Гребец Недурно б было Грести, чтобы чудовище увидеть. Пегофа (смеясь) Га!.. Поднимая весла, о принцессе Ты думаешь, марселец! Гребец
Бистань А, будь спокоен: знаешь ли, принцессы Всегда прекрасны!.. Кормчий (пожимая плечами) Как не надоест Вам толковать все о принцессе этой?.. Пегофа Мы все устали, но смотри, товарищ: Мы говорим о ней – и забываем И боль и голод… И почти довольны!.. Кормчий Да вам и не покажут эту пташку. Бруно Принц обещал нас всех к ней повести, Когда нам Бог доплыть туда поможет, И ей сказать, что это мы его Доставили в ее дворец прекрасный. Кормчий И думаешь, что с вами, с низкой чернью, Принцесса пожелает говорить? Пегофа О, что ты, что ты! Мы ее увидим, И это много уж! Недаром слава Пошла везде по христианским землям О ней одной… Юнга Кормчий (оборачиваясь к нему) Юнга Пегофа Капитан (вошел немного раньше и слушал их разговор) Чтоб видеть их, нам нужно, Во-первых, в Триполи еще добраться; А во-вторых, чтоб добрый принц Рюдель Остался жив… А что? Ему все хуже?.. Наш бедный принц! Бруно Капитан Смотрите, заперта его каюта. С друзьями отдыхает он теперь. Сочувственный шепот. Бистань Вчера еще он вечером нам пел. Франсуа А как зовут вот это, из чего Такие звуки достает он?.. Кормчий (с видом знатока) Франсуа А, лира! Как звучит она красиво! Бистань Под эти песни слаще мне грести. Пегофа И бечеву тянуть гораздо легче. Капитан Пегофа Брат Трофимий в дырявой и заплатанной одежде, выходит из бака, взглядывает на небо и, отойдя в глубину сцены, становится на колени. Бруно Франсуа Бистань Таких-то добрых Бог давай побольше. Капитан Смотрите, уж на небе побледнели Последние огни. Бистань Светает. Брат Трофимий (на коленях) Заступница несчастных моряков, Звезда морей, о Дева Пресвятая! Ты разгоняешь стаи облаков Волнения и бури укрощая… Мы под твою защиту отдались! Пусть наконец, как лебедь величавый, Войдет корабль наш в город Триполис И имя Жофруа покроет славой. Знай, дал обет наш добрый государь: Когда желанной цели он достигнет, В Тортозе он тогда над алтарем Корабль тебе серебряный воздвигнет. Кормчий Пустое все. Эх, будь со мной игла… Бистань Животное, уж ты молчал бы лучше. Эразм выходит из бака. Докторская мантия в лохмотьях. Он без колпака, вид у него жалкий. Моряки пересмеиваются. Бруно И старина туда же выползает. Франсуа Бистань Явление второе Те же и Эразм. Брат Трофимий (идя к Эразму) Ну как больной, почтеннейший Эразмус? Эразм Все хуже. Принц немного задремал. Мессир Бертран при нем остался. Что же (смотря на горизонт), Почтеннейший Трофимий? Все туман? (В бешенстве.) Нет! Я-то, я-то, лучший врач Салерно, Прошу сказать, что делаю я здесь, Средь гибели, лицом к лицу со смертью? Где кабинет ученый мой с камином, Где кафедра, где докторское кресло, Где книги и лечебники мои? Вдобавок этот ветер, этот вихорь Из мантии моей лохмотья сделал И постепенно у меня расхитил Все шапочки, все колпаки мои! |