Литмир - Электронная Библиотека

— Ты?! — завизжала Розали. — Какого черта? Что ты тут делаешь?

Она стояла на втором этаже, облокотившись на перекладину перил, и ненавидящим взглядом уставилась на парня. Хейл не растерялся и довольно ухмыльнулся.

— Роуз, — упрекнула ее Элис, которая тут же оказалась около сестры.

Увидев ее, парень нервно сглотнул, беспокоясь о том, что он и вправду может оказаться тут лишним. А что, если это шутка, и никто его в этом доме не ждал. Карлайл же тем временем непонимающе уставился на дочерей. Его крайне обидело такое невоспитанное поведение Розали.

— Розали, как это невежливо с твоей стороны, это же гость, — сказал он хмуро.

— Пускай проваливает, — раздраженно продолжила Розали, — гость, ну да, конечно…

— Роуз! — крикнула Элис. — Он идет со мной!

Джаспер облегченно выдохнул.

— Ты не пойдешь с этим кретином. Ты же сказала, что идёшь с Майком?

Джаспер вновь занервничал. Карлайл же смутился. Он смотрел то на Джаспера, то на Розали, совершенно не понимая, что происходит.

— Ничего подобного, — проговорила смущенно Элис, обращаясь скорее к Джасперу, чем к Розали, — это ты предположила, что я иду с ним.

Белле это стало надоедать. Она бросила виноватый взгляд на гостя и, в конце концов, подтолкнула сестер в свою комнату.

— Пап, мы скоро спустимся, — бросила она напоследок.

За ними захлопнулась дверь, затем послышался топот и женские крики.

Джаспера это начало раздражать. Он нервно поглядывал наверх и, не выдержав, обратился к Карлайлу:

— Вам не кажется, что стоит вмешаться?

Мужчина сочувственно вздохнул. Сам он уже привык к подобному шуму.

— Ах, это дело привычное.

Но парня это не убедило. Джаспер не сводил взгляд со второго этажа. Мужчина вздохнул и, чтобы успокоить парня, крикнул:

— У вас там все хорошо, милая?

— Все хорошо, пап — опять послышался голос Беллы.

— Джаспер, ты извини за … неудобно вышло, — смутился Карлайл.

— Ничего страшного. Розали меня не очень любит.

— Ну, как я понял, ты идешь на вечеринку…

— С Элис.

— Элис, — повторил тихо мужчина, — Джаспер, ты знаешь, что у меня есть ружье?

— Что, сэр? — переспросил парень в надежде, что ему это послышалось.

— Ничего, мысли вслух. Могу я тебе предложить выпить?

— Пожалуй, виски будет достаточно.

Карлайла после такого ответа будто парализовало.

— То есть, шутка, — поспешно уточнил Джаспер и нервно улыбнулся, понимая, что так он никогда еще не волновался. К тому же попытка разрядить напряженную атмосферу вышла ему боком.

— А, это шутка, — расслабился Карлайл, — Джаспер, скажи честно, ты ведь не увлекаешься выпивкой?

Хейла это смутило, не то чтобы его испугал вопрос, но ему не хотелось думать, что Карлайл делает какие-то выводы. Парень надеялся, что этот вопрос случаен, а не связан с образом жизни его отца.

— Нет, — раскованней ответил парень.

— Куришь?

— Иногда, — решил быть предельно честным Джаспер, но, заметив, как мужчина недовольно прищурился, решил уточнить, — только сигареты.

Карлайл хотел было продолжить допрос, но его прервал дверной звонок, и он нехотя оставил гостя в покое.

Джаспер облегченно вздохнул, но волновался он не только от пристального взгляда главы семейства. Какое-то непонятное желание тянуло его наверх. Он вновь посмотрел туда в надежде увидеть одну из сестер.

Тем временем Карлайл занервничал еще больше, когда увидел в дверях высокого мускулистого парня.

— Здравствуйте, мистер Каллен, я Эмметт, пришел за Розали, — уверенно произнес парень.

— Роуз! — проговорил мужчина, жестом впуская его в дом. Эмметт немного удивился, увидев, что на диване задумчиво сидел Джаспер.

— О, Хейл! — проговорил он весело, пожимая ему руку.

— Так вы знакомы? — осторожно спросил Карлайл, переводя взгляд на парней.

— Мы учимся вместе, — ответил Эмметт.

Среди присутствующих он единственный вел себя очень свободно и даже, на удивление, весело.

— Хейл, так это, ты идешь…

— С Элис, — поспешил прервать его Джаспер, понимая, что Эмметт может ляпнуть что-то лишнее. Но Эмметт не понял, что парень не настроен развивать эту щекотливую тему.

— Вот те на… — весело усмехнулся он, — так ты же постоянно дразнишь эту маля…

— На самом деле, Элис очень милая, — поправил его Джаспер, искоса бросив взгляд на Карлайла.

Эмметт смутился.

— Очень лестно, спасибо! — услышали мужчины и обернулись, к ним уверенной походкой шла Элис.

На ней было легкое платье бирюзового цвета с пушистой юбкой. Эмметт заулыбался, показывая свои ямочки на щеках, а Джаспер уставился на Элис так сосредоточенно, будто думал над задачей по высшей математике. На самом же деле, появление девушки при полном параде, в вечернем платье и с милой искренней улыбкой, вогнало его в ступор. К тому же, сказанные им слова, свидетелем которых она стала, нечем было объяснить.

Карлайл не смог сдержать улыбки. Ему показалось, что все его дочери повзрослели так быстро. Сейчас он даже смутился, увидев перед собой действительно взрослую девушку, а не ту малышку, которую он носил на руках. Ему стало так грустно, что появилось желание позвонить Эсми. Может, она сумеет убедить его, что, несмотря на то, что дети растут, он все еще им нужен как тот отец, который заклеивал синяки пластырем и рассказывал им сказки на ночь.

Звонок в дверь заставил его отвлечься от своих невеселых мыслей. Элис двинулась к двери, но Карлайл ее остановил.

— Садись, милая, я открою.

— Элис, ты замечательно выглядишь, — весело проговорил Эмметт, похлопав по дивану рядом собой.

— Очень мило с твоей стороны МакКартни, ты тоже ничего, — сказала Элис, сев между ним и своим кавалером, который до сих пор не нашел, что сказать. Нежный цветочный аромат, что исходил от девушки, мешал парню думать.

Наконец она повернулась к нему.

— Оу, Джаспер, и ты здесь? — притворно удивилась она, обиженная его невниманием к своей персоне.

Хотя, как она ошибалась. Джаспер не мог позволить себе даже моргнуть, чтобы не потерять ее образ из виду.

— Действительно, — проговорил он задумчиво.

Его раздражали насмешливые взгляды Эмметта, который будто знал, что творится у него в душе.

— То есть, да, ты замечательно выглядишь, — уточнил Джаспер.

— Тебе тоже идет эта черная рубашка, — сказала весело девушка, проведя рукой по его плечу, от чего парень вздрогнул, а по телу пустились заряды. Но длилось это секунды, Элис убрала руку, повернулась и весело начала болтать с Эмметтом.

— Полагаю, цветы предназначались мне? — почему-то решил пошутить Карлайл, когда увидел третьего парня у дверей своего дома.

Этот бесконечный поток тревожных мыслей и негласная работа швейцара порядком его утомили. Но для Эдварда эта шутка показалась подозрительной. Он хмуро взглянул на отца своей любимой и решил, что руку он ему пожимать не будет.

— Это была шутка, — решил уточнить мужчина, раздосадованный тем, что не получилось создать дружественную атмосферу.

— Полагаю, ты сын Эсми Мейсон, Эдвард. Ну, проходи, — пригласил он его в дом.

— Вы знаете мою мать? — насторожился парень.

— Молодой человек, под этой крышей живут три неуправляемых подростка, в чьих организмах бушуют подростковые гормоны. Я вдовец, и, по сути, я должен знать каждого психолога в городе. Ладно, не бери в голову, проходи… — сказал мужчина виновато.

Эдвард поспешил к компании, что уже собралась в гостиной. Увиденное его несколько удивило. Элис и Эмметт о чем-то весело болтали, пока Джаспер хмуро поглядывал на эту парочку.

— Я уже все, — услышал он нежный голос, обернулся и тут же пожалел, что не успел сесть.

Его Белла показалась ему прекрасной. На ней было простенькое платье нежно-кремового цвета и туфельки на шпильках. Волосы легкими кудрями лежали у нее на груди.

— Эдвард, это мне? — весело проговорила она, приблизившись, и он уловил нежный аромат ее духов.

— Розы, — зачем-то уточнил парень, вручая букет. Он, буквально, готов был укусить себя за столь глупое поведение.

19
{"b":"698283","o":1}