Совсем недалеко он заметил много свежих цветов. Могила явно была свежая. Фред подошел ближе. Здесь была она. Девушка, которую он любил. Девушка, которая совсем недавно держала его за руку и целовала. Девушка, которая собиралась пойти с ним на бал, но уже не успела.
— Ее больше нет, ее больше нет, — повторял Фред, как будто пытаясь убедить себя в этом. — Ничего нельзя изменить.
Фред упал на колени и из его глаз полились слезы. Все эти дни он не давал волю чувствам. Но только не сейчас. Обжигающие слезы капали на снег, который тут же под ними таял. Фред наколдовал венок с розами. Это были ее любимые цветы.
— Ты обещала, что мы всегда будем вместе, — прошептал Фред. — А я обещал быть рядом в трудную минуту. Прости меня. Я не сдержал свое обещание.
Тут позади него в кустах послышалось какое-то шевеление. Фред резко выхватил свою палочку и обернулся.
— Покажись, — громко сказал он, что его голос эхом разнесся по кладбищу.
Кусты вновь зашевелились, и из них вышла Элиза.
— Ты что тут делаешь? — разозлился Фред. — Ты следила за мной?
— Нет, — Элиза помотала головой и сделала шаг к нему. — Я здесь по личным вопросам. Это могила Мел?
— Как ты смеешь говорить со мной о ней? — Фред пустил в нее заклинанием, но Элиза увернулась, даже не достав свою палочку. — Она погибла из-за тебя. Это же из-за тебя было нападение. Я знаю о письме, в котором ты просишь брата сделать с Легран… Ты не хочешь марать руки. Не захотела лично узнать у Джеймса местоположение, не захотела сама расправляться с Пенелопой. Все поручила своему брату. Чтобы не вызывать подозрения, пришлось устроить это нападение на деревню. Я прав?
— И да, и нет, — вздохнула Элиза, как будто ей хотелось что-то рассказать, но она не могла. — Фред, здесь все намного сложнее. Я не могу тебе рассказать. Я знаю, как много я допустила ошибок. Но я этого не хотела. Если хочешь знать, я пострадала из-за помощи вам.
— Помощи нам? — разразился хохотом Фред. — В чем же ты нам помогла? Сварила зелья, которые не имеют своих реальных свойств?
Фред отметил, что услышав эту информацию, Элиза и бровью не повела. Он совершенно запутался. Он не понимал, что делает эта девушка, а главное зачем.
— Ты многое обо мне не знаешь, — сказала Элиза, у которой на глазах появились слезы. — Да, я не самый лучший человек на этой планете. Но и ты не прав. Не все действия по… моей… воле. Прости, мне нужно идти.
— Что ты хочешь этим сказать? — Фреда заинтриговала ее фраза.
Он догнал ее и остановил за плечо.
— Зачем ты это делаешь? — чуть мягче спросил Фред.
— Я не могу тебе ничего сказать, — Элиза отошла от него, словно боялась. — Кроме одного. Это была моя глупость. И я поплатилась за свои действия.
— И что же это? — напрягся Фред, ожидая очередной не очень приятной новости.
— С Розой это будет происходить еще чуть больше месяца, — сказал она дрожащим голосом. — Может, меньше. Она очень сильная волшебница.
— Что? Причем тут Роза? — Фред не понял ни единого слова из того, что сказала ему Элиза. — Как это связано с тем, что ты испортила наши зелья?
Элиза выбежала с кладбища и скрылась в неизвестном направлении. Фред нашел ее следы и пошел по ним. Он оказался возле двойной могилы. Снег припорошил выгравированные на плите имена. Фред смахнул рукавом тонкий слой только что нападавшего снега. Имена принадлежали родителям Элизы. Фред смахнул еще снега и посмотрел на дату смерти. Оба погибли в день октябрьского похода в Хогсмид. Именно в тот день Тед передал им с Джеймсом рунный перевод, а Элиза встречалась с братом.
Фред терялся в догадках. Последний раз взглянув на могилу Мел, Фред поклялся, что ради памяти о ней сделает все, чтобы остановить эту войну. Он трансгрессировал домой и решил, что нужно поговорить с Роксаной. Раньше они с Элизой были лучшими подругами, однако последнее время Элиза больше проводила время с ними в лаборатории.
— Рокси, можно? — Фред вошел в комнату сестры.
— Как ты? — спросила у него сестра. — Ты с кладбища?
— Спасибо, мне уже намного лучше, — Фред не соврал, это было действительно так. — Я хотел спросить у тебя по поводу Элизы. Вы с ней общаетесь?
— Сейчас почти нет, — ответила Роксана. — Она то с вами пропадает, то теперь с Розой. Так, перед сном иногда болтаем.
— Что у нее случилось с родителями? — спросил Фред. — Она рассказывала?
— Их убили, — вздохнула Роксана. — Она не сказала кто. Да и мало говорит на эту тему. И после их смерти закрылась в себе. У меня ощущение, что она кого-то боится. А тут еще брата в Азкабан посадить хотят. В общем, ей не сладко. Она вам не рассказывала? Я думала, что вы общаетесь… Что вы с ней делаете?
— Я не могу тебе сказать, — ответил Фред. — Для твоей безопасности. Но спасибо за информацию. Папа сказал, когда мы к Поттерам едем?
— Завтра, — улыбнулась Роксана.
========== 86. Переводы и образцы зелий ==========
Джеймс Сириус Поттер
Отряхиваясь от пепла, Джеймс вышел из камина и очутился в гостиной дома двенадцать на площади Гриммо. Он был здесь всего пару раз. Несмотря на приведенный в порядок дом, здесь было все равно мрачновато. Джеймс был уверен, что сущность Блэков из этой квартиры никуда уже не деть.
Лили уже повисла на отце, а мама целовала Альбуса.
— Скорпиус, мы очень рады, что ты будешь в эти праздники с нами, — сказала Джинни, улыбаясь Малфою. — Тебе удобней будет в отдельной комнате или с Алом?
— Мам, он мой друг, поэтому будет жить у меня, — сказал Альбус.
— Хорошо, тогда отдадим вам большую комнату, — распорядилась Джинни. — Джеймс.
Мать подошла к нему и заключила в свои объятия. Джиму пришлось наклониться, чтобы получить поцелуи в обе щеки.
— Тебе тогда комната Сириуса на самом верху, — сказала Джинни. — Вы голодные?
— Любимая, не суетись, они ведь только позавтракали в Хогвартсе, — сказал Гарри, приветствуя Альбуса и Скорпиуса.
— Тогда будем ждать обед? — спросила заботливая мама. — Как раз Тедди обещал зайти.
— Пап, почему мы здесь, а не дома? — спросил Джеймс, когда они остались с Гарри наедине.
— Ну, во-первых, он больше, чтобы всех уместить на время праздников, — отец сел на скрипящий диван. — Во-вторых, здесь очень мощная защита и до Министерства рукой подать. Могут срочно вызвать.
— Что с Брауном? — спросил Джеймс.
— У нас на него ничего нет, — угрюмо сказал Гарри. — Вам он ничего не сделал, в нападениях не участвовал. Даже рейд на обыск его дома ничего не дал.
— Тед скоро будет? — поинтересовался Джеймс.
— Часа через два, — Гарри посмотрел на свои часы. — А зачем он тебе?
— Есть новости, — улыбнулся Джеймс.
— Джим, во что ты опять влез? — строго спросил Гарри. — Я же тебе сто раз повторял.
— Потом, — Джеймс встал и направился в свою комнату.
Комната Сириуса находилась на самой верхней площадке. До сих пор на двери красовалась табличка с его именем.
«- Ну, или моим, — подумал Джеймс», отворив дверь в комнату.
Эта комната была самой нетронутой из всего дома. Джеймс знал, что отец максимально захотел сохранить память о своем крестном. На окнах висели красные бархатные шторы, а во всю стену было развешано Гриффиндорское знамя. Комната была достаточно просторной, поэтому в ней хватало места для большой кровати с резной деревянной спинкой в изголовье. Противоположная стена была сплошь обклеена плакатами мотоциклов и полуголых девушек.
Джеймс невольно усмехнулся. Кажется, имя может наложить отпечаток на личность. Любовь к красивым девушкам он определенно унаследовал от Блэка. А вот от дедушки Джеймса ему досталась любовь на всю жизнь. Любовь к девушке, которую пришлось добиваться. Любовь, ради которой Джеймс тоже бы пожертвовал собой, встав перед самым злым волшебником, чтобы у нее было время убежать.
Джеймс растянулся на кровати. Его охватили воспоминания вчерашнего вечера. Пенелопа. Такая любимая. Джеймс все еще ощущал вкус ее губ после вчерашнего поцелуя. Они напоминали что-то ягодное. Джеймсу тут же захотелось узнать, какая у нее любимая ягода. Он хотел знать о ней любую даже самую незначительную деталь.