Марин отслеживает мой взгляд и быстро формулирует проблему, которую я отказываюсь озвучить.
– Та женщина с темными волосами? – Марин кивает в их направлении. – Она фотограф. Ее стиль очень похож на стиль Бранта. Думаю, она всего лишь его большая поклонница. Постоянно ходит в «Беркшир», пытается уговорить нас стать ее посредниками.
– Как ее зовут? – Возможно, это мой единственный шанс узнать ее имя.
– Клара Бриз, – говорит Марин.
Выжигаю это имя у себя в мозгу и повторяю про себя снова и снова – на случай, если оно понадобится в будущем.
– Она только что глазела на мой портрет, – говорю я, сама не понимая, зачем признаюсь в этом Марин и значит ли это хоть что-нибудь. Высказанная вслух, проблема похожа на глупость, из-за которой не стоит заводиться.
Марин усмехается.
– Возможно, думает, что ты красивая.
В глубине души отмечаю ее объяснение как слишком простое и оптимистичное, чтобы унять мое беспокойство.
– Она встречается с женщинами, – добавляет Марин. – И только с женщинами. В любом случае, это беда. – Она снова сливается с толпой.
Смотрю ей вслед и вижу, что ко мне пробирается муж.
– Ты как, в порядке? – спрашивает он, оказываясь рядом. Я задыхаюсь от знакомого запаха, врывающегося в легкие, того самого чувственного, с ароматом дерева, одеколона, что доставлял мне удовольствие, потому что напоминал о доме.
Улыбаясь, я быстро киваю, потому что теперь мне гораздо лучше, чем пять минут назад.
– Само собой. А ты?
– Конечно.
Муж внимательно меня изучает.
– Если чувствуешь себя неважно, только скажи, – говорит он. – Мы сразу уедем.
– Не говори ерунды. Это твой вечер. И я в полном порядке, – не вполне искренне уверяю я.
Лицо у Бранта сияет, хотя лишь только вполовину той мощности, что он включал для Клары. По крайней мере, теперь я знаю, что он – не ее тип.
– Согласен, вечер прекрасный, и мы ждали его очень долго, – говорит он, – но я не перестаю удивляться тому, что самый изысканный объект стоит прямо передо мной.
Он наклонятся, и его губы касаются моих, а пальцы легко скользят по щеке.
– Ты не просто моя муза, – добавляет он. – Ты мое все. Без тебя ничего этого не было бы.
Год назад я бы поверила ему, как верила всегда.
Не знаю, смогу ли верить ему снова после того, как нашла в прошлом месяце в его комоде фотографию маленькой светловолосой девочки с глазами Бранта – цвета морской волны. Снимок был спрятан в кожаной обложке органайзера.
Брант снова целует меня, кончиками пальцев проводит по моей руке и пожимает ладонь.
– Только что прибыл Моффатт, и его карманы выглядят тяжеловато. Наверное, стоит поздороваться…
Он улыбается мне, ожидая понимающей усмешки. Принужденно улыбаюсь, и сердце мое сжимается.
Кивая, он предлагает мне согнутую в локте руку.
– Идем со мной. Я вас познакомлю.
Бóльшую часть взрослой жизни я провела, следуя за этим мужчиной по базарам Марокко, скалам Греции, древним руинам майя и райским уголкам Амазонки. Я покидала Манхэттен – единственный дом, который знала, – потому что он просил. А потом в его родной дыре, в глуши Стиллуотер-Хиллз в штате Нью-Йорк, создала наш собственный островок семейного уюта. Я не обращала внимания на грызущую тоску по дому, никогда не оставлявшую меня. Каждый вечер готовила его любимые блюда и научилась разделять его предпочтения в джазе. Когда я чувствовала, что ему требуется разрядка, то занималась с ним любовью, даже если была не в настроении. Когда засиживался по ночам, носила ему кофе, а если слишком долго горбился за компьютером, с головой уйдя в редактирование, разминала плечи.
Чего я так и не сумела ему дать, так это полноценной семьи.
Меня убивает мысль, что это могла сделать другая женщина.
Держа его под руку и скрывая собственные тревоги, чувствую себя мошенницей, а он представляет меня магнату по торговле недвижимостью Роберту Моффатту и его потрясающе красивой молодой супруге, светской львице Темпль Ротшильд-Моффатт. Третий триместр беременности нисколько не мешает ей демонстрировать платье от Версаче и туфельки на шпильках высотой в шесть дюймов.
Брант с Робертом негромко беседуют; Темпль извиняется передо мной и отходит, и я снова осматриваю зал, останавливая взгляд на каждом смазливом личике.
Тонкая, как сигарета, блондинка в накидке из искусственного меха.
Педантичная брюнетка с ярко-красными губами и в очках с прозрачной оправой.
Светская львица с сиреневыми волосами, украдкой бросающая взоры на моего супруга.
Любая из них может оказаться ею.
А может, и нет.
Наверняка мне известно только одно: все мои мысли направлены на поиски ответа, кто же она.
Ладонь Бранта соскальзывает на мою талию. Он привлекает меня к себе. Зал кружится, дыхание становится прерывистым, лоб пощипывает от пота.
– Извините, – говорю я, вмешиваясь в их разговор и показывая, что мне нужно выйти. Раньше у меня не случалось истерик, но сейчас я уверена, что вплотную приблизилась к первой.
Середина декабря, и тротуары припорошены мелкой снежной крупой. Немногочисленные местные магазины по вечерам закрываются, но в их окнах горят предпраздничные огни, а на стеклянных дверях висят венки из падуба. Раньше эти вещи согревали мне душу, стоило их только увидеть.
Теперь я ничего не чувствую.
Хватая ртом воздух, закрываю глаза и стараюсь сосредоточиться на ощущении проникающей в легкие прохладной свежести, а потом начинаю обратный отсчет от десяти и говорю себе, что когда дойду до одного, то буду в полном порядке… по крайней мере, хоть ненадолго.
Десять…
Девять…
Восемь…
Семь…
– Николетта.
Открыв глаза, вижу мужа, стоящего у двери в музей. Руки в карманах дорогого костюма. И оскорбительно небрежная поза.
– Поговори со мной, – произносит он, потом двигается ко мне, слегка склонив голову. Он смотрит на меня, как на непостижимую тайну, с которой никак не может разобраться. – Ты весь вечер сама не своя.
Открываю рот, чтобы ответить, и не знаю, что сказать.
Я все пытаюсь определиться, куда мне отсюда направиться, когда и как вызвать его на разговор, и в чувствах полная сумятица оттого, что я вообразила худший из сценариев из-за одной-единственной фотографии.
Обеими руками он обнимает меня, и от тепла его тела и крепкого объятия мне равно и тепло, и душно.
– Если не возражаешь, – говорю я глухо, уткнувшись в жилетку его безупречного костюма, – я поймаю такси и вернусь в отель. Кажется, я заболеваю.
Отстранившись, Брант смотрит мне в глаза. Он снова не верит, но мне сейчас все равно. Мечтаю лишь о том, чтобы сбросить это платье, выдернуть заколки из волос и смыть макияж, пока он не поплыл от слез.
Со всем остальным я разберусь потом, а не сейчас, после трех бокалов шампанского, когда в голове путаница. И все из-за того, что какая-то красивая женщина слишком долго смотрела на мой фотопортрет, а потом мой муж очаровывал ее своей фирменной улыбкой с ямочками на щеках и искрящимися глазами.
Через мое плечо Брант смотрит на приближающиеся автомобильные огни и, подняв руку, останавливает такси.
– Отдохни, – говорит он, подбирая шлейф платья и помогая мне сесть в машину. Захлопнув дверь, он знаком просит опустить стекло. – Если что-то понадобится, я на телефоне.
Ценю его заботу, но не могу заглушить тихий голос где-то на задворках сознания, который твердит, что это странно с его стороны – отослать меня прочь, даже не задумавшись.
Я вынимаю ладонь из его руки, машу на прощание и замечаю, как блестят его глаза, отражая свет полной луны. Когда-то, заглядывая в них, я чувствовала себя как дома.
А теперь вижу только эту маленькую девочку.
Глава 5
Рен
– Рен, выпал снег. – Сэйдж будит меня, чуть не визжа от восторга, и я снова закутываюсь с головой. – Мы будем делать леденцы?
Мне не хватает сил ответить, что для леденцов нужна черная патока, а у нас ее нет.