Литмир - Электронная Библиотека

Поэтому Поттер и решил не сводить синяки с лица, ему казалось, что так Малфой становился более досягаемым и реальным. Хотя, на самом деле, он ускользал, как дым между пальцев.

========== 10 ==========

Малфой сидел в большой светлой гостиной дома Розье. Паркинсон позвала своего лучшего друга для более близкого знакомства с ее возлюбленным. Блондин крутил в руках бокал с белым вином, улыбаясь на скулеж Паркинсон, что Малфой совсем запустил обучение мальчика семейным секретам.

— Ни одной семейной истории, Малфой, — возмущалась Паркинсон, перебирая фолианты с семейными преданиями Розье, — Ни одной истории, ты вообще головой умеешь думать? Мальчик должен это знать. Это не просто сказки, предания и страшные истории, это наследие. От этого зависит память поколений, Малфой. Ты же это понимаешь.

— Хочешь, почитаю тебе предание семьи Розье, Скорпиус? — смягчилась девушка, переставая гневно сверлить взглядом друга и переводя теплый взгляд на ребенка.

Скорпиус кивнул и прижался к боку женщины, а она начала читать спокойным голосом.

— Как ваша работа, мистер Малфой? — вежливо спросил Розье.

— Спасибо, хорошо, — ровным голосом ответил блондин, — Недавно совместно с авроратом наша больница начала исследование. Приходится тратить на него всё свободное время.

— Слухи об авроре и одном колдомедике ходят уже давно, — со смехом в голосе сказал Розье.

Малфой громко рассмеялся, в глубине души тревожась о том, что же говорят в этих сплетнях.

— И что же это за слухи?

Розье отпил из бокала и поставил его на столик.

— Говорят, что колдомедик сломал челюсть аврору и обеспечил сотрясение мозга.

Малфой удовлетворенно хмыкнул и тоже отпил из бокала.

— Возможно, но только возможно, что слухи, которые вы слышали, правдивы.

Розье улыбнулся и сплел свои длинные пальцы.

— Возможно, но только возможно, я мог разговаривать с аврором, замешанным в этой истории.

Блондин заинтересованно посмотрел на мужчину.

— И что же сказал этот аврор?

Розье ухмыльнулся.

— За все сведения надо платить, мистер Малфой, вам ли не знать?

— Чего вы хотите? — равнодушно спросил Малфой.

— Помощи, — спокойно сказал Розье, на губах у него расцветала улыбка, — Я хочу сделать подарок Пэнси и хотел бы, чтобы вы составили мне компанию.

— Помолвка? — заинтересованно сверкнул глазами блондин.

— Возможно, но только возможно.

Малфой посмотрел на Паркинсон, прижимавшую его заснувшего сына к груди. Она гладила его по голове и читала семейную книгу Розье, в теплом свете камина было так уютно смотреть на них. В груди поднималось щемящее чувство тоски. И Малфой закусил губу.

Внезапно, Розье дотронулся рукой до руки Малфоя и кивнул на незаметную дверь в стене. Тихо поднявшись двое мужчин перешли в соседнюю небольшую гостиную.

— Так вот, мистер Малфой, — сказал Розье, — насчёт того аврора, пострадавшего от колдомедика.

Малфой и Розье одновременно сели в уютные кресла у камина.

— И что же говорил этот аврор?

— Он говорил, что колдомедик ещё тот козел. Но он не будет ничего предпринимать для его наказания. Он решил, что спустить с рук логичнее. Мне кажется, что аврор был немного заинтересован колдомедиком.

— В каком смысле? Думаете, что заинтересованность обусловлена желанием сделать что-то неприятное для колдомедика?

Розье пожал плечами, смотря на пламя пляшущее в камине, и призвал пустой бокал, ожидая, пока заколдованная бутылка его наполнит.

— Возможно, но только возможно, я знаю этого аврора. И могу сказать, что это не та заинтересованность

— А какая заинтересованность?

Розье вздохнул и поставил бокал на столик.

— Давайте честно, мистер Малфой, — серьезно сказал Эван, — Я знаю Поттера очень давно. Мы познакомились, когда он только начинал работу. Я знаю его жену и детей, мы часто общаемся. Но я никогда, вообще никогда, за все время нашего знакомства, не видел, чтоб он был так заинтересован кем-то.

Малфой открыл рот, чтоб возразить, но Розье поднял руку в знак того, что хотел бы продолжить

— Он уже не тот мальчишка, которого вы знали в школе. Он взрослый мужчина, он не хочет навязывать свое общество, не хочет, чтоб ваше имя полоскали в газетах, рядом с его. Вы читаете пророк?

Малфой коротко кивнул, не отрывая взгляда от Розье.

— Они разводятся, мистер Малфой, — Эван крутил к руке пустой бокал, — Развод проходит не очень гладко. Есть причины для споров. И он не хочет сейчас впутывать в это вас. Мне кажется, он влюблен в вас, но после ситуации в Мунго, — Розье вздохнул, — Он не уверен в том, что думаете на его счёт вы. И выяснять он не хочет, не потому, что ему все равно, а потому, что он боится узнать то, что ему не понравится.

Малфой в задумчивости молчал, смотря на огонь в камине.

— Я пожиратель смерти, Розье, — сказал безразличным голосом колдомедик, задирая рукав чёрной рубашки. Взгляд Эвана остановился на метке, но он не отвернулся, — Я не лучшая компания для национального героя Британии, — в голосе мужчины послышалась усмешка, — Я вообще не лучшая компания ни для кого, в плане отношений. Со мной можно общаться и дружить, но не быть вместе. Мне нравится интерес Поттера, я тоже был заинтересован. Но сейчас, я понимаю, что изначально любые отношения были обречены. Будь то дружба… — голос Малфоя дрогнул, что не укрылось от внимательно слушающего Розье -… Или не дружба. Ему это не нужно… как и мне.

Розье прикрыл глаза и улыбнулся хитрой улыбкой.

— Уже очень поздно, мистер Малфой, а Скорпиус заснул. Оставьте его у нас, а завтра после работы заходите за мальчиком.

— Я не могу вас просить следить за ним.

— А вы и не просите, я предлагаю сам, — пожал плечами Розье.

Малфой кивнул и спокойно улыбнулся.

— Спасибо, мистер Розье.

— Прошу вас, мистер Малфой, просто Эван.

Малфой протянул руку для пожатия и сказал:

— Просто, Драко.

Эван усмехнулся. И встал, чтоб проводить Малфоя к камину. В большой гостиной на широком диване спали Пэнси и Скорпиус, прижавшись друг к другу, сверху они были накрыты пледом.

— До завтра, Эван, — шепотом сказал Малфой

— До завтра, Драко, — ответил он.

***

Когда вечером колдомедик шагнул из камина в гостиную дома Розье, его чуть не сбил с ног запах еды, громкий смех и бегущие мальчишки.

— Скорпиус Малфой, имей уважение к великой истории этого поместья. Хватит носиться по дому, как бешеная мантикора.

Крик Малфоя потонул в смехе. Малфой проследил за убегающим Скорпиусом, Альбусом и Джеймсом. Обернувшись на смех Малфой увидел трёх взрослых волшебников.

Розье смеясь обнимал Пэнси одной рукой, усадив ее на подлокотник кресла. А Поттер сидел на подлокотнике соседнего кресла и громко смеялся вместе со всеми.

— Я же говорила, что он это скажет, — Пэнси уткнулась носом в шею Эвана, — Я вам сразу сказала. По двадцать галлеонов с каждого, мальчики.

Малфой встрепенулся и высокомерно спросил:

— Вы спорили на меня?

— Не на тебя, милый, — махнула рукой Пэнси, — только лишь на твои слова.

— Это подло, Пэнси, — колдомедик отряхнул каминный пепел, — О, Мерлин, я забыл снять рабочий халат.

Пэнси засмеялась и махнула рукой.

— Ага, ты забыл снять халат, а Поттер забыл снять китель. Но вы оба очень сексуальны в форменной одежде.

Эван раздражённо цыкнул, а Малфой и Поттер засмеялись, глядя на раздражение друга.

— Прошу меня извинить, господа, — сказал Розье, вставая и беря за руку Паркинсон, — Нам нужно поговорить.

И Розье быстро утянул за собой женщину. Малфой снял халат и повесил его на спинку кресла.

— Ох уж эти чистокровные ревнивцы, — покачал головой Малфой, садясь в кресло и беря бокал вина из рук домовика, — это какое-то проклятие мужчин из чистокровных семей. Просто неуёмные.

Малфой резко замолчал, столкнувшись со взглядом зелёных глаз.

14
{"b":"695078","o":1}