Литмир - Электронная Библиотека

Пикфурд умер.

– Великий воин, – уважительно произнёс Вудок и посмотрел на своих соратников. – Вот как надо сражаться!

Водук повернулся в сторону дома. В момент гибели линдера он услышал визг, а теперь он еще и сопровождался каким-то стуком. Присмотревшись, он увидел в окне дома малозаметную фигуру.

– В доме еще кто-то есть, – сказал Водук. – Притащите всех, кого там найдете, сюда.

Трое зеленокожих побежали в дом, ногой отперев дверь. Вошли, а через несколько секунд один из них показался в дверях, держа маленького линдера в правой руке.

– Здесь какой-то мальчишка, – крикнул зеленокожий.

– Тащи его сюда, – в ответ прокричал Водук.

Урум подбежал к своему командиру и швырнул линдера на землю.

– Я разве сказал бросить его? – в ярости произнес Водук и дал по морде своему воину.

Он наклонился и поднял мальчишку перед собой на вытянутой руке. Тот плакал и что-то кричал на линдерском. Водук не мог разобрать ни слова. Мальчишка принялся бить урума по руке, но тот не обращал на это внимания.

– Дядя Сидруг всех вас убьет! Дядя, дядя Сидруг, где ты! – кричал Калих.

Водук не понимал их язык, но одно слово, которое постоянно повторял мальчуган, насторожило его.

– Сидруг, что-то знакомое, я где-то это слышал, но не могу вспомнить, – размышлял Водук вслух.

– Так это же тот седовласый линдер, который перебил все южное племя, – заметил один зеленокожий воин.

– Нет, не может быть! – вскрикнул Водук и направился в дом, отдав мальчишку воину. – Не трогай его, пока я не вернусь! – приказал он.

Урум вошел в гостиную и стал осматривать интерьер, пытаясь найти хоть что-то, подтверждающее догадку. Он почти успокоился, как его взгляд остановился на вешалке для одежды. На ней висел черный плащ. Водук взял свечку, снял плащ и расстелил его на полу. Поднеся огонь поближе, увидел отличительный знак линдерской гильдии охотников. Весомое доказательство, но этого было мало. Побежденный им линдер вполне мог быть «черным плащом».

Водук решил осмотреть второй этаж. Он поднялся по лестнице и вошел в спальню Пикфурда. На стене над двуспальной кроватью висел гобелен с изображением генеалогического древа. Урум подошел поближе, чтобы разглядеть имена на нем. В нижнем правом углу он заметил портрет Сидруга – его опасения подтвердились. Седовласый вскоре узнает о том, что здесь произошло, и придет за ними. Он вышел из дома, прихватив с собой плащ, и, хромая, пошел по направлению к городу.

– Водук, что мне делать с этой тварью? – спросил воин.

– Свяжи его, но не убивай! Он поедет с нами! Тог-Забар сам решит, что с ним делать, – ответил командир и направился в город.

Водук, прихрамывая, шел по мосту, ведущему на центральную площадь. Урумы бродили по улочкам в поисках выживших. Навстречу Водуку вышел один из уаыгов.

– Никто не сбежал, мы всех выследили! Я больше не слышу линдеров в этом городе, – отчитался уаыг.

– Вы достали кристалл? – спросил Водук.

– Да, вот он, – уаыг протянул сверток.

Водук развернул пергамент и взял в руки кристалл.

– Не понимаю, что в них нашел Тог-Забар, – сказал урум. – Но пока они ему нужны, мы будем вырезать линдерские деревни одну за другой. Что может быть лучше, не правда ли? – Водук сделал небольшую паузу, оглядел город еще раз и продолжил, – Сжечь тут все!

***

Сидруг открыл глаза. Он проспал, по меньшей мере, семь часов. Солнце давно село, и на небе сияли звезды. Потянулся, взял мешок с медовыми ягодами и взглянул в сторону города. Оттуда столбом шел дым. Осознав, что весь город объяло пламя, он немедленно вскочил на своего коня и помчался назад.

– Что могло произойти? – задавал сам себе вопрос линдер. – Какой жуткий пожар, надеюсь со всеми все в порядке!

Сидруг скакал во всю прыть, но он забрался довольно далеко, и даже пустив коня галопом, он мог быть на месте не меньше, чем через полчаса.

Все время в пути Сидруг перебирал возможные варианты случившегося. Он преодолел последний поворот и вышел прямо к воротам города.

Оцепенел. Мертвые стражники и урумы повсюду, Вунтод догорал. Были слышны лишь звуки прогорающих досок, некогда наполненный жизнью город представлял собой пепелище. Сидруг поехал через город, надеясь найти выживших.

Спустя некоторое время, он выехал к мосту, на котором лежало тело Золтина. Он не мог поверить своим глазам. Сидруг слез с коня, нагнулся к телу племянника, протянул руку в шее в надежде нащупать пульс. Конечно, мальчик был мертв. На лице Сидруга появилась растерянность, скользнула по щеке слеза….

Он встал и подошел к краю моста. Немного вдалеке на городском спуске к реке лежало тело в женщины. Сидруг узнал платье – такое было только у жены его брата. Он бросился к телу со всех ног. Подбежав, он увидел страшную рану на спине Ильси, а ее голова лежала наполовину в воде лицом вниз. Жена брата была мертва. Сидруг подошел к телу, вытащил его из воды и перевернул. Ее глаза все еще были открыты.

Сидруг положил голову себе на колени и провел рукой по ее волосам, невольно нащупав подаренную им заколку. Будто тысяча кинжалов вонзилось в сердце Сидруга в этот момент. Он просидел так несколько минут, не веря в происходящее, затем снял заколку, аккуратно положил голову Ильси на каменную брусчатку и, пошатываясь, еле держась на ногах, побрел к своему коню, который ожидал хозяина на мосту.

Сидруг потерял надежду. Он не стал седлать коня и, взяв его за узду, пошел в сторону дома. Издалека виднелось пепелище, а знакомая фигура на лужайке – мертвый брат. Его тело оперлось на древко, торчавшее из головы и не дававшее ему упасть на землю. Рядом с телом лежала куча урумских трупов. Сидруг медленно подошел к брату и упал на колени, положив голову на грудь мертвого линдера.

Всю оставшуюся ночь Сидруг провел в таком положении. Он не отпускал брата и не мог оторваться от его тела. Наутро в Вунтод прибыл полк линдерской армии из ближайшего крупного города. Они не сразу обнаружили Сидруга. В попытке отыскать уцелевших один из гвардейцев заметил движение и подозвал остальных.

– Смотрите, там кто-то двигается! Он живой! – закричал солдат.

Трое линдеров побежало к Сидругу. Подходя к помертвевшему от горя линдеру, один из гвардейцев наступил на ветку, и та хрустнула у него под ногами. Звук привел Сидруга в чувство: внезапно он выхватил свои мечи, развернулся и напал на гвардейца, повалив его на землю и сведя клинки у него на шее. В его красных от слез глазах была необузданная ярость. Он жаждал смертей, смертей тех, кто убил его семью.

– Стой! Что ты делаешь! Мы не враги тебе! – прокричал гвардеец, двигавшийся в сторону Сидруга.

Сидруг не реагировал. Он стоял и смотрел в наполненные страхом и непониманием глаза гвардейца, лежащего у него в ногах. Он истошно завопил, а из его рта начали падать слюни прямо на лицо испуганному линдеру. Сидруг был готов убить его, но вовремя подбежавшие двое гвардейцев успели схватить его за руки и повалить на землю. Он исходил криком и извивался.

– Я убью, убью всех вас! Ублюдки! Где вы были?! Вы не уберегли их, я не уберег, – вновь зашелся в крике Сидруг, лежа на земле.

– Остановитесь! – приказал гвардеец на коне.

Это был Болисандр, главнокомандующий полка. Он сидел верхом на вороном коне, закованном в тяжелые боевые кристаллические пластины. Из шлема линдера торчали перья огнефала, редчайшего представителя птиц Эльниума. На его правой руке было знамя Андорала, а на левой висел сокритовый круглый щит. Он отдал знамя одному из гвардейцев, слез с коня и снял шлем. Свет озарил старца. Все лицо линдера было в морщинах, волос на голове практически не было, как и левого глаза, вместо которого красовался зеленый камень.

Главнокомандующий был высоким, мускулистым мужчиной с лицом, напоминающим квадрат, широкими плечами и мощной спиной – идеальный воин. Болисандр, в отличие от большинства линдеров, носил длинную седую бороду, закрывающую шрам на щеке, что подчеркивало его мужественность. Он был старейшим из линдеров, одним из первенцев, созданных Транденом, чья мудрость и смелость служили королевству уже не первую тысячу лет.

22
{"b":"695344","o":1}