Арес: Дай-ка гляну. Хм. Это похоже на чип от робота.
Аника: Позже вернёмся и дадим его Джонни.
В следующем помещении по коридору стояли в три ряда клетки. Сквозивший по бункеру ветер со скрипом раскачивал открытые дверцы клеток. В запертых клетках лежали кости каких-то животных. Аника сунула в навесной замок один из маленьких ключиков в связке профессора Гарэда, и он подошёл.
На каждой клетке сверху имелась ржавая табличка. На них мелом были написаны какие-то цифры, по всей видимости, обозначавшие дату начало эксперимента и номер подопытного образца. В самой последней клетке лежал двухголовый робот.
Убедившись в том, что робот, со множеством инструментов, выдвигающихся из кистей пяти суставчатых рук, не подаёт никаких признаков жизни, Аника подобрала ключ от замка и открыла дверцу.
Арес: Это – ремонтный робот. Что-то вроде врача для других роботов.
Аника: Что с ним случилось? И почему он заперт в клетке?
Арес: Видимо, он был заражён вирусом и его заперли здесь. Так он здесь и пролежал больше двухсот лет. У него разрядилась батарея.
Аника: Ты сможешь зарядить его батареи?
Арес: Нет. Их нужно менять. Батареи этого робота не заряжаются.
Аника: Но ведь должны же быть где-то в бункере быть запасные батареи? И у тебя есть идентификационная карта от этого робота.
Арес: Может, твой робопёс поможет найти их? Там, где хранятся батареи для этого робота, должен быть и керосин.
Аника: Луксор, ищи батареи для GT-11!
Глаза робопса замигали зелёным светом. Робот склонил голову к полу, делая вид, что принюхивается. Сначала он обнюхал двухголового робота, лежащего ничком в клетке, а потом выскочил из тюремной камеры. Арес и Аника поспешили за ним.
Пёс вывел их в какой-то склад, огороженный сетчатыми стенами. Внутри стояли стопки ящиков из-под патронов. Вдоль стен тянулись ряды бочек из-под дизельного топлива, масел, антифриза и тосола. В последней бочке оказался керосин. В больших ящиках, помеченных синей широкой полосой, лежали запасные батареи для GT-11.
Арес: Нужно было взять с собой пустую канистру из кабинета Гарэда.
Аника: Я что-то не подумала об этом. Кому-то придётся вернуться.
Арес: Я схожу. Ты оставайся здесь и никуда не выходи. Давай мне ключи.
Аника: Держи. Только давай быстрее. Здесь как-то жутковато.
Арес взял ключи и исчез в полутьме длинного коридора, унеся с собой весь свет. В темноте светились только зелёные глаза Лукора, смирно сидящего у входа в склад боеприпасов и горюче-смазочных материалов. Аника села на ближайший ящик и прислушалась к звукам, доносящимся из глубины отсеков бункера.
Арес долго не возвращался. Девушка принялась ходить из угла в угол, раздумывая, стоит ли идти искать его. А если он вернётся, а её на месте не найдёт? Нет. Лучше дождаться его возвращения. Аника чувствовала какое-то беспокойство, словно кто-то наблюдал за ней.
В тусклом свете глаз-фонариков Луксора она осмотрела каждый уголок склада, но ничего подозрительного не заметила. В коридоре послышались цокающие шаги. К ней что-то двигалось. Девушка спряталась за ящиком. Звуки шагов приближались, становились громче.
Арес: Ты где? Это я!
Аника: Ты заменил батареи GT-11? Когда ты успел?
Арес: Ничего сложного. Это всё равно, что поменять батарейку в часах. Сочленения сильно скрипят. Надо смазать каждую деталь.
Аника: Разве он сам не сможет себя отремонтировать?
Арес: Я ещё толком не знаю всех возможностей этого робота. Подержи канистру. Я наклоню бочку.
Набрав керосин в канистру, они вернулись на третий уровень бункера в жилой отсек и подключили найденный в папке чип к системе Джонни. Робот повернул на девяносто градусов свой галстук-бабочку на шее, и из-под него ударили потоком лучи, сформировав голограмму усатого мужчины лет пятидесяти в соломенной шляпе сомбреро.
Голограмма: Меня зовут Гарэд Мэрлоу. Я – профессор оксфордского университета, раньше преподавал биоинжерию. Если вы видите меня и слышите это сообщение, то, значит, что вы уже нашли GT-1. Его зовут Джон. Он – мой сын. Вернее был им когда-то двести с лишним лет назад. Ближе к делу. Джон покажет вам, где спрятано секретное оружие против экзоматерии.
Я вписал в его программу задачу беречь и охранять плазменную лампу, до того момента, как она вновь понадобится какому-нибудь человеку в борьбе с инопланетным вирусом. Он объяснит вам и покажет, как пользоваться этим оружием. Именно благодаря этим лампам человечество победило в войне с машинами.
Всего мы успели собрать три лампы. Только при взаимодействии друг с другом они способны уничтожить центральную нервную систему тёмной материи. Если у вас уже есть эти три лампы, то шанс ещё есть, если нет, то, скорее всего это оружие уже находится во владении инопланетного вируса. Вам нужно найти эти три лампы.
У каждой из них есть свои особенности и принцип действия. Секретное оружие было разделено на три части, так как один человек не в силах справиться с высокоорганизованным разумом, которому уже больше миллиарда лет, а также – в целях безопасности.
Найдите и верните людям все три лампы, объедините силы выживших людей и уничтожьте раз и навсегда эту пакость. То, что они сделали с моим сыном, не укладывается ни в какие моральные рамки. Тёмная материя – это чистое зло. Она уничтожила уже не одну цивилизацию во Вселенной.
Я знаю это, потому что видел, потому что я сам стал частью искусственной глобальной нейронной сети квантового компьютера, заражённого и усовершенствованного этим древним вирусом.
Я не имею тела, но сохранил возможность мыслить и чувствовать. Я существую в киберпространстве и видел такие ужасы, каких человеку и не привидятся в самых страшных кошмарах.
Я помогу вам найти все три лампы, если вы найдёте меня в киберпространстве. Вы сможете попасть в искусственную нейронную сеть, сев на поезд. Координаты местонахождения поезда появятся в конце этого сообщения.
В Джонни я также установил программу управления поездом. За то время, пока вы будете находиться в нейронной сети квантового компьютера, поезд должен не прекращать движения по рельсам, чтобы вирус не смог обнаружить ваше точное местоположение и нанести удар с воздуха.
Для этого тоннели проложены под землёй и тянутся на тысячи километров. В салоне поезда вы найдёте карту. Джонни поможет вам установить курс движения. Это всё, что я хотел сказать. Удачи вам.
Аника: Похоже, пришла пора покинуть наше надёжное укрытие и внедриться в систему врага.
Арес: Ты не обязана это делать. Это не входит в обязанности разведчика.