Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Макро- и микроэкономику нам преподавала тогда профессор Кроликовская. Мы все её боялись. Она была очень строгим и требовательным учителем, а сам предмет, действительно, был трудным. Однажды на её лекции, не удержавшись, я сказала ей примерно следующее:

– Я в восторге от вашей лекции! Вы такая „nawiedzona”!

[Здесь стоит сделать маленькое отступление от переводчика по поводу игры слов в польском языке, что создало некий конфуз в студенческой аудитории после моего заявления. Дело в том, что „wiedza” = знания; „nawiedzona” – слово того же корня, но современное значение соответствует значению „одержимый”, „фанатически верующий”, „страстный приверженец какой-то идеи”.]

Я имела в виду, конечно, то, что у преподавательницы огромные знания, которые произвели на меня сильное впечатление. Это заставило пани профессор заметить меня, а вместе со мной и весь наш курс, который на мгновение замер, после чего расхохотался, услышав мой „комплимент”. Все уже знали, что, когда я говорю, будет весело… Не в последнюю очередь потому, что мне самой было забавно, и у меня не было никаких проблем с моим языковым „невежеством”. Я могла прервать преподавателя громким спонтанным: „Что-что?”. Честно говоря, думаю, с тех пор мало что изменилось;)

Через некоторое время после моего памятного комментария ко мне подошла профессор Кроликовская – я не знаю, что вдохновило её (то есть я знаю – это Святой Дух), и спросила, не хочу ли я поучаствовать в программе по обмену студентами. Я сделала большие глаза от удивления и сказала, что, конечно, если есть шанс. Я знала уже, что на каникулах можно уехать, чтобы работать, но мне и в голову не пришло, что я могла бы учиться в другом государстве. Я отчетливо помню состояние, в котором оказалась, когда узнала, какие возможности открываются передо мной. Меня переполняли благодарность и удивление. Это была совершенно иная радость – я даже не могла никому рассказать об этом. Для меня было невероятно, что я могу в очередной раз уехать за границу, к тому же учиться там и ещё получать деньги. Не важно, что придётся ещё немного подождать эту поездку – набор должен был начаться только в следующем учебном году. Сама перспектива наполняла меня радостью.

Пророческий сон

Когда это всё происходило, я была на втором курсе университета, а мои родители жили уже в Польше. Я должна рассказать об этом, потому что их переезд – ещё одна потрясающая история с Господином Good!

С тех пор, как я приехала в Варшаву, каждый раз писала домой, как здесь здорово. Моя мама из-за польских корней своего рода давно очень хотела переехать в Польшу. Она всегда чувствовала, что не вписывается в пространство, в котором жила. Кроме простого желания уехать, чтобы быть вместе и жить в лучших условиях, которые предлагала Польша, сильным аргументом было польское происхождение мамы: мы имели полное право переехать сюда и жить в своей стране. Учитывая это обстоятельство, наш переезд приобретал иной смысл, поэтому мы начали думать об этом.

Как я уже упоминала, незадолго до моего отъезда родители переживали трудное время: папа оставил прежнюю работу и попробовал делать что-то другое, но это не приносило дивидендов, а, будучи мужчиной, он чувствовал, что должен обеспечивать свою семью. Молился и просил Бога, чтобы тот открыл ему будущее, показал, что будет дальше. Тогда ему приснился необычный сон. Конечно, сразу ему не придали должного значения.

Сон этот был разделен на четыре части.

В первой из них снилось папе, что придёт к нему женщина с красивыми старинными, уникальными фотографиями с изображением генералов со всеми их атрибутами и захочет ему их продать как специалисту в этой отрасли.

Вторая часть сна касалась квартиры, в которой они тогда жили: папе приснилось, что в западной стене находится большая дыра, а покупатели, которые приходят смотреть квартиру, вообще её не видят и решаются на приобретение нашего жилья.

В третьей части сна родители покупали дом. Во сне папа видел только фундамент, незаконченное строительство, но знал, что это именно его дом.

В последней части вместе с мамой они путешествовали на жёлтом кабриолете: прекрасный солнечный день, у мамы на голове летняя шляпа, а вдоль дороги, по которой они едут, простирается море или океан. На том конец.

Папа запомнил этот сон, потому что он был чрезвычайно выразительным и красочным, но не придал ему никакого значения, пока в дверях не появилась женщина, предлагающая ему… фотографии. А произошло это два дня спустя. Тогда папа понял, что это был ответ на его молитву, и всё нам рассказал.

Дом? Кабриолет? Для нас тогда эти вещи были далеки, как космос. Дальше оставалось непонятным, что всё это означает. Пришла женщина с фотографиями, ну и хорошо, но разве это имеет какое-то существенное значение?

Вторая часть сна сбылась только спустя больше года. Под влиянием моих восторженных рассказов о Польше родители приняли-таки решение о переезде и выставили на продажу нашу квартиру – прекрасную, двухуровневую, в самом центре Житомира. Покупатели появились почти сразу. Хотели иметь эту квартиру, не торговались, согласились на все условия. Так же, как было предсказано во сне, не замечали никаких недостатков. Дыра на Запад означала переезд нашей семьи в Польшу.

Заключили сделку, упаковали чемоданы и вскоре появились у меня в общежитии – мама, папа и мой младший брат. Ещё до отъезда они, конечно, задавались вопросом, в каком городе им лучше обустроиться. Я помню, как папа посреди комнаты разложил карту в поисках подходящего места жительства для нас. В Радомске тогда жили наши знакомые. Вот папа и искал этот город, и нашел… Радом. Карта, которой располагал, была на русском языке. Он решил тогда, что это одно и то же место. Более того, местоположение Радома очень ему понравилось. Почти в самом центре Польши, недалеко от столицы, близко к Кракову, хорошая дорога на восток… всё!!! Однако, когда они уже приехали в Варшаву, то решили, что жить в столице будет лучшей идеей. Поэтому мы начали искать жильё по цене, не выходящей за рамки бюджета, который у нас был.

Конечно, родители не говорили по-польски. Мама умела сказать по-польски только то, чему сама меня когда-то научила: „пожалуйста”, „спасибо”, и читать молитву „Ангел Божий”. Так что как единственный человек, который что-то понимал по-польски, я стала ответственной за весь процесс поиска и покупки жилья. Конечно, я заверила родителей, что всё знаю и всё сделаю. Деньги на квартиру были на банковском счете, поэтому я начала ездить по всей Варшаве и обналичивать их. Пятьдесят восемь тысяч злотых… из банкоматов… Восемнадцатилетняя девочка в тёмно-синей курточке, у которой до сих пор было едва несколько десятков злотых в кошельке, теперь ехала в метро с карманами, набитыми наличными, – всем состоянием своей семьи.

Родители, конечно, следовали за мной, ведь я „знала, что я делаю”. Со всей наличкой мы отправились в банк, где у меня был открыт студенческий счёт. В окошке я выложила из кармана несколько десятков тысяч злотых и попросила пани клерка… выписать мне чек. Вы можете представить выражение её лица. Это был мой стратегический план!:)

Начался интенсивный поиск квартиры. Как раз длились весенние каникулы, студенты разъехались по домам, так что родители и брат жили со мной в общежитии. Моя семья мечтала о солнечной трёхкомнатной квартире в центре города, недалеко от парка. За пятьдесят восемь тысяч, даже и двадцать лет тому назад, купить жильё в Варшаве было невозможно. Скорее, это означало покупку однокомнатной квартиры или, самое большее, двухкомнатной квартиры и, конечно, не в центре, и не возле парка. Родители начали беспокоиться. Как же так… Они оставили 140-метро-вую квартиру, чтобы жить в какой-то конурке?

В тот день мы гуляли по улице Хожей. Я купила „Anonse”. Мы сели в кафе, я разложила газету и начала читать объявления.

11
{"b":"696281","o":1}