Литмир - Электронная Библиотека

Я знала, что есть неравнодушные люди, но Аргентайл все делал с фанатизмом. Это наносило существенный вред ему и не шло на пользу.

– Вы считаете, что всему виной – самопожертвование? – такое умозаключение Риделя удивляло Карэн. Женщина решила пояснить свою точку зрения.

– В современном мире если ты не эгоист, то тебя непременно растопчут. Эту истину я уяснила еще, будучи молодой наивной девчонкой. Эгоизм спасает нас от потери всего, чего мы добились и заработали упорным трудом. Двадцать первый век – век жестокий; люди как Аргентайл редко выживают, если не меняют свой подход к жизни, приоритеты и ценности.

– Всем людям, с которыми мне довелось беседовать ранее, я задавал вопрос: «Совершал ли Аргентайл самоубийство?»

– Ответы разнообразные получаете? Или они все похожи? – Карэн попыталась пошутить, но вышло у нее это плохо.

– Это не тот вопрос, где я прошу людей ответить «да» или «нет». Мне интересна точка зрения каждого человека, касаемо Аргентайла. Поэтому я ищу тех, кто готов ею со мной поделится.

– За то время, что я не видела Элиаса, он изменился. Но Аргентайл точно не накладывал на себя руки. Он был неравнодушным человеком, а такие ценят жизнь. Тут скорее другое… – женщина призадумалась.

– Что за другое? – напряженно спросил Ридель.

– Я имею в виду, что его скорее всего убили люди, – журналист мало удивился. – Люди погубили Элиаса своими проблемами, он взвалил на себя огромную ношу, но не рассчитал собственных сил, что привело к последствиям.

– То есть вы хотите сказать, что влияние людей привело к его смерти? Но это все равно самоубийство.

– Для меня это не самоубийство. Проблемы людей заставили его уйти из жизни… Вам не понять… – мало кому доводилось разобраться в логике Карэн, но ее не волновал этот факт.

– Я никогда не думал о том, что самопожертвование, меценатство и добродетель способны погубить человека, подтолкнув его к смерти.

– Теперь у вас есть время подумать над этим Ридель, – сказала женщина, начиная собираться, – а сейчас мне пора бежать. Знаете, бизнес сам собой не будет развиваться и приносить мне деньги, если я буду часами сидеть и вести светские беседы.

– Спасибо за то, что нашли для меня время Карэн, – вставая из-за стола, сказал Ридель.

– Вам спасибо, было приятно познакомиться!

Глава 5. Жизненное счастье

«Когда приходит любовь, неведомые возможности твоей судьбы просыпаются, цветут и взрастают. Возможности – это тайная сердцевина времени и творчества».

«Anam Cara», John O'Donohue

6 октября. В Штутгарте, как в общем-то и по всей Германии, проходил особый для их культуры праздник – «Erntedankfest5». Ярмарки, концерты, раздача овощей и фруктов, благодарения природы за ее дары – всем этим был наполнен город на протяжении нескольких дней.

Это событие не обошло ресторан, где работал Элиас Аргентайл. С самого открытия все сотрудники во главе с Карэн суетились и украшали зал и крыльцо. На улице стояли стога из пшеницы, связанные красной, белой и желтой лентами. Над входом висели специально прибитые серп и подкова, давно пылившиеся в кладовой ресторана.

Внутри помещения на подоконниках разложены яблоки и помидоры, гроздья винограда и лимоны, оранжевые тыквы и морковь, головки лука и чеснока, картофель и много чего еще. Для аромата, Карэн за неделю до праздника приобрела мешочки с сушеными травами. Там были такие смеси как: куркума и имбирь, корень плая и шалфей, лаванда и пачули, ромашка и лемонграсс, каффир-лайм и камфора, имбирь и корица и еще целый список трав и корений.

На каждом столике стояли ароматические свечи и небольшие букетики из полевых цветов (в основном ромашку, ведь ее было легко раздобыть). Барную стойку решили украсить подсолнухами и початками кукурузы, в вазочку поставлен небольшой букетик из колосьев пшеницы. В честь праздника Карэн разрешила вынести держатель для винных бутылок из красного дерева, хранившиеся у нее в кабинете.

Только одну неделю, начиная с шестого октября, можно было приобрести в ресторане бутылку вина от местных виноделов, сотрудничающие с Карэн уже несколько лет. Из-за праздника меню подверглось изменению. Появились такие блюда как: отварная кукуруза в початках, яблочный штрудель (его не было в меню, потому что Карэн терпеть не могла яблоки); запеченная тыква, свежеиспеченный хлеб (весь остальной год, кроме праздника урожая, ресторан покупал мучные изделия у местных хлебопекарен); свежевыжатые соки из овощей и фруктов (в обычном меню продавались морсы); глинтвейн и лодочки из кабачков с мясом индейки; отварные куриные яйца; салат из свеклы с мясом и другие блюда. Перечислять все изменения нет смысла – это жестоко, особенно если в данный момент времени вы голодны и читаете эту книгу.

Всех девушек Карэн обязала надеть венки из цветов на голову и заплести косы, а не ходить с убогими хвостиками. Если волосы были короткими, она умудрилась достать им парики (удивительная женщина). Костюмы она подобрала соответствующие празднику: молодые люди надели белые свободные рубашки и джинсовые комбинезоны (другие Карэн просто не успела раздобыть); девушки надели яркие сарафаны, украшенные желтыми кленовыми листьями. Для Брайнович было крайне важно, чтобы ее сотрудники и посетители окунулись в атмосферу праздника. Женщина считала это полезным.

Элиас был поражен масштабностью подготовки к празднику урожая. В Латвии он никогда не посещал ярмарок, считая их скучным пережитком прошлого. Но сейчас дух захватывало. Аргентайл чувствовал себя частью чего-то особенного, важного, но главное – он ощущал себя своим тут. Стоило приобщиться к культурным традициям Германии, и вот Элиас уже не сомневался в правильности своего побега из Латвии.

Начиная с одиннадцати часов утра по улицам шли шествия, даже тут на окраинах Штутгарта. Играл оркестр, ездили тракторы с телегами, на которых сидели дети и молодые девушки. За ним шла молодежь, одетая в национальные костюмы. Двое мужчин несли корзину с урожаем. Весь город в будний день выходил на улицы и праздновал.

– У нас так день города не отмечают, – подметил Элиас, проходя мимо Марго, – а тут люди радуются урожаю как сотни лет назад.

– В этом году особенно фанатично, – для Марго это был не первый праздник урожая, – в том году мы не наряжались, в этом же Карэн прям превзошла себя.

– Уж точно… – подметила другая официантка Ирма, услышавшая разговор Элиаса и Марго.

Но если все работники думали, что приготовления на этом закончились, то они ошибались. К трем часам дня Карэн завалилась – по-другому больше это никак не назвать – с пакетами, наполненными подсвечниками-фонарями. У всех людей свои фетиши: главным фетишем Брайнович оказались и подсвечники, которые она порывалась купить уже как полгода, но все не подворачивалось случая.

Официанты с трудом успевали обслуживать клиентов, а в свободное время развешивали подсвечники-фонари по всему ресторану. Карэн ликовала. Несмотря на подобную фанатичность, праздник урожая сделал ресторан уютнее. Мешочки с травами наполняли помещение дивными запахами и успокаивали нервную систему; подсвечники делали зал уютным и романтичным, а овощи, фрукты – в общем урожай – завершали композицию.

Все посетители были сегодня по-особенному счастливы и преисполнены хорошим настроением. Некоторые туристы фотографировались с персоналом другие на входе у крыльца около стогов сена. Коренных немцев было меньше. Они участвовали в ярмарках, иногда заходя перекусить.

Из-за праздника, весь персонал сегодня работал до закрытия. Нагрузка оказалась большой, дел невпроворот. Официанты иногда даже помогали на кухне, пока кто-то из поваров отлучался в туалет. Даже пачка сигарет у Ирмы сегодня осталась нетронутой. Карэн осуждала пристрастия к курению своих сотрудников, но ничего с этим поделать не могла.

– Еще один штрудель с яблоком, – запыхавшись, закричал Элиас врываясь на кухню, – сколько сегодня работы, – это был первый день, когда парень устал по-настоящему.

9
{"b":"693612","o":1}