Литмир - Электронная Библиотека

– Аманда, дорогая, побеседуй пока с Энджелом, а я пойду к Фердинанду, – мягко сказал Рей.

– Конечно, дорогой, – заверила его. – Куда мне пройти?

– Никуда! – рявкнул доблестный страж. – Сейчас я приведу вашего мальчика.

И скрылся в недрах тюрьмы, а мы с Реем переглянулись. Он улыбался, и мне тоже стало легче на душе. Где-то заскрежетали засовы. Видимо, здание было старинным, потому что казалось, будто камера находится прямо за стеной. А затем дежурный появился в обществе бледного как смерть Энджела. Тот шел, опустив голову, и даже не взглянул на нас. Дурной знак.

– Я могу забрать его? – уточнил Рей.

– Да, только подпишите для начала бумаги, – ответил дежурный. – И мы еще вызовем юного лорда для дачи показаний.

– Как скажете.

Рей оставил размашистую подпись на документах и подтолкнул брата к выходу. Дверь главного управления с грохотом закрылась за нашими спинами, мы сели в автомобиль, и только тогда Рей приказал:

– Говори.

Энджи отвернулся носом к окну и промолчал. Вот упрямый мальчишка! Почему не рассказать нам, что произошло? Разве мы не поймем?

– Послушай, Энджел, – решила вмешаться я в момент воспитания младшего брата, – Рей ведь даже тебя не ругает. Просто объясни, что произошло. Почему ты пошел на свидание, а забирать тебя приходится из полиции?

– Да что тут объяснять? – вздохнуло «чудо в перьях». – Мы с Мелиндой прогуливались по городу, а какой-то проходимец начал улюлюкать нам вслед и кричать разные глупости. Я и не сдержался…

– Судя по тому, что тебя отпустили, он жив? – уточнил Рей.

– Да, – ответил Энджел.

– Так вот, если оскорбляют твою женщину, стреляй точнее.

Вот так совет!

– Не слушай его, Энджи, – снова вмешалась я. – Если кто-то оскорбляет твою женщину, награди его проклятием, и пусть мучается, пока не поймет, что был не прав.

– Аманда! – шикнул Рей.

– Еще скажи, я не права! За убийство в Целиции посадят, а проклятие можно и замаскировать.

Рей только покачал головой, а Энджел угрюмо уставился в окно. Понятно, мало того что не попал, так еще и на глазах возлюбленной. Опасается, что теперь дама сердца не станет с ним знаться? Глупый влюбленный мальчишка. Я украдкой вздохнула. Когда мне было восемнадцать, я тоже была влюблена. Правда, недолго и несчастливо, а потом с головой ушла в науку и забыла о событиях прошлого. Но, пока не встретила Рея, иногда нет-нет да и вспоминала своего однокурсника Максимилиана Файрона. Красавец был, каких мало, и талантливый маг. Зато женился на заурядной серой мышке. Ой…

Покосилась на Мышонка. Нет, он заурядным точно не был. Наоборот, самым лучшим, самым любимым на свете.

– О чем ты думаешь с таким выражением лица, Минни? – угрюмо спросил Рей.

– О том, что люблю тебя, – ответила я.

– И почему от этого только страшнее?

Я улыбнулась и отвела взгляд. Потому, что любовь – страшная сила. А я любила Рея Денвера больше, чем кого-либо в этом мире.

– А что же твоя барышня? – спросила у Энджела. – Не пыталась вам помешать?

– Пыталась.

Еще один тяжкий вздох. Зная своего студента, готова была поспорить, что у девушки осталось множество не самых приятных впечатлений.

– Ничего, помиритесь, – попыталась успокоить мальчишку. – Если девушка тебя любит, то сейчас ты в ее глазах должен быть настоящим героем, который защитил честь возлюбленной. Кстати, а кто был с вами? Не поверю, что девушку из хорошей семьи отпустили гулять с посторонним мужчиной без присмотра.

– Ее не отпускали, – еще больше помрачнел Энджел. – Мы… В общем, я пришел к ней в сад тайком, а потом предложил прогуляться, и… Теперь ее родители знают.

О-о-о, не видать Энджелу Мелинды, как своих ушей. Мой батюшка однажды узнал, что старшая сестрица Лилиана тайком бегала на свидания к своему будущему мужу. Сначала едва не отправил ее в магический орден, служение в котором и вовсе не предполагало замужества, а потом раздумал. Собственно, с той поры будущий муж стал настоящим, чтобы избежать позора и отчего гнева. А мы избавились от любезной сестрицы, вот только жила она слишком близко от родительского дома и считала необходимым являться к нам почти каждый день. Но это уже другая история. И неудивительно, что братец умолял Фердинанда пригласить в столицу оставшихся сестер – муж Лилианы оказался ей под стать, а в компании нашей четвертой сестрицы Роуз они могли довести кого угодно. Поэтому я надеялась, что король никогда не решится на подобную глупость, и верила, что Лилиана и Роуз так и будут жить достаточно далеко от меня.

– Ничего, не расстраивайся, – сказала Энджелу. – Дин пригласил твою зазнобу на бал смены календаря, так что увидитесь и поговорите.

– Спасибо, Аманда, – вздохнул Энджи с видом таким трагическим, будто лишился как минимум жены.

– Но не факт, что ты пойдешь на этот бал, – сурово добавил Рей. – Почему я должен унижаться, уговаривать дежурного стража? Решил вызвать кого-то на поединок, так сделай все, чтобы никто не узнал.

– Ты чему учишь ребенка? – возмутилась я. – Энджи, детка, не слушай. Все должно быть по-честному, а то потом найдут тело на берегу и скажут, что ты прибил, а ты ни сном, ни духом.

– Минни! – рявкнул ректор.

– А что? Знаешь, сколько я на посту декана повидала? У-у-у!

– Можно подумать, я этот пост не занимал.

– В захолустье?

– Почему сразу в захолустье?

– Хоть вы не ссорьтесь! – взмолился Энджел. – А то Дин и вовсе останется без гостей.

– К нему всегда приедет Лури, – огрызнулась я. Сестрица уж точно своего не упустит. Но и Рею я не позволю лишить брата праздника из-за досадной случайности. Не так уж велика вина Энджела. В конце концов, его противник ушел домой живым и здоровым. Кстати, а почему это он ушел?

– Энджел, а твоего противника арестовали? – спросила я.

– Да, но потом отпустили, – недовольно ответил тот. – Уверен, у него тоже немало высокопоставленных родственников.

Но ведь не сам король? Что-то тут не то. Может, не в родственниках дело? Может, сам противник занимает такой пост, что с ним решили не связываться? Надо уточнить этот вопрос! Оставалось надеяться, что сегодняшняя стычка не выйдет Энджелу боком. А я уж позабочусь, чтобы в любом случае последствия были минимальными.

Глава 6

Убедившись, что Энджел вернулся в общежитие, я с чистой совестью легла спать, оставив Рея в компании кипы бумаг. Работы, конечно, хватало у всех, но моя подождет до утра, а вот Рею нужно сдать столько отчетов, что только держись. Зато к бумагам я точно его не ревновала. Утром отправилась оценить приготовления к студенческому балу, но дойти до главного корпуса не успела. На дорожке мне попался декан Хайтон. Он стоял и смотрел на здание университета Гарроуз с непроницаемым выражением лица. Любопытно, о чем задумался?

– Доброе утро, – он заметил меня и улыбнулся.

– Доброе, – ответила, собираясь пройти мимо.

– Декан Дейлис, я хотел попросить вас о небольшой услуге.

Терпеть не могу предложения, в которых слово «услуга» находится рядом со словом «попросить». Сразу хочется ответить «нет» и исчезнуть из поля зрения. Но новый декан защитников сиял белозубой улыбкой, а поводов для отказа пока еще не было, поэтому я тоже улыбнулась и ответила:

– Слушаю вас, декан Хайтон.

– Я в университете – человек новый. Не могли бы вы показать мне всё?

– Увы, функции экскурсовода не входят в мои должностные обязанности. – Я по-прежнему мило улыбалась.

– Что вы, я не хотел вас обидеть! – заверил декан Хайтон. – Просто у меня пока что слишком мало знакомых в этих стенах и не к кому обратиться за помощью.

Сразу почувствовала себя мерзко, будто ударила котенка или щенка. Уже знала, что сама себя прокляну, но ответила:

– Так и быть, идите за мной. Я познакомлю вас с университетом.

Хайтон заторопился следом, а я направилась к главному корпусу. Распахнула тяжелую деревянную дверь и сказала:

– Здесь проходят все основные занятия. Кроме того, есть несколько внешних лабораторий и опытных площадок. Думаю, не заблудитесь, у нас все просто и понятно. На первом этаже – библиотека, гардеробная, столовая, конференц-зал и бальный зал. На втором – кабинет ректора и кафедры. Аудитории пронумерованы в зависимости от этажа, на котором располагаются. Допустим, если номер аудитории триста пять, значит, искать ее необходимо на третьем этаже. Понятно?

8
{"b":"692573","o":1}