– И подштанники смените?
– Нет! – она снова залилась краской. – Давайте оденем это тело как можно быстрее. Мне в нем не нравится.
Глава 4
Марианна Айгари
Преодолевая себя, свою гордость и совсем истерзанное чувство достоинства, я втиснула бедра принца в узкие брюки и, зажмурившись, попыталась поправить его достоинство. То самое, что находится у всех мужчин внизу спереди. Но так и не смогла дотронуться до этого органа.
– Нет. – Закатив глаза, отвела руки в стороны и постановила: – Это невозможно! Я не хочу так!
– Что еще? – в голосе Геррарда, которого я буквально минуту назад попросила отвернуться, слышалась мука.
Он посмотрел на меня через плечо, и я показала взглядом вниз. Советник выругался, тихо, но с чувством.
– Прищемили?! – в итоге спросил он. – А ведь я предупреждал, что именно с брюками нужно быть аккуратной. Тем более в ваших руках – не побоюсь этого слова – будущее Флоириша!
Я непонимающе моргнула. Потом медленно опустила взгляд вниз и нервно икнула. Тоже мне, будущее! Там и щемить-то нечего особо. Конечно, сравнивать мне было не с чем, натуры я раньше не видела, зато какие карикатуры у съерры О’Нил находила! И там достояния были гораздо больше, я даже удивлялась, как с такими в штанах можно ходить. Они торчали вверх, сильно выпирая, а это… будущее Флоириша сиротливо лежало там, в подштанниках, поникшее и мягкое!
– Та-ак, – услышала задумчивый голос Геррарда и встрепенулась.
Ох, стыд какой! Он стоял напротив и с пониманием дела смотрел на то, как я смотрела туда.
– Это не то, что вы подумали! – выпалила я первое пришедшее на ум.
– Не уверен, – коротко ответил советник.
Его губы дрогнули в подобии улыбки, а сам он быстро подошел и… Я чуть не задохнулась от возмущения, когда Андрис Геррард ловко оттянул брюки вперед и резко вверх. Ничего не касаясь, но напугав до ужаса.
– А теперь просто застегните, – приказал этот невообразимый наглец, – и пройдем в мой кабинет! Представляете, как волнуется там ваша сестра?
Я как раз путалась в пуговичках, пытаясь поймать их дрожащими пальцами. Получалось плохо, а после услышанного и вовсе сбилась.
– И моя сестра?! – Я застегнула не ту пуговицу. – Она тоже там?! Зачем вы ее позвали?
– Ее никто не звал, она сама прицепилась, как… – Он прервал речь, прокашлялся и исправился: – Эра Айгари была слишком взволнована вашим поведением и самочувствием, а потому пришлось взять ее с нами. Принц очнулся в вашем теле прямо при гостях внизу и вел себя несколько эксцентрично.
О нет! Ровно на том месте, где мы разговаривали с Геррардом! Бедная моя репутация… И сколько насмешек мне предстояло выслушать в будущем от Мэди! Ну почему, почему она там?!
– Вы не очень любите свою сестру? – услышала я голос советника. – Мне показалось, она действительно переживает за вас.
Он как раз принес мне сапоги и поставил рядом, намекая, чтоб я обула принца.
– Переживает – да. Но, как только ситуация прояснится, Мэди будет первой, кто начнет отпускать шпильки в мой адрес. И поверьте, хорошего в этом мало.
Я закончила с обувью и выпрямилась, посмотрев на советника в ожидании дальнейших распоряжений.
– Эра Марианна, – Геррард сделал шаг вперед, протянул руки и осторожно поправил шейный платок на принце, – вам не нужно переживать о своей сестре сейчас.
– Почему? – Я опасливо наблюдала за выверенными движениями пальцев советника.
– Во-первых, потому, что шпильки – это не так страшно и можно шутить в ответ, – он чуть улыбнулся, словно и сам уже придумал какую-то колкость. – А во-вторых, ситуацию еще нужно прояснить, а это может потребовать много наших сил, времени и терпения.
– Что?
– Этой ночью вы имели неосторожность гулять по замку в гордом одиночестве. – Советник закончил с моим облачением, отступил и посмотрел прямо мне в глаза.
Я почувствовала, что краснею, но не сдалась:
– И что? Можно подумать, я первая решилась осмотреть замок ночью. Не все же потом с принцем телами меняются.
– Не все, – миролюбиво согласился эр Геррард, – но и не каждый из них рвется в закрытые двери, пугает заговорщиков и падает на принца, поджигая все вокруг к чертовой матери!
Последнее он проговорил громко и с нажимом.
– А нечего было меня пугать! – тоже не осталась в долгу я. – Маги огня очень вспыльчивые, и контролировать это не всегда просто. Так что…
Я придумывала, как еще оправдаться, но советник меня прервал:
– Так что мне остается только поблагодарить вас. Какими бы ни были ваши мотивы, вы, безусловно, спасли Максимилиана от некой напасти. Поэтому предлагаю действовать в дальнейшем согласованно, разумно и доверительно. Я должен понять, что за ритуал проводили злоумышленники, и помочь вам. Для этого прошу от вас послушания, откровенности и максимальной осторожности.
– Хорошо! – пылко согласилась я. – И давайте постараемся разобраться со всем этим побыстрей?
– Вы побледнели. Что-то чувствуете? – встрепенулся советник. – Вам плохо?
– Да. Очень плохо. – Я осторожно скрестила ноги и пожаловалась: – Он хочет в туалет! Умоляю, вытащите меня отсюда.
Лицо Геррарда чуть вытянулось, а руки безвольно повисли вдоль тела, как плети.
– Сильно? – только и спросил он.
И как-то сразу по выражению лица и интонации я поняла: этот тип может пойти за мной даже в уборную, чтобы проследить, не повредила ли я наследию страны. Нет, такого позора мне не вынести!
– Я потерплю!
– Хорошо, – Геррард так громко облегченно вздохнул, будто его только что помиловали, – тогда давайте поспешим.
Советник резко развернулся и припустил прочь, командуя на ходу:
– Не отставайте, держитесь чуть высокомерно, гордо, но не вычурно.
Я за ним едва поспевала. Не имея привычки ходить быстро, теперь вынуждена была спешить, нарушая устои, заложенные в голове с детства. И если сначала чувствовались лишь неудобство и неловкость, то чуть позже обнаружился по-настоящему положительный момент: ходить в мужском костюме оказалось гораздо легче, чем в платье с тремя слоями одежды и корсетом.
Охранник у двери его высочества проследил за нами с плохо скрываемым любопытством. Я очень старалась выглядеть максимально мужественно, горделиво и не чопорно, но, как только задумалась, что для этого нужно делать, растерялась. Теперь я не знала, куда деть руки, как смотреть на окружающих и что вообще говорить. Уже потом поняла, что молчание было бы лучшим решением.
– Мы уходим! – сказала я мужчине у двери. – Будь начеку!
– Есть быть начеку, – вытянулся по струнке стражник. Глаза его при этом стали круглыми от удивления.
– Ваше высочество, – Геррард остановился, пропуская меня вперед и глядя так, будто хотел спалить живьем, – думаю, нам стоит поторопиться.
– Да, да. – Я постаралась нащупать подол юбки, чтобы поспешить. Не обнаружив его, уставилась на костюм принца и разгладила ткань сюртука.
Советника перекосило.
Я зачем-то еще раз кивнула и быстро пошла вперед. Совсем недавно я читала, что у волевого человека и походка соответствующая: решительная, размашистая. А принц наверняка волевой.
– Что вы делаете? – Геррард, следовавший за мной по пятам, говорил с плохо скрываемой злостью. – Зачем так колошматить руками? Вы же не мельница, ей-богу. И ноги не надо так расставлять – ощущение, что у принца что-то застряло в…
Он умолк и чуть подотстал.
Я позволила себе более ровную походку и с удивлением обнаружила, что достоинство не мешает. До этого очень боялась нечаянно его зажать ногами – все-таки надежда всей страны, надо беречь.
– Так лучше, – тихо донеслось сзади, но не успела я обрадоваться похвале советника, как прямо на нас выскочила та самая бедовая девица – как ее? Лорен!
Придерживая юбки и неприлично часто дыша, она встала на пути принца и запричитала:
– Ваше высочество! Слава всему святому! Вам легче?
Я испуганно отступила и посмотрела на советника. Тот встал рядом со мной, и девушку сразу накрыло волной страха. Ее красивое лицо исказилось от сильнейших переживаний, а голос дрогнул: