— Хорошо. Забудем на время о Зоуги, — и молодая женщина пошла давать больному порошок.
Они жили на поляне, питаясь бананами и собранными ягодами, ходили за водой к ручью и, по сути, представляли из себя то самое маленькое племя, о котором так мечтал ирландец.
— Скоро мы станем заправскими жителями леса! — шутила Марианна, сплетая венок из принесенных Россиньолем цветов. — Как Мы назовем свое племя?
— Чтобы не слишком отличаться от названий соседей, нам придется стать каким-нибудь абэбуа.
— Абэбуа? — переспросила молодая женщина. — А как же в таком случае называются соседние племена? И откуда вы знаете, какие племена сейчас являются нашими соседями?
— Узнаю вас! — засмеялся Франсуа. — В начале путешествия вы так же забрасывали меня вопросами. Видимо, наш вынужденный привал пошел вам на пользу.
— Возможно, — кокетливо повела плечами Марианна и тут же оглянулась на Крэга — как он? Но ирландец спокойно дремал.
— Отвечаю по порядку, — продолжил Россиньоль. — Те племена, которые, по моим предположениям, живут неподалеку, называются абуа, бабавва, буава, мванга, — перечислил Россиньоль. — А их соседство я определил по изменению почвы — вы не заметили, что она тут более влажная, много ручьев и речек.
— Действительно, я не обратила внимания, — сказала молодая женщина.
— Ну да, — кивнул Франсуа. — И к тому же нам несколько раз попадались большие куски гранита. Вот по ним я и узнал, что все эти племена — рядом.
— Что бы мы делали без вас, Франсуа! — вздохнула Марианна, надевая на шею мужчины венок из белых и алых соцветий.
Цветы оттенили темные волосы Россиньоля, и Марианна залюбовалась своим спутником.
— Вы очень красивы, Франсуа.
Россиньоль молча склонился к ней, и молодая женщина вновь ощутила на своих губах его горячий поцелуй.
Крэг застонал. Россиньоль выпустил Марианну из объятий, и на его лице явно читалось недовольство.
— Ночью, — прошептал он и, поднявшись, удалился в джунгли.
Марианна привела в порядок сплетенное из ветвей ложе О’Флаерти, дала ему воды и присела на ствол.
Франсуа сказал: «Ночью». Марианна поняла, что его слова обрадовали ее, и она будет ждать наступления сумерек, чтобы… Она вспоминала ураган, и сладостная дрожь пробегала по ее истосковавшемуся по любви телу.
…Россиньоль был искусным и опытным любовником, и Марианна не смогла удержаться от сладких стонов. Над ними шелестели листья, и яркая луна освещала поляну.
— Ты прекрасна, Марианна! — шептал он. — О боже, как ты прекрасна!
Утомленный, он уснул на рассвете, а молодая женщина лежала рядом, чувствуя, как горит ее тело от поцелуев Россиньоля.
Наутро Марианна с радостью заметила, что О’Флаерти стало лучше. Он был еще слишком слаб, чтобы подняться, но у него появился аппетит, и он с удовольствием съел несколько печеных бананов.
— Вы почти выздоровели, Крэг, — сказала Марианна. — Еще несколько дней, и вы будете в состоянии продолжить путешествие.
О’Флаерти кивнул:
— Я очень рад. Чувствую, как с каждым глотком у меня прибавляются силы.
Это был один из самых счастливых дней пути. Крэг поправлялся, до озера оставалось немного, а впереди у Марианны была еще одна восхитительная ночь.
— Ты знаешь, мне грустно, — сказал Россиньоль, целуя ее.
— Почему? — удивилась Марианна.
— Мне так хорошо с тобой, — вздохнул он. — И когда я думаю, что через несколько дней ты увидишь своего мужа, у меня разрывается сердце.
Молодая женщина промолчала.
— Я не хочу идти к Зоуги, — горячо продолжил Франсуа. — Князь заберет тебя, а я не хочу отдавать. Давай вернемся обратно и будем жить вместе, в Сенегале.
Марианна медленно поднялась и посмотрела на него.
— Франсуа, все наше путешествие — ради того, чтобы я нашла Коррадо.
— Тогда почему ты позволяешь мне любить себя?
У Марианны не было ответа на этот вопрос, но Франсуа сам ответил на него:
— Потому что ты любишь меня! Зачем тебе князь, который, возможно, уже давно сгнил!
— Не смей так говорить! — вскричала Марианна. — Я люблю Коррадо, и сделаю все, чтобы найти его!
— Значит, ты любишь двоих мужчин одновременно? — с горькой улыбкой произнес Франсуа. — Я и не представлял себе, что такое может быть. Или я для тебя — просто заменитель? Тебе захотелось любви — а я рядом. А как только ты найдешь своего чертова князя, ты немедленно бросишься к нему, а я должен буду наблюдать супружеское счастье?
— Прекрати! — крикнула Марианна. Она сознавала правоту слов Россиньоля, но сказать ему ничего не могла.
— Ну что ж, Марианна, — вздохнул он. — Будем считать, что мы совершили все это из соображений гигиены.
Марианна кинулась к Франсуа и обняла его.
— Я запуталась, — сказала она. — Мне кажется, что я действительно люблю вас обоих, и я не знаю, что мне делать. Я знаю одно — необходимо найти Коррадо. Помоги мне!
— Я думал о том, чтобы специально повернуть назад, — сказал Россиньоль. — Вы с Крэгом не заметили бы этого, и мы вернулись бы обратно в Сенегал. Но потом я понял, что не смогу обмануть тебя, Марианна. Я помогу тебе найти князя, — и он встал с их ложа.
Марианна смотрела на его стройное тело, и ей казалось, что в ее груди бьется два сердца — одно отдано князю, а другое — Россиньолю.
— Когда я вернусь обратно, я напишу роман «Бедный Карлос», — произнес Россиньоль. — О своей несостоявшейся лесной любви.
— А почему «Карлос»? — спросила Марианна.
— Это мое прозвище. Я не знаю, откуда оно возникло, ведь в моей внешности нет ничего испанского, — ответил Россиньоль. — Впрочем, хватит бередить раны, давай-ка спать. Сон избавит от душевных страданий.
Крэг разбудил Марианну утром.
— Я не спал, — встревоженно проговорил он. — И вдруг услышал топот. Животные бегут.
— Опять слоны? — недовольно проговорила молодая женщина.
— Не только. Все. И антилопы, и даже змею я заметил. Они от чего-то убегают.
— Это правда, — подтвердил Россиньоль. — Они бегут от пожара.
— От пожара! Что же делать нам? — испугалась Марианна. — А он… быстро продвигается?
— Здесь много ручьев, поэтому у нас еще есть время, — быстро сказал Россиньоль. — Надо идти.
О’Флаерти попытался подняться, но тут же со стоном упал на землю.
— Оставьте меня здесь, может быть, огонь не доберется до меня. Не могу идти.
— Ни в коем случае! — оборвал его Франсуа. — Марианна, собирайте ветки и лианы. Мы будем плести носилки!
Бессознательно отметив переход на «вы» со стороны Франсуа, Марианна принялась сплетать между собой растения, и скоро носилки были готовы. Они уложили на них смущенного ирландца и взялись за ручки. Сделав несколько шагов, Марианна поняла, что не сможет долго нести Крэга — ей было слишком тяжело.
— Нам нельзя идти так медленно! — не оборачиваясь, прокричал Франсуа. — Иначе мы попадем в самое пекло!
Они побежали, спотыкаясь о корни деревьев, выступающие из земли. Марианна больше всего боялась упасть или выпустить из рук носилки.
Тряска плохо повлияла на О’Флаерти. У него начался новый приступ болезни, он вздрагивал и стонал.
— Франсуа, Крэгу плохо! — крикнула Марианна.
— Мы не можем останавливаться, — ответил он. — Вам очень тяжело, Марианна?
— Нет! — крикнула она, с новой силой вцепляясь в ручки носилок.
Голова ирландца бессильно моталась из стороны в сторону, а на губах появилась пена.
Взглянув на него, Россиньоль сделал Марианне знак остановиться.
— Он умирает? — выдохнула она.
Франсуа склонился над больным, провел рукой по его лицу.
— Нет, к счастью. Просто очень сильный приступ. Ему бы сейчас мягкую постель и хорошего врача, а вместо этого он вынужден терпеть голод, пожар и жесткое ложе.
Из-за деревьев пахнуло жаром, и Марианна отпрянула, поняв, что им не удастся спастись от бешеного пламени.
— Бежим! — Франсуа вновь подхватил носилки, но, увидев обессилевшую женщину, взвалил Крэга на спину и бросился вперед. Марианна бежала за ним, но больше всего ей хотелось просто лечь на землю и закрыть глаза, не думая о том, что ее тело сожрет огонь. Она бы, наверное, так и поступила, если бы не Франсуа, постоянно призывавший ее держаться и продолжать бег.