Мисс Кэтрин поднялась наверх, а я решила выйти в сад. Утро было довольно прохладным.
– Вам не холодно, моя дорогая, – за спиной я услышала мужской голос. Обернувшись, я увидела Роберта.
– Не очень, – кратко ответила я и улыбнулась, – как вам спалось? – поинтересовалась я.
– Это была лучшая ночь в моей жизни, – ответил Роберт и поравнялся со мной, – но вы так тихо проснулись, моя дорогая.
– Да, я не хотела вас будить, – сказал я.
– Зря вы так поступили. Я желаю просыпаться и засыпать только с вами, – произнес Роберт и элегантно поцеловал мою руку, – поэтому, впредь, прошу вас, будить меня, – попросил он. Я кивнула и отвела взгляд. Хоть мужчина и говорил тихо, но его голос звучал довольно властно. Казалось, что он не просил, а приказывал мне. От этого у меня по спине пробежали мурашки. Но мой муж не заметил этого и решил сменить тему.
– Моя тетя еще не проснулась? – спросил он.
– Она решила немного отдохнуть. Мне кажется, что мисс Адамс самая первая проснулась в этом доме, – ответила я. Роберт слегка усмехнулся.
– Это не удивительно.
– А вы можете рассказать мне о Кэтрин? – решила спросить я.
– Не думаю, что я смогу многое рассказать вам. Моя тетушка очень скрытная по своей натуре. В начале, она может показаться довольно-таки открытым и душевным человеком. Это действительно так, но люди, которые уже давно ее знают, начинают замечать, что в разговорах она очень редко рассказывает о себе. В основном, она интересуется собеседником, – ответил Роберт. Я невольно начала вспоминать вчерашнюю беседу с Кэтрин. Тогда она рассказывала мне о своей поездке во Францию. Но, ведь, она действительно ничего не рассказывала именно о себе. Тот факт, что ей понравились французы не является очень значимым. И сегодня за завтраком она начала было говорить о себе, но сама же себя останавливала. Видимо, она просто еще не готова открыться полностью.
Вскоре к нам в сад вышел Эдгар и оповестил о том, что брат Роберта уже приехал.
– Надо же? Обед еще не подан, а мой братец уже на пороге, – усмехнулся Роберт и подал мне руку. Мы с ним вышли к входной двери. Я увидела перед собой красивого, статного мужчину. Брюнет, с чарующими карими глазами. Его мягкие губы расплылись в улыбке при виде нас.
– Роберт! Дорогой брат, – он тут же подошел к моему мужу и крепко обнял его.
– Генри, ты все-таки приехал, – сказал Роберт.
– Разве я мог не поздравить своего старшего брата со свадьбой, – улыбался Генри Адамс, а потом он перевел взгляд на меня.
Не могу описать, что творилось со мной в тот момент. Стоило гостью посмотреть на меня своими шоколадными глазами, как кровь отхлынула от моего лица, а потом мощной волной прильнула к щекам. Не могу сказать, что я застыла или не могла пошевелиться, как это описывают в романах. Нет. Я прекрасно себя контролировала. Помню, как поприветствовала его. Помню, как он поцеловал мне руку, не отрывая взгляда от моего лица. Помню, как по телу пробежал холодок от прикосновения его горячих губ. Но, не смотря на то, что я вполне контролировала себя, это была не я. У меня было такое чувство, что тело выполняло все эти действия отдельно от моего сознания. Я словно наблюдала за собой со стороны. Но мне срочно нужно было прийти в чувства. Поэтому, я извинилась перед Робертом и Генри и поспешила вернуться в спальню.
– Что это со мной? – не могла понять я. Сердце билось то быстрее, то медленнее. Я легла на кровать и прижала колени к груди, чтобы унять дрожь. В таком состоянии я пробыла минут пять или даже десять.
– Что со мной? – задавала я себе один и тот же вопрос. Неужели, мне понравился Генри Адамс? Брат моего мужа? Нет! Я совсем не знаю его. Я знакома то с ним всего лишь пару минут. Как такое может быть? Как я могу полюбить того, кого не знаю? К тому же, как я могу полюбить кого-то, кроме своего мужа? Это недопустимо. Это неправильно.
– Все не так, – сказала я самой себе, – наверное, я просто не правильно себя поняла. Скорее всего, я подхватила какую-то простуду, потому что была в саду. Сейчас, ведь, довольно-таки холодно. Да, именно так, – заверила я себя.
Воодушевленная таким оправданием я вышла из спальни и спустилась в гостиную. Там я встретила горничную.
– Филис, ты не видела Мистера Адамса? – спросила я у нее.
– Мистер Адамс и его брат сейчас в бильярдной, госпожа, – четко ответила Филис, сметая пыль с каминной полки.
– Понятно.
Я, было, направилась в бильярдную, но потом передумала. Мне, почему то, не хотелось сейчас видеться с Робертом и Генри. Со вздохом я стала думать, куда податься. Внезапно мне вспомнились слова мисс Кэтрин о том, что у Роберта есть прекрасное собрание книг.
– Филис, можешь сказать, где библиотека? – снова обратилась я к служанке. Она кратко и понятно объяснила, куда нужно идти. Мне не составило труда найти нужную дверь на втором этаже.
Мисс Адамс была права в своих сужениях. Библиотека действительно была прекрасна. Огромная комната, заставленная сотнями стеллажей почти до самого потолка. Здесь были самые разные книги: романы, драмы, детективы, сказки, мемуары, биографии известных людей, работы на научные темы и много-многое другое. У меня глаза разбегались от всего этого великолепия. Я непременно должна была все тут прочесть. Но с чего же начать? После нескольких минут блуждания среди полок, я обнаружила книгу в позолоченном переплете на самой верхней полке. Это был исторический роман. Пододвинув лестницу, находившуюся в библиотеке, я достала книгу и прямо на ступеньках начала ее читать.
История повествовала о молодой принцессе, которая должна была унаследовать трон и выйти замуж за короля из соседней страны. Но принцесса любила одного из своих слуг. Простого конюха. Их союз был под запретом. Но молодая правительница не желала сдаваться и отказываться от своих чувств.
– Я потерял вас юная миссис Адамс, – внезапно от чтения меня оторвал мужской голос. От неожиданности я испугалась, потеряла равновесие и стала падать вниз. Но не успела я даже зажмуриться, как чьи-то сильные и теплые руки поймали меня и прижали к себе. Это оказался Генри.
– Простите, что напугал вас, миссис Адамс, – встревоженно произнес он. Кажется, он очень испугался.
– Мелани. Зовите меня Мелани, мистер Адамс, – заикаясь, толи от страха, толи еще от чего-то, произнесла я.
– Хорошо, Мелани. А вы тогда зовите меня просто Генри, – улыбнулся мужчина и поставил меня на ноги.
– Любите книги? – спросил он, пытаясь разглядеть томик в моих руках.
– Да, – кивнула я.
– Ну, тогда вы точно достойны моего брата, – заверил меня Генри. Он взял с полки первую попавшуюся книжку и стал бездумно листать ее.
– А вы любите книги? – в свою очередь поинтересовалась я.
– Нет.
– Почему же?
– Я предпочитаю жить, а не читать о жизни, – усмехнулся мистер Адамс и вернул книгу на место.
– Интересное мнение, – призналась я, – Слышала, вы были в Испании, – решила я сменить тему, чтобы разговор не зашел в тупик.
– Да. Прекрасная страна. Она полна потрясающих людей и невероятно красивых женщин, – начал рассказывать Генри, а потом он резко перевел взгляд на меня и быстро оказался рядом, – но им не сравниться с вами, – он поцеловал мою ладонь. Меня вновь словно опустили в кипящий котел, а сверху облили ледяной водой со льдом. Почему я так реагирую на его прикосновения?
– С вами все хорошо? – забеспокоился Генри и положил ладонь мне на лоб. От этого мне стало еще хуже. Я вмиг разучилась дышать. Я резко отступила на шаг и потупила взгляд.
– Простите, я, наверное, простудилась, – и с этими словами я выбежала из комнаты, чуть не сбив Эдгара, который собирался позвать нас в столовую к обеду. У меня сейчас не было аппетита. Я не хотела никого сейчас видеть. Я влетела в спальню и спряталась под одеяло. Сердце вновь колотилось как бешеное. И я была уверена, что это не из-за бега. Что же за чувство я испытываю к Генри? Разве я могу испытывать к нему какие-то чувства? Я же замужем. У меня есть муж, которого я должна любить. Я должна любить Роберта. Тогда почему меня бросает в жар, когда Генри рядом. Почему мое сердце колотится, а щеки краснеют? Почему рядом с ним я теряю дар речи?