Литмир - Электронная Библиотека

— Неужели победили сестер? — хмыкнул тот, — впрочем, я всегда считал их переоцененными. Только зря на них понадеялся.

— Сестры не переоценены, ни в коем случае, — отозвался Уолтер и вышел из-за спины Артура, — просто ты недооценил нас. Или наоборот, слишком испугался, что сдал нас полиции.

— Преступникам место в тюрьме, — сказал мужчина и обнажил ряд верхних неестественно белоснежных зубов.

— Вот и отлично, — усмехнулся Брайан, — тюрьма тебя ой как заждалась.

Мужчина потянулся к цепочке на небольшой лампе, что стояла на столике рядом с креслом. Как в замедленной сцене фильма Босс зажигает свет и предстает перед Ищейками. Сейчас ребята впервые увидели мужчину, даже голоса которого ни разу не слышали. Сам же Босс представлял из себя мужчину лет пятидесяти с довольно угловатыми чертами лица и крупным носом. Глаза его были большими, впалыми и в свете лампы блестели охрой. Вот так выглядит тот человек, который лично растоптал жизни ребят, тот кто предал их, когда они доверяли ему.

— Я так не думаю, — наконец проговорил Босс, привлекая внимание ребят на разговор, — в этой комнате преступники только вы. Я для полиции чист и невиновен. Увы, Ищейки, вы никто, чтобы тягаться со мной.

Широкое окно в гостиной было приоткрыто, оттуда в мгновения ока послышался вой полицейской сирены. Босс, заслышав полицию, начал улыбаться ещё шире, понимая, что осталось немного до конца таких зазнавшихся Ищеек, что не дали мужчине спокойно исполнить свой план. Уолтер немного поднял голову на звук сирены и ухмыльнулся. Всё идет как нельзя хорошо.

— Идите, — проговорил он ребятам, те растерянно переглянулись, — бегите, а я останусь тут с Боссом, — он вытащил из кейса пистолет и направил его на мужчину.

— Дело псов подчиняться хозяину, — рыкнул победно тот, — а от неугодных надо избавиться.

— Быстрее, — настойчиво повторил Уолтер, смотря на ребят, Брайан молча подталкивал тех к выходу.

— С ума сошел? — взревел Оливер, — мы уйдем вместе! Ты хочешь сесть в тюрьму?! Пусть он за всё поплатится, — тот небрежно указал на мужчину.

— Всё будет хорошо, нам в любом случае всем не уйти, — сказал Уолтер, — он прав, мы слишком виноваты, а он слишком не виновен. Это нужно исправить.

— Слушай сюда, — рявкнул Артур, — либо мы все уходим, либо никто не уходит, понял?

— Бегите через южное крыло. В двух кварталах отсюда, у кинотеатра «Чаплин» стоит черная машина, — сказал Уолтер и кивнул Брайну, который стал подталкивать ребят к выходу, Оливер подбежал к Уолтеру и крепко его обнял. Они могут никогда уже не увидеться.

— Спасибо за всё, — проговорил тот, Ищейки скрылись в темноте коридора.

Уолтер посмотрел на Босса, что всё ещё вальяжно сидел в своем кресле, и вытянул руку с пистолетом, кивком головы указывая на кейс в его руке.

— Враг моего врага — мой друг, — улыбнулся тот, — как ты мне всё время говорил, связи в преступном мире решают всё. У тебя есть враги, Босс, и они мне помогли с одним дельцем. В этом кейсе всё на тебя, все твои грязные делишки. Так что, в этой комнате два преступника. И я пойду на дно с тобой.

— Как смеешь?! — взревел мужчина и подорвался с кресла, как Уолтер выстрелил тому в плечо, Босс снова осел в кресле, хватая здоровой рукой рану, — я твою жизнь спас, ты мне по гроб должен!!!

— Я никогда тебе не должен был, — только и сказал молодой человек, как в гостиную ворвался спецназ.

Босса повалили на землю, не смотря на прострелянную руку, Уолтеру заломили руки за спину, сажая на колени, и спец агент Мартин одел на того наручники, оглядываясь.

— Остальные сбежали через черный ход, — сказал он своим и посмотрел на кейс, что лежал на полу.

— Это что? — прошипел он и рывком поставил Уолтера на ноги.

— Это не потеряйте, — только и улыбнулся тот, — этот кейс — цена моей свободы.

Алекс, Гарри и Дэнис ждали спецназ и агентов НБР рядом со своей машиной, рядом с ними прикурил подполковник Рэйнер. Хоть детективам и разрешили присутствовать при поимке Ищеек, но все правовые действия, направленные на Ищеек, совершает НБР в лице команды спец агента Мартина.

— Ну что? — нервно жевала губу девушка, стараясь разглядеть что-то за машинами, — они уже их поймали?

Гарри огляделся, особо любопытные люди стали высовываться из своих домов, прохожие приостанавливались и начинали снимать сие действие на телефоны, рядовые полицейские сдерживали их как могли и разгоняли толпу.

— Ведут, ведут их, — взволнованно проговорил Дэнис, детективы и подполковник устремили взгляды на спец агента Мартина, который вел спокойно шагавшего Уолтера.

Люди за спинами детективов стали что-то активно обсуждать и щебетать, донеслись вспышки фотоаппаратов особенно пронырливых журналистов, который только-только подбирались.

Сразу за Мартином и Уолтером один из агентов грубо вел слабо брыкающегося мужчину, который слал проклятья в спину Уолтера. Сам же молодой человек шёл расслабленно и ни капельки не сопротивлялся, глядя на полицейских с легкой улыбкой и высоко поднятой головой.

— Где остальные? — поинтересовался Гарри, пытаясь высмотреть других агентов, которые вели бы других преступником, но вся полиция была на виду и никто не держал остальных Ищеек.

— А это вообще кто? — пытаясь рассмотреть лицо мужчины, проговорил Рэйнер, — восьмой член Ищеек что ли? Больно староват для них.

— Остальные бегут к «Чаплину»! — надрывно закричал мужчина.

— Быстрее в машину, — скомандовал Рэйнер, и детективы сразу же сели в серебристый автомобиль, который сорвался с места. Как только Уолтер и Босс были загружены, ещё несколько машин стартовали за остальными преступниками. Сегодня Ищейки будут пойманы.

— Вон они! — крикнула Алекс, только заметив в переулке несколько темных фигур, — подполковник, останавливайте, дальше мы сами побежим, — Рэйнер круто остановил машину, и детективы бросились прочь, крича по ходу агентам, что видели Ищеек.

— Черт, черт, черт, — причитал Артур, который заметил, что детективы выбрались из машин, чтобы догнать их, — нужно поторопиться, полиция на хвосте.

— Дальше идут переулки с тупиками, — сообщил ребятам Кевин, задыхаясь от бега, — если не хотим попасться, лучше этот квартал по оживленной улице, у рынка можем снова свернуть в переулки, а там до кинотеатра рукой подать.

— Тогда сворачиваем, — проговорил Эван и первым бросился вон из переулка.

Этот район города славился своими торговыми и самыми не спящими ночью улицами, поэтому почти весь город находился здесь. Тут всё ещё работали кафе и рестораны, играла приятная музыка, через четырехполосную дорогу был красивый сквер, освещающийся разными огнями и светильниками.

Эван бежал первым, бесцеремонно толкая людей, за ним бежал Брайан, Кевин и Оливер, который постоянно оглядывался назад в поиске полиции, завершали строй Артур и Грег.

— Грег! — крикнул брату Брайан, — давай нагоним панику! — молодой человек ухмыльнулся и на бегу достал свой пистолет, который был без глушителя и выстрелил пару раз в воздух.

Как и ожидалось, толпа сразу же начала разбегаться в разные стороны, создавая полный хаос.

— Это их задержит ненадолго, — подумал вслух Эван, прежде чем его за руку кто-то схватил и потянул в переулок.

Брайан увидел, как Эвана кто-то затащил в переулок и сказал ребятам следовать за ним.

Сам же Эван схватил за горло наглеца, что посмел его тронуть и сразу же отпустил, это была Ирма.

— Ой, прости, — сразу же проговорил парень, другие ребята забежали в переулок.

— Свернуть к «Чаплину» мы должны были не здесь, — возмущенно начал Кевин, но как только заметил девушку, замолчал.

— Ирма, — начал было Эван, но сестра его остановила.

— Лучше бежать к «Чаплину» здесь, — сказала девушка и посмотрела на ребят, — сразу у голубого забора направо.

— И мы должны тебе поверить? — поинтересовался Артур, — вы разве не за полицейских?

— Да, но я хочу помочь тебе, Эван, — она взяла руки брата в свои.

72
{"b":"698290","o":1}