Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Баб, у тебя там в мешке конфеты попрятались! Как они туда попали?! Оксана спрашивает, где ты такую муку покупаешь?

  - То-то, гляжу, у неё карманы халата оттопырены! - хмыкнула бабушка. - Не продаётся такая мука. Я кондитерской фабрике папки делаю, вот и выписали они мне её для клея. И шо, там таки конфеты очутились? Так то бракованные, наверно! Не увлекайтесь, шоб расстройство желудка, не приведи Господи, не получить! А вы, красавицы мои, интересуюсь вас спросить, учебными делами занимались сегодня, или конфеты всё это время выуживали ?!

  - Конечно, бабуль, занимались. Целый час! Мы много сегодня выучили! - заверила Ирка бабушку. - Сидай скорее на пидсрачник, та слухай!

  - Ку-куда сидай?... - оторопело переспросила бабуля и расхохоталась.

  - Ну, ты чё, Ир? - смутилась Оксанка, - скажи правильно! Она знает, тёть Рая, просто пошутила!

  - Да, баб, я пошутила! Правильно сказать: "Сидай на стилэць!"

  - Ну ладно, сидаю и готова послушать тебя с превеликим интересом!

  - Вот ты знаешь, как перевести предложение: "Чи гэпнусь я, килком пропертый, чи мимо прогуркоче вин?"

  - Вы шо, глумитесь? Да эту хохму я много раз знаю! Наверное, ещё с пелёнок! - хмыкнула бабушка. - Ну, а ещё чем можете меня удивить?

  - "Пролетарии всех стран, соединяйтесь!" - знаешь, как переводится?

  - Ну и как?

  - "Голодранцы усих краин, до кучи -гоп!" Правда, смешно?!

  - Аж падаю со смеху! И это всё?

  - Нет, что ты! Вот ещё есть слово... Угадай, бабуля, как по-украински будет "зонтик"? А?

  - Да так и будет, наверное... Только не "зонтик", а "зонтык"?..

  - А вот и нет!

  - Ну, може... - бабушка задумалась. - Може "дощезахыстнык" ?..

  - Нет! Нет! - смеялась Ирка. - Слово красивое такое, музыкальное...

  - Ну, говори уже ж скорее, не морочь мне то место, что находится на вашем пидс... , тобто стильце!

  - "Зонтик" на украинской мове - "до-ми-соль-ка"... Ой, нет! Сейчас... Оксанка, не подсказывай! "Ре...фа-а... солька"... Фу ты! Ну крутится же на языке... Сейчас, сейчас! "Фа-а..ре-е..соль-ка"?.. Тихо, Оксан! Сейчас точно вспомню... "Па-ра-соль-ка"! Вот!!!

  - Ну, надо же... В самом деле, красивое слово! - удивлённо покачала головой бабушка.

  - А я Ире учебник принесла за шестой класс! - похвалилась Оксанка, - мне он уже не нужен!

  - Так она, Оксана, в пятый пойдёт, и учебник у нас уже есть! За шестой класс ей аж через год понадобится!

  - Ну, пригодится, может... Зато потом не надо будет покупать... Мне-то всё равно он ни к чему уже!

  - Ну, ладно, спасибо, коли так! Ну, а ты, Ира, кроме фасольки и этого, как его... стильца-пиджопника что ещё запомнила?

  - Много чего! Вот переведи, бабуль, с украинского: "Выебиснагорищи"! - скороговоркой выпалила Ирка, а Оксанка сердито ткнула её в бок.

  - Вы... чего там дальше?.. - недоумённо переспросила бабушка.

  - Тётя Рая! - поспешила прервать Ирку Оксана, - так звучит по-украински "Воет чёрт на чердаке" - Вые бис на горищи! - с паузой после каждого слова произнесла Оксанка.

  - А у Ирки это как то не очень красиво прозвучало... - поморщилась бабушка. - Ну, ладно, давай расплачусь с тобой, как договаривались! - Бабушка достала кошелёк. - Так... сколько я тебе должна? Два рубля, пятьдесят копеек, так ведь?

  В мыслях Оксанки совершенно неожиданно вдруг вместо любимого пломбира возникло... ещё более любимое шоколадное эскимо на палочке за два рубля двадцать копеек, полстакана семечек и дополнительно стакан газировки с вишнёвым сиропом...

   - Да, тёть Рая, два-пятьдесят, но...

  - Что ещё за "но"?.. - бабушка выжидательно прищурилась на девчонку.

  - Но... ещё плюс книжка... Она пятьдесят копеек стоила... Получается - три рубля... - потупившись, пробормотала Оксанка, а у бабушки недоумённо поползли на лоб брови.

   - Во-о-он оно как... - покачала она головой. - А я-то по простоте душевной решила, что ты её за так отдаёшь Ирке, раз она тебе уже ни к чему. Ну, что ж, ладно... получи свои три рубля!

   - Спасибо, тёть Рая! - Оксанка, выдохнув с явным облегчением, взяла из бабушкиной руки трёшку. - Завтра я в это же время приду! - заверила она с воодушевлением.

   - А зачем? - спокойно возразила бабушка, - ты Ирку сегодня и так многому научила. Я думала, недели не хватит, а ты всего за час управилась. Хорошая из тебя репетиторша получилась! Ну, а Ирка дальше нехай самостоятельно работает, по учебникам! Благо, их теперь у неё аж целых две штуки. А ты беги домой, мамке помогай овощи резать! Заждалась уж Светлана Батьковна, наверное, свою смышлёную дочуру... Ну, бывай! - она лукаво подмигнула оторопевшей девчонке и, выпроводив её, пробурчала вполголоса: "Как уж там говорят? Наглость - второе счастье?.. Может быть... может быть... Но со мной такие штучки не пройдут!"

  *Пырдик - так бабушка называла фигурно вырезанную наклейку на лицевую сторону книги.

35
{"b":"692351","o":1}