пить, только бы новое дело найти. По пути Генри забрел на сгоревший до тла хутор. Всюду были обугленные сломанные дома, трупы лежали под палящим солнцем уже не первый день. На трупный запах сбежались звери и всякая мелкая нечисть. По виду хутор был уничтожен пару дней назад. Генри слез с лошади, достал свой меч и пошел на разведку. Тело за телом проверял следопыт, в поисках следов виновника трагедии. Лишь на последнем трупе он увидел странные раны будто от магии. Скорее всего это была ведьма, которая что-то искала или решила развлечься.

Следопыт проверял каждый сгоревший дом и вдруг набрел на труп, что закрывал своим телом вход в подвал. Генри оттянул тело и открыл дверь подвала. В темноте где любой смертный бы увидел лишь тьму, Генри рассмотрел труп черной собаки и восьми щенков. Под еще влажной тряпкой было маленькое создание, уцелевший девятый щенок. Он был черный как ночь, глаза голубые, а лапы огромные как у волка. Генри все понял, это была попытка ведьмы убить будущий кошмар. Ярчук наполовину волк наполовину собака. Сильнее волколаки и умнее человека, убийца, душегуб нечисти и ведьм. Вот почему ведьма напала на хутор. Она решила избавится от угрозы пока щенки не выросли. Генри присел рядом с щенком и стал смотреть в его глаза.

– Пойдешь со мной? Поможешь мне защищать невинных? – сказал Генри протянув руки к щенку.

Щенок встал из-под тряпки, обтрусился от золы и звонко тявкнул, склонив голову перед Генри. Он чувствовал, что следопыт был его хозяином, ведь судьба умеет сталкивать лбами.

– Ну раз мы теперь с тобой в одной лодке, я дам тебе имя Видан. Думаю, тебе очень понравится! – сказал Генри спрятав щенка за пазухой.

Генри забрал щенка с собой, будто самой судьбой была уготована встреча двоих защитников. Щенок облизывал Генри, признавая в нем не просто следопыта, а что-то высшее и мудрейшее себя. Так они и познакомились «Ворон Севера» и убийца ведьм по кличке Видан (видящий нечисть). Так их стало двое, а против них был весь мир. Всегда удивлялся дорогам судьбы, что приводит нас в непредвиденные места и ситуации. Каковы были шансы у щенка выжить в том ужасе, а если бы Генри направлялся в другое место? Все эти вопросы останутся без ответов, ведь судьба очень загадочная вещь!

Глава пятая: Зависть

Даже самое великое чувство, может отравлять душу.

Путь Генри лежал в Йокцебург. Теперь он был не один, а с маленьким, но верным защитником. По пути он видел кровь, смерть и разруху. Все блага цивилизации превратились в инструмент для исполнения нужных целей. А люди, всего лишь пешки в этой игре королей. Только игра была куда серьезней и ужасней. Люди слепо верили тому, что им говорили. Лишь некоторые сколачивали отряды повстанцев, чтобы остановить сие безумие. Казни, повешенья, костры и все это на публике, что желала хлеба и зрелищ. Дикие звери были более гуманны, чем разъярённая толпа безумцев, которые жаждала крови.

По пути Генри увидел огромный старый дуб. По виду ему было около трех сотен лет. На его могучих и крепких ветвях, свисали люди словно жёлуди. У каждого своя табличка на шее, «украл», «убил», «ведьма», «чародей», «предал короля», «восстал против власти». Безумие разум их тянет во тьму, никто среди живых не вправе решать кому жить, а кому умирать. Законы, суды все это лишь прикрытие для настоящего дикого желания убивать. Давно уж тьма покрыла эти земли, а люди забыли, что должны были стать лучше и разумней. Но что-то пошло не по плану.

Дорога, что шла за дубом вела в маленькое село Вассан. Еще на подъезде чувствовался ужасный запах. Смердело горелыми волосами и плотью. В центре села Генри увидел еще тлеющие остатки костра. Люди смотрели на него с ужасом и призрением. Они думали, что огонь очищает бренные тела предателей и неверных. Сколько можно найти оправданий ужасным злодеяниям. Только человек убивает ради цели и забавы себе подобных.

– Что возжелал в нашем селе, следопыт ошибка богов и тварь ужаснее волколаки? Не уж то за детьми пришел чтобы забрать их на обучение?! – сказал селянин с вилами, что плюнул под ноги коня Генри.

– Я всего лишь путник, не желающий проблем и зла вам. Дайте мне спокойно пройти и разойдемся мирно. – сказал Генри спокойным голосом, сверкая своими неистово голубыми глазами.

– Проваливай отсюда, демонское отродье! Иначе почувствуешь на своей шкуре жар «Синей Орхидеи»! – крикнула женщина в грязной одежде и с злостью в глазах.

Генри торопил коня, ведь если селяне полезут в бой, то ему придётся их убивать. Это церковь «Синей Орхидеи», одурачила их головы. Они не способны думать своей головой – это отбитые на голову фанатики. Генри быстро проехал село, встречая плевки и ненависть. Люди стали хуже любой твари, они жаждали крови не меньше упыря или вурдалаки. Тьма поразила их души и разум. В который раз Генри убедился, что мир не делится на добро и зло. У всех свои мотивы и ситуации, порою волколак может оказаться добрее любого человека. Но это уже мелкие камни жизни, что все не замечают.

В дали виднелся город что раскинулся в долине. С далека он выглядел величественным и прекрасным. Высокие башни, грозные стены из камня и красные крыши на башнях и домах. Генри на секунду остановился на возвышенности, колосья травы и легкий ветерок щекотали ноги лошади. Тишина и покой, лишь звук травы и ветра. Генри обожал звуки природы, они помогали забыть о нелегкой жизни. Как бы хорошо не было, но нужно двигаться дальше. Йокцебург утопает в страхе, ведь неизвестное существо терроризирует их. Из-за пазухи выглядывал Видан, он ловил ртом ветер и пух что летел с колосков. Пух щекотал его маленький нос и тот чихал. Генри лишь улыбался в ответ на все это.

Спустя час пути по долине, Генри был у ворот Йокцебурга. Уже вечерело, а остатки солнечного света, оставляли оранжевые пятна на строениях и земле. Люди словно испарились, лишь одинокие горожане шли по улицам торопясь попасть домой. Ставни закрыты, двери заперты, а в окнах следопыт видел лишь одинокие взгляды перепуганных жителей. Воздух был наполнен страхом и смертью. Генри увидел табличку с надписью: «Бар Тунрабарский Жеребец». Он оставил свою лошадь у входа, взяв с собой меч. Открыв двери Генри увидел пьяный перепуганный народ. Секунду назад они смеялись и горланили, увидев следопыта пьянчуги замолчали, став смотреть со страхом. Генри медленно прошел к барной стойке положил пять серебряников и взглянул своими глазами на владельца. Из-за пазухи выглянул Видан, ведь любопытство его второе имя.

8
{"b":"699420","o":1}