Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В комнате лучшей всего, – сказала Куки. Дик взглянул на проспекта, которого он оставил с нами тем неловким утром.

– Ты можешь выйти, – сказал он, подергивая подбородком в сторону двери. – Я сам разберусь здесь.

Проспект и я встретились глазами. И я была почти уверена, что мы подумали об одном и том же: Третья мировая война вот‑вот должна была вспыхнуть на этой кухне. Хотела бы я уйти с ним. Вместо этого я схватила Сильви, и отвела ее в свою комнату.

Я слышала, как снаружи дома проспект уехал прочь. Ссыкло.

– Я голодна, – заявила Сильви. – Мама разрешила мне сначала съесть угощение.

Да, точно.

– Начни с мяса и крекеров, – сказала я ей, раскрывая пластик и передавая еду ей. Тогда я подумала, почему обеспокоена – шоколад, вероятно, был здоровее, чем восковой, поддельный сыр в маленькой коробке. Потом вытащила батончик мюсли из сумочки для себя, желая, чтобы я не забыла прихватить диетическую колу или еще что‑нибудь.

В течение следующего часа я прочитала Сильви четыре книги, прежде чем включила фильм для нее на своем ноутбуке. Затем я прокралась в гостиную, чтобы разведать обстановку.

На кухне раздавались крики, а потом я услышала, как что‑то ударилось о стену и разбилось.

Я вернулась обратно в спальню.

Около восьми Куки постучала в дверь.

– Прости за это, – прошептала она. Ее волосы были в беспорядке, а щеки раскраснелись.

– Дик все еще здесь? – тихо спросила я.

Она покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Он позвонил кому‑то, чтобы тот пришел. Думаю, ему нужно кое‑что уладить...

– Все в порядке? – нерешительно спросила я.

Она пожала плечами.

– Не уверена, – призналась она. – Но он ушел на всю ночь. Думаю, увидим, что будет завтра. Я планирую пойти на работу. Если он умен, то не станет пытаться остановить меня.

Глава 15

Этой ночью мой телефон зазвонил в одиннадцать.

– Да? – спросила я сонным голосом.

– Я только вернулся в город, – сказал Хантер. – Знаю, что звоню поздно, но могу приехать и забрать тебя?

– Конечно! – ответила я, волна возбуждения поднимается во мне. – Когда?

– Я тут неподалеку.

– Хм, мне нужно собрать кое‑какие вещи, – сказала я, лихорадочно оглядываясь. – Дашь мне пятнадцать минут? Ну, или, хотя бы, десять?

– Десять, – ответил он низким и сексуальным голосом. – Блядь, не могу дождаться встречи с тобой, малышка. То, что я собираюсь сделать с твоим телом... В общем, не забудь прихватить свою грязную книжонку. Тебе не нужна одежда, но вот книга нам пригодится.

Я хихикнула, чувствуя себя глупой и счастливой.

– Скоро увидимся, – сказала я, вешая трубку. Я начала быстро хватать свои вещи и бросать их в рюкзак. Затем я мельком увидела себя в зеркале и чуть не закричала. На голове воронье гнездо, я уже смыла макияж, а зубы были нечищеными.

Словно выползла из фильма ужасов.

Я кинулась через коридор в ванную комнату и почистила зубы, затем распылила сухой шампунь на волосы и нанесла блеск для губ. На весь макияж у меня не было времени, но это было все же лучше, чем ничего. Начеркала на скорую руку записку для Куки и потихоньку прокралась из своей комнаты на кухню, где и оставила клочок бумаги на столе. Подумала, что также позже отправлю ей письмо, но этого должно было хватить, чтобы прояснить ситуацию и не заставить ее слишком волноваться. Потом я прошла в гостиную, где обнаружила одного из проспектов, Горди, на диване перед телевизором.

Жополиз. Я надеялась, что он будет спать.

– В чем дело? – спросил он, указывая на рюкзак и обувь.

– Я ухожу, – пылко ответила ему. Не на что тут глазеть. – Не беспокойся об этом.

Он немедленно встал, полностью насторожившись.

– Мне приказано держать всех вас внутри дома, в безопасности.

– Ты не можешь мне помешать, у тебя нет такого права, – сказала ему, звуча гораздо более уверенно, чем себя чувствовала. – Ценю беспокойство, но я – не заключенная.

– Я звоню Дику.

– Хорошо, звони ему, – сказала я, двигаясь прямо к двери. К сожалению, он был крупнее меня и заблокировал проход. – Мы действительно собираемся это делать? Типа, ты на самом деле планируешь держать меня в плену здесь?

– Если придется, – сказал он мне мрачным голосом. – Вот, Дик может помешать.

Долбаный жополиз.

Я достала телефон и позвонила Хантеру.

– У меня проблема, – сказала я ему. – Они не позволяют мне уйти. Может нам стоит перенести на завтра...

Хантер зарычал в трубку.

– Буду через минуту, – сказал он.

– Подожди! Что ты имеешь в виду?

– Я приеду и заберу тебя. Сколько парней в доме?

– Только один, – быстро ответила я. – Но серьезно, это может быть опасным. Почему бы мне...

Раздался стук в дверь.

Мы с Горди переглянулись.

– Это Хантер, и я не думаю, что он уйдет, – сказала я ему тихо. – Думаешь, оно действительно того стоит? Просто дай мне уйти, хорошо? Ты не имеешь права держать меня вдали от него.

– Не мне решать, – сказал он, качая головой. – Дик уже едет сюда. Сиди смирно, и он решит, как с этим разобраться.

Хантер снова начал барабанить в дверь. Дерьмо. Я написала ему.

Я: Дик едет сюда, поэтому думаю, что тебе стоит просто уехать домой. Не нужно ссориться из‑за этого. Не сейчас, когда все такие раздражительные...

Хантер: Ни за что, бл я дь. Ты моя старуха, и ты поедешь со мной ко мне домой. Если у них с этим проблемы, то я позову своих братьев на помощь.

Я застыла. Это прозвучало не очень хорошо. Совсем не хорошо.

Я: А что насчет перемирия? Разве это не было нашей первоочередной задачей?

Хантер: Я уже заявил на тебя прав а перед своим клубом, теперь ты моя собственность. Если « Риперы » не позволят моей старухе уйти со мной, то это будет объявлением войны.

Я прочла сообщение и почувствовала тошноту. Неужели он потерял рассудок? Да, решила я. Потерял. Видимо, он так устал и был таким измотанным, что забыл, что в действительности означало быть здесь.

Мне во что бы то ни стало нужно сохранить мир ради всех нас.

Я: Это всего одна ночь, малыш. Мы разберемся с этим завтра. Ты слишком многое теряешь.

Хантер: Ни хрена. Если я отступлю, то это покажет мою слабость. Это не я веду себя неразумно, Эм. Я просто хочу забрать свою девушку.

Еще больше ударов в дверь. Горди выглядел нервным, но стоял на своем, блокируя меня.

– Открывай, черт возьми! – крикнул Хантер снаружи.

Я: Это из‑за нас, или из‑за того, что ты хочешь доказать что‑то Дику?

Хантер: Все началось с нас. Но он говорит, что мне нельзя увидеться со своей старухой? Вот это проблема. Дик сейчас подъедет, и мы во всем разберемся.

И действительно, я услышала двигатель грузовика. Куки вошла в гостиную, одетая в мужской халат, потирая глаза.

– Что происходит? – сонно спросила она. – Почему я вынуждена вставать в четыре утра. Надеюсь, это что‑то важное.

– Думаю, что у нас тут спор у кого самый большой член, – расстроенно пробормотала я. – Хантер приехал, чтобы забрать меня, но Горди не выпускает меня, и теперь Дик здесь. Я просто жду, когда они начнут мериться линейками.

– Смешно, – сказала Куки. Ї Иди за мной.

Я подняла бровь.

– Я тут, вроде как, немного занята, – пробормотала я. Я слышала голос Дика у входа, кричащего на Хантера. Дерьмо. Если бы мы не остановили это, кто‑нибудь серьезно пострадал бы.

– Иди. За. Мной, – проговорила Куки. Ее голос был жестче, чем я когда‑либо слышала. Черт. Она сейчас выглядела едва ли не страшнее, чем Дик.

– Хорошо, – согласилась я, бросив взгляд на Горди.

Я последовала за ней обратно в спальню, где Сильви, укрытая одеялом, крепко спала в обнимку со своей любимой плюшевой игрушкой. Куки изобразила «та‑да!», указывая на французские двери рядом с ее кроватью.

57
{"b":"697187","o":1}