Литмир - Электронная Библиотека

Кровь.

Все дело в ней.

И Драко открыл глаза.

***

Длинный порез рассек ладонь, он рисует руны на лбу, на сердце, животе, ногах и руках. Блондин дотронулся пальцами до закрытых век и обветренных губ. Он начертал руны на щеках и дотронулся окровавленной ладонью до сердца.

Он бормотал и бормотал слова.

— Именем древнего рода и чистой крови, смой кровью всю скверну. Верни его.

Блондин не останавливался, руны на теле бледного, как сама смерть, аврора начали светиться, сияние поднялось, отливая красным, струилось вдоль тела, окутывая его, вытягивало что-то из ран, смывало, смывало, смывало. Магия струилась, обволакивала, лелеяла, пронзала и вилась вокруг. Блондин перестал шептать, когда красные всполохи пропали, а руны перестали светиться. На огромных часах в холле 8 утра. Шилдс мокрый от пота с удивлением смотрел на Малфоя. Он шевелил губами, что-то говоря, но колдомедик его не слышал, в голове шумело, а в уши словно набили ваты, сердце бухало в груди, он смотрел на свою окровавленную руку, кольцо горячее, оно опять горячее. И Малфой упал в лужу собственной крови, он чувствовал, как ускользает. И он хотел посмотреть, что ждёт его дальше.

========== 21 ==========

Поттер вбивался в податливое тело, лежащее под ним, человек стонал и выгибался, картинно подставляя свое раскрытое тело, Поттер зарылся пальцами в блондинистые волосы и тянет на себя. Тонкий запах парфюма на волосах еле улавливался сквозь запах пота и секса.

— Ёбаный Драко.

Толчки размашистые, глубокие, злые, парень под ним эротично стонал, но это только злило брюнета. Он сильно укусил парня за плечо, продолжая неистово трахать, тот извивался и двигался навстречу. Брюнет закрыл глаза и представлял под собой Малфоя, представлял его бледную, тонкую кожу под своими пальцами, его белые волосы и льдистые глаза, закрытые от удовольствия, он представлял его запах, знакомый ещё со школы. Он представлял его открытый рот с алыми от поцелуев губами и развязные, похотливые стоны. Он представлял, представлял, представлял, и с громким стоном кончил. Парень под ним дёрнулся, но не прекратил насаживаться на член. Поттер ещё сильнее обозлился, возвращаясь в реальность. Он резко отстранился, вытащил член и слез с кровати. Смотря на часы, Поттер прикинул, когда вернётся Джинни и взмахом палочки очистил себя, призывая одежду парня. Блондин сел на кровати и посмотрел ошалевшими глазами, не совсем понимая, что происходит.

— Убирайся отсюда к дементору, — проговорил Поттер, кидая парню одежду.

— Что за херня? — обиженно надулся парень, его член все ещё стоял колом, от него исходило возбуждение.

— Я сказал пиздуй отсюда, — злобно прорычал Поттер, — Шевелись.

Парень обиженно поджал губы, но быстро собрал одежду и аппарировал прямо с кровати. Брюнет очистил кровать заклинанием и упал на нее, зарываясь в одеяла, и почти сразу же голос Джинни вырвал его из задумчивости.

— Ты бы хоть открыл окно, тут воняет сексом.

Джинни презрительно посмотрела на мужа из дверей спальни

— Не знаю о чем ты, — спокойно проговорил брюнет, поворачиваясь на спину.

— Я не идиотка, Гарри, хватит уже, — Джинни взмахом палочки открыла окно.

— Каким нахрен сексом, что ты несешь? — взвился Поттер, вскакивая и одеваясь.

— Я хочу развестись, — твердо проговорила Джинни, качая головой.

— Что ты несёшь? Ты не в себе? — ещё больше разозлился Поттер, фантазия с Малфоем не отпустила его до сих пор, перед глазами все еще стояло его возбужденное лицо. Гребаная реальность накатила на него.

— Ты трахаешь мужиков в нашей кровати, — возмущенно проговорила Джинни, выходя из себя — Какого хуя, Гарри? Пора посмотреть правде в глаза, ты гей.

Гарри резко шагнул к Джинни, зло смотря на нее.

— Какой, к дементору, гей?

Джинни спокойно погладила мужа по щеке, абсолютно не испугавшись реакции.

— Каждому из нас нужно, наконец, стать счастливыми. Мне нужно найти мужчину, который меня будет любить. А тебе нужно разобраться с Малфоем.

Поттер смотрел во все глаза на жену, его затопил ужас сказанного его женой

— Что ты сказала? — сказал мужчина дрожащим голосом.

— То, что вижу, — сказала женщина и еще раз погладила мужа по щеке, — ты должен стать счастливым. Ты должен поговорить с Малфоем.

— О чем мы можем говорить, мы не говорил с момента битвы за Хогвартс.

— Тогда пора начать, — отрезала Джинни и вышла из спальни, — Я пока буду спать в гостевой спальне, пока мы все не решим.

Поттер в растерянности сел на кровать. Всё идёт совершенно не так, как должно.

***

Брюнет сидел в комнате для допросов. Перед ним человек, тот самый маг из Дурмстранга, любитель ломать носы и плевать в лицо. Поттер казался абсолютно спокойным и расслабленным, он с интересом читал лежащий перед ним пергамент, мужчина перед ним заметно нервничал, пытаясь посмотреть, что же там написано.

— Итак, цель прибытия в Великобританию? — спокойно спросил Поттер, откинувшись на спинку стула и соединяя пальцы куполом.

— К старому знакомому, — хитро улыбаясь, сказал мужчина.

— Имя вашего знакомого? — Поттер достал перо и чистый пергамент, готовясь записывать, но он понимал — это игра, фарс, театр, просто для того, чтоб мужчина ненадолго ему поверил.

— Малфой, — сказал самодовольно мужчина.

— Какой из них? — хитро уточнил главный аврор

— А, их много? — искренне удивился мужчина, но быстро продолжил, — Драко, Драко Малфой, я приехал к нему.

— О, мы знакомы с мистером Малфоем. Вы по приглашению?

— Нет, решил сделать сюрприз, — самодовольно ухмыльнулся мужчина.

— Какого рода сюрприз?

— У нас с ним были отношения, — мужчина поиграл бровями, напуская на себя развратный вид, — если вы понимаете о чем я.

— Понимаю, — кивнул Поттер, в нем закипала ярость, но сейчас не время давать ей выход, — Вы вместе учились в Дурмстранге, верно?

Мужчина кивнул и, немного расслабившись, улыбнулся.

— Да, там мы и стали любовниками…

-…И начали вместе торговать темномагическими артефактами? Вы знаете, что вам грозит приличный срок в Азкабане за это? — Поттер говорил спокойно, размеренно листая бумаги и останавливаясь на одном пергаменте, внимательно всматриваясь в него, — Вот тут показания мистера Малфоя, судя по ним, — брюнет постучал по пергаменту, — Вы угрожали ему, желая обнародовать вашу связь в обмен на помощь в сбыте артефактов.

Мужчина побледнел и его самодовольство куда-то быстро исчезло.

— Такого не было, — взвизгнул мужчина.

— А, мистер Малфой говорит, что было, и даже предоставил нам свои воспоминания в качестве доказательства, — Поттер казался доволен собой, собран и крайне заинтересован.

— Не было. Он изменил воспоминания, — мужчина подался вперёд, — Он крайне сильный волшебник.

Поттер кивнул, опять листая пергамент.

— Его показаний и воспоминаний хватит на поцелуя дементора для вас.

— А, ему? Что будет ему? — взвизгнул мужчина, пытаясь встать, но в это же мгновение, магия главного аврора припечатала его к стулу.

— Ему ничего не будет, вы угрожали ему, использовали, он пострадавшая сторона, — сказал Поттер, сочувственно улыбаясь и разводя руками.

— Я вам расскажу кое-что такое… Только мне нужны гарантии, — зашептал мужчина, наклоняясь через стол к главному аврору.

— Какого рода гарантии? — изображая заинтересованность, сказал аврор.

— Я не должен буду нести наказание за то, о чем буду говорить.

Поттер сделал вид, что раздумывает.

— Я не имею компетенции снимать с вас обвинения в тяжких преступлениях.

Мужчина кивнул и сделал заговорщический вид.

— Я понимаю, дело не в убийствах или непростительных вещах.

— Тогда я думаю, мы договоримся. Никаких санкции от Аврората или заключения в Азкабан, за то, что вы мне сейчас расскажете.

— Непреложный? — заулыбался мужчина.

Поттер радушно кивнул и протянул руку. Непреложный обет был взят, и Поттер самодовольно улыбнулся.

30
{"b":"695078","o":1}