Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Предательские слезинки катились из глаз, прячась, где то в волосах.

— Румс! Немедленно открой! — Демон, судя по голосу, был на грани озверения.

Я молчала.

Вдруг пронесет? Но не стоило и надеяться.

— Я знаю, что ты там! Открывай! — И как ему только удалось проникнуть в женский корпус и так бессовестно орать ночью?

Утерев слезы, я накинула на голые плечи халат и, положив руку на щеколду, засомневалась:

— Румс!

— Да что? — Спросила я, наконец, открыв.

— Значит, ты готова погрязнуть в почтовой пыли лишь бы меня не видеть?

— Угу.

— Вот и ладно!

— Вот и отлично!

— Дура!

— Скандалист! — Демон опешил и вдруг сменил тон:

— Скажи только причину.

— Я должна была помогать только вам, а вы принудили меня обслуживать ваших женщин.

Он молчал, едва сдерживая гнев, я отвечала тем же.

— А если на тебе будет только уборка?

— Нет.

— Почему?! — Взревел он.

— Вы слишком вспыльчивый и импульсивный, а еще хам и гневливец.

— Сколько ты хочешь?

— Вы пытаетесь меня купить?

— Уже покупаю.

— Убирайтесь. — Сказала я, и захлопнула дверь, облокотившись на нее, съехала вниз, глотая нежданные слезы.

— Да кто ты такая!? Румс! Немедленно отвечай!

«Простите, господин Адьери, но я не буду играть по вашим правилам» — думала я, но как же я ошибалась.

Глава 13

— Ру-у-умс! Ко мне живо! — Разъярённый голос директора разнесся по коридорам.

Такое чудесное, без демоновое утро, омрачал очередной поход к директору.

Я что-то зачастила к нему в последнее время. Даже Колин, хулиган и забияка не так часто посещал этот кабинет.

Директор был зол, его глаза метали молнии, а волосы, давно покрытые сединой, встали дыбом. От такой реакции я опешила.

— Садись. Быстро.

Прижавшись к стулу, я заметила довольного и ухмыляющегося Адьери сидящего в соседнем кресле и лениво покачивающего ногой.

— Юная леди, потрудитесь объяснить, по какой причине вас перевели на другую отработку?

— По моей просьбе. — Я тоже закинула ногу на ногу и надулась.

— Ложь! — Мужчина дышал через раз, широко раздувая ноздри. — Из-за грязного подкупа!

— Чего?

— Подкупа!

— Какого подкупа?

— Шоколадного! С ореховой начинкой! — Рявкнул он и мне захотелось улыбнуться. — Вы юная леди подкупили мадам Перт, взамен на замену работ.

— Не подкупила, а угостила!

— Румс!

— Что Румс?

— Замолчи уже, наконец!

Я надулась еще сильнее, но замолчала.

— В чем причина твоего нежелания работать у господина Адьери?

— Это личное.

— Что конкретно?

— Личная не приязнь, можете считать так.

— Как видите это не аргумент, директор. — Адьери улыбнулся мне и у меня появилось не преодолимое желание как следует стукнуть его в эту нахальную рожу.

— Руми, ты многого не знаешь. — Более спокойно сказал директор. — И я не могу тебя в это винить, но ты должна понимать, что господин Адьери очень важный и желанный гость в нашей школе. И ты — его условие. Мне жаль Руми.

— А если я откажусь?

— Отчисление с единовременной выплатой всех долгов и неустоек. Только одна световая цепь тянет на большую часть твоих средств. Извини Вампри, но я в безвыходном положении.

Голова работала на удивление ясно, в отличие от застеленных слезами глаз.

— Если выхода нет, то я требую магического договора.

— О чем ты?

— Раз уж вы продаете меня словно вещь, я хочу сразу ограничить рамки своих обязанностей.

— По рукам. — Как то быстро согласился Адьери. — Директор, оформляйте.

— Я не буду вам готовить.

— Идет.

— Я не буду находиться в вашем доме, когда у вас «гости».

— Согласен.

— Я буду приходить и уходить только в определенное время.

— Хорошо.

— Вы согласитесь на все, что я вас предложу?

— Только на условии того, что и ты примешь мои условия.

— Какие?

— Ты будешь завтракать со мной.

— Л-ладно. — Заикаясь, ответила я.

— Не будешь отказываться от моих подарков.

— Ладно. — Удивилась я.

— И перестанешь от меня бегать, прикрываясь учебой.

— Но я же учусь!

— Я выделю тебе для этого время. — После этих слов я поняла, что меня все же купили, как игрушку.

— И еще. — Добавил демон. — Я вношу в твой траст три тысячи лоф.

— Зачем?! — В один голос спросили мы с директором.

— Что бы у тебя была возможность встать на ноги и наладить свою жизнь. Или ты против и хочешь уйти отсюда в зимней куртке? — Демон зло сощурился. — Ты вернешь мне их, но позже, намного позже.

Кто тянул меня за язык, но стоило мне кивнуть головой и сказать тихое «да», как Адьери сказал:

— Закрепляйте.

Руны погасли в воздухе, запечатав наши условия и делая их обязательными.

— Изменению подлежит. Я жду вас через полчаса у себя студентка Румс. — И с этими словами он вышел, хлопнув дверью.

Стоя перед закрытой дверью дома Адьери я не решалась постучать, обдумывая тактику войны. Стоит ли вести себя нормально и попробовать наладить общение? Да с чего бы?! Он же меня купил, причем против моей воли!

С этой мыслью я занесла руку для стука, как она распахнулась и меня затянула ворохом имени Адьери.

— Доброе утро, малышка. — Счастливо улыбаясь, он прижал меня, потерявшую дар речи к себе.

— И вам не хворать. — Высвободившись из его рук, я зло прошагала в спальню, что бы сменить постельное белье, но в след услышала вопросительное и смешливое «Вот так сразу?».

— Что ты будешь на завтрак?

— Стакан вашей крови! — Крикнула я, что бы мужчина внизу точно услышал.

— Фу, как грубо. — Возмутился он, поднимаясь наверх.

— Вы этого как никто достойны.

— Ты злишься. — Констатировал он, стоя за моей спиной.

— Вы как всегда проницательны, господин Адьери.

Он развернул меня к себе лицом и вновь принюхался.

— Хватит уже меня нюхать, как дикий пес.

— Не дерзи, милая малышка.

— Знаете, я не голодна. Поэтому прошу меня простить, я откланиваюсь.

— Еще чего, живо на кухню.

Не вышло. Но попытаться стоило.

Оладьи на удивление были вкусными, с золотистой поджаристой корочкой. Но даже их сладость не сглаживала обстановки за столом.

— Как вам спалось Румс?

— Нормально.

— Выспались?

— Ах, если бы.

— Что вам снилось?

— Ничего.

Тишина. Тяжесть висела в воздухе и была ощутимой.

— Да почему ты злишься? — Не выдержал мужчина.

— По-вашему у меня совершенно нет причин?

— Абсолютно!

— Тогда вы совершенно не проницательны…

— Руми!

— Вы меня купили! — Сцеживая каждое слово, словно змея яд, сказала я.

— Брось! Я тебе за это заплачу, так что я тебя нанял.

— Загнав меня в угол!

— Глаз за глаз. Ты же откупилась от меня, у мадам Перт.

— Зачем вам это? — Устало спросила я.

— Я так хочу.

— Но на то должны быть причины.

— Желание и возможность.

— Простите господин Адьери, но я не позволю вам развлечься за мой счет.

— Развлекаться мы будем только за мой счет.

— Нет, не будем.

— Не упрямься Руми-Румс.

— Не зовите меня так.

— Сколько запретов. — Он отмахнулся и продолжил трапезу.

А мне же кусок в горло не лез.

Он же понимает что она к нему не равнодушна и держать ее рядом, не испытывая взаимности это как минимум жестоко. А не для чего больше она не может быть ему нужна. Горько. Обидно. А если учесть рекцию ее тела на него, то еще и немного мерзко. От себя, конечно.

Он поднял глаза от тарелки и уставился на меня с прищуром.

— Я настолько тебе противен?

— Бесспорно.

— Врунишка.

— Не буду вас переубеждать. Спасибо за завтрак, хорошего дня.

Я поднялась и направилась к выходу, когда, поймав меня и подкинув в воздух, Адьери, один движением снес все со стола и положил меня сверху.

8
{"b":"693888","o":1}