Мужчина, находясь в замешательстве, снова огляделся и только теперь заметил, что латы, которые он стащил с раненого, все также свалены в кучу, и лежат там же, где их и оставили, что значит, воин не мог уйти, бросив свое снаряжение.
Его размышления прервал шорох шагов. Рука привычно легла на рукоять квилона. Мужчина резко развернулся, в любой момент готовый пойти к атаке. Солдат, вышедший на поляну, в изумлении замер на месте.
— Так, медленно покажи, что у тебя в руках.
Тот, по возможности плавно и не спеша, поднял обе руки вверх. В одной была крепко зажата куропатка, а в другой бурдюк, который при движении ответил звонким всплеском воды.
— Ээо еои уоааа и оа…
Отступив, но не убирая руки с кинжала, мужчина вернулся на свое место.
— Тебе не стоит говорить. Я, конечно, язык прижег, но будешь говорить, и рана снова откроется.
Приняв это за разрешение, воин присел у костра и неторопливо начал ощипывать добычу. Погрузившись в работу, он, казалось, даже не замечал, как пристально его осматривали, сидя у дерева неподалеку и не спуская глаз. Хоть раненый и очнулся, и даже был способен раздобыть еды, кожа все еще была бледной — потеря такого большого количества крови не могла пройти бесследно. Покончив с ощипыванием, солдат также искусно выпотрошил куропатку и насадил ее на острую ветку.
— Ээ!
Он показал на то, кто когда-то было костром. Собрав несколько веток, которые уже заготовил и свалил неподалеку, солдат положил их в центр кострища, присыпав сухими листьями.
— Э!
— Что? Разжечь?
Тот, не пытаясь больше говорить, утвердительно кивнул. Мужчина поднялся и, стараясь не поворачиваться к воину спиной, шагнул к коробу, достал маленькую колбу все с тем же черным порошком, подошел к сваленным веткам и, откупорив, вытряхнул содержимое, которое так же, превратившись в потоки искр, упало на листву.
Солдат от неожиданности отшатнулся. Видимо, он хотел еще вскрикнуть, но изо рта вырвалось только неразборчивое мычание.
— Все в порядке. Это безопасно.
Пригнувшись, факир раздул костер, затем, вернув уже пустую колбу на место, сел. Солдат, все еще в ужасе, боязливо поглядывал на костер, но голод оказался сильнее, поэтому, недолго мешкая, он воткнул ветку в землю, подвесив куропатку над огнем. В нерешительности поглядывая то на костер, то на мужчину, не выдержав, спросил:
— Ы аии?
Сопровождая вопрос жестами, он тыкал пальцем то на мужчину, то на костер.
— Да, я алхимик.
На этот раз мужчина понял его без лишних вопросов. Тот, в свою очередь, стараясь скрыть ужас, сосредоточил все внимание на приготовлении еды. Видимо, делая это далеко не в первой, он то и дело прокручивал палку, чтобы куропатка лучше пропеклась. Уже спустя минут десять воздух наполнился манящим запахом, а на птице проступила аппетитная корочка.
Когда добыча была полостью готова, воин стянул ее с импровизированного вертела и отломил ногу, впившись в мясо зубами. Оставшуюся часть протянул алхимику.
— Что ты хочешь?
Солдат снова протянул мясо.
— Это мне?
Тот кивнул.
— Спасибо, не нужно. Но, если можно, я бы не отказался от воды. У меня почти не осталось.
Солдат снова кивнул, протягивая бурдюк со свежей водой. Алхимик открыл его и вылил воду в лежавший неподалеку котелок, а затем поставил его на огонь. Сам же вытащил из короба несколько трав для нового отвара. Добавив пару щепоток размолотых листьев земляники, крапивы и всыпав немного сушеной облепихи, он залил смесь кипятком, а потом, когда отвар немного остыл, протянул его солдату.
— Вот, выпей.
Тот с опаской взглянул на содержимое плошки.
— Не бойся. Здесь только земляника, крапива и облепиха. Ты потерял много крови. Наверное, все еще чувствуешь слабость. Выпей. Это поможет. Почувствуешь себя лучше.
Воин, взяв отвар, взглянул на алхимика, оценивая, стоит ли тому верить или нет, а потом, решив, что раз тот его уже один раз спас, залпом выпил, даже не поморщившись.
— Аио!
— Не понимаю, что ты говоришь. Буду надеяться, что ничего плохого.
В подтверждение его слов солдат кивнул.
— Ну хорошо. Не знаю, как ты лишился языка, но от него мало что осталось, даже я не смогу что-то с этим сделать. Хотя, знаешь, на севере есть люди, которые разработали специальный язык для таких, как ты. Слышал о таком?
В растерянности солдат мотнул головой.
— Так как ты язык использовать не можешь, то придется говорить с помощью рук. Есть несколько вариантов. Можно каждую букву показывать знаком. Вот, смотри.
С этими словами мужчина сжал кулак.
— Это буква «А». А это…
На этот раз он обвил средним пальцем указательный.
— Это «Б». Понимаешь? Если хочешь, могу показать тебе и остальные, так ты хоть говорить сможешь.
Солдат с энтузиазмом закивал.
Изящно складывая пальцы, алхимик принялся объяснять. Воин внимательно следил, пытаясь не упустить ни одной детали, повторяя каждое замысловатое движение. Снова и снова он неуверенно пытался сложить свои неуклюжие пальцы, которые явно привыкли больше держать меч, в определенный знак. Получалось неловко, и он то и дело путался, но алхимик не торопил. Объяснял неспешно, а видя, как солдат сбивается, повторял все заново, тщательно показывая каждую букву. Хоть у того получалось не очень искусно, зато схватывал солдат на лету, так что уже через два часа запомнил все символы.
— Ну вот. Вроде, ничего сложного. Главное, запомнить. Попрактикуешься и будешь говорить быстро. Так ты сможешь называться и свое имя. Кстати, какое оно?
Неуверенно взглянув на руки, солдат начал складывать один знак за другим.
— «Г-р-й». Нет. «Г-р-и-в-а-л-ь». Тебя зовут Гриваль, да?
Солдат, не скрывая радости, кивнул, но сразу же снова начал что-то показывать.
— «А к-а-к т-е-б-я з-о-в-у-т?»
— Точно. Кроме самих букв есть знаки, которые обозначают целые слова. Например, так.
Сначала он сложил пальцы в кулак, выставив вверх указательный и средний. Потом сложил всю ладонь в кулак, а затем снова выставил те же пальцы.
— Этот знак значит «как». После чего указываешь на человека ладонью. Это значит, ты говоришь «твое». А имя нужно показывать так, — алхимик поднял кулак с выставленным вверх большим пальцем, а потом погладил его указательным пальцем другой руки.
— Все запомнил? Или повторить?
Вместо ответа солдат начал повторять, после чего взглянул прямо на алхимика, повторяя вопрос.
— Й`оль. Так меня зовут.
Гриваль задержал на нем удивленный взгляд. Имя было диковинным. Здесь, на землях Империи Угмар, такого имени никто не носил. Оно бы больше подошло дикарю. Хотя Й`оль и был чем-то на него похож. Виной тому были волосы. Длинные, они караковой гривой торчали во все стороны. Часть из них была уложена в косы с заплетенными в них причудливыми украшениями из металлов и полудрагоценных камней. Рассматривая Й`оля, он не заметил, как тот поднялся.
— Что же. Вижу, тебе уже лучше, значит, я с чистой совестью могу идти дальше. Главное, не усердствуй физически и говори поменьше — рана полностью затянется. Повторяй символы и сможешь нормально общаться, а мне уже пора. Я и так тут засиделся.
С этими словами он сложил все пожитки обратно в короб, нацепил его на спину и уже двинулся в путь, когда почувствовал, как его что-то сильно дернуло за табард. От неожиданности он развернулся, и вовремя: Гриваль до конца не оправился и, резко поднявшись и схватив алхимика, пошатнулся, готовый упасть, а Й`оля потянуть за собой. Но спохватился вовремя, выпрямился.
— Я же сказал не усердствовать! Кровь еще не восстановилась, тебе бы вообще полежать пару дней.
В изнеможении Гриваль снова плюхнулся на землю. В голове звенело, а в глазах двоилось. Подождав пару секунд, пока все пройдет, он начал говорить.
— «К-у-д-а т-ы и-д-е-ш-ь?»
— В Вамор. Мне нужно купить там несколько вещей. Но путь не близкий, поэтому я зайду в несколько деревушек по дороге.
— «Я н-е з-н-а-ю, г-д-е я».