Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Моему терпению тоже есть предел, - процедил он сквозь зубы, обращаясь к Весслеру.

   - Осталось уже совсем немного, - ответил тот, взглянув на часы.

   - Почемы мы не можем начать прямо сейчас?

   - Потому что нас не ждет машина. Все должно идти строго по плану.

   Когда наступила ночь, заморосил легкий дождик. Весслер и его напарник часто подходили к окнам, и, казалось, были очень довольны изменением погоды.

   Пытка ожиданием была невыносима для Луизы и Пенни. Хотя они и знали, что Старый Ной бросил их сообщения в воду, они понимали, что у них имеется совсем мало шансов быть обнаруженным этой ночью. Но даже если какая-либо из поисковых партий найдет их, маловероятно, чтобы они были освобождены вовремя и смогли предотвратить подрыв моста на Седьмой улице.

   Прошел еще час. Весслер взглянул на часы и обратился к своему спутнику.

   - Итак, я отправляюсь! Как только услышишь взрыв, запри их в комнате с птицами и отправляйся в хижину. Машина будет ждать там.

   - Удачи, Джард, - ответил Бренхэм.

   Весслер вышел, закрыв за собою дверь. Девушки слышали, как он опустил трап, после чего его шаги затихли.

   Пенни с отчаянием взглянула на Луизу. Они обе знали, что Джард Весслер отправился совершать подрыв моста на Седьмой улице. И хотя они не были уверены в способе, каким он собирается осуществить подрыв, полагали, что он использует лодку Сары Оттман, нагруженную взрывчаткой.

   Бренхэм начал нервно расхаживать по комнате. Внезапно он остановился у иллюминатора и прислушался. Девушки также затаили дыхание.

   - Там кто-то есть! - пробормотал Бренхэм. - За ковчегом наблюдают! Ной, спроси, кто это! Только без фокусов!

   Старый Ной поступил так, как ему приказали.

   - Эй, на ковчеге! - крикнул голос, как показалось Пенни, принадлежавший Джерри Ливингстону. - Ты там один, Ной?

   - Скажи ему да, - приказал диверсант. - Скажи, что ты ложишься спать.

   - Но, сын мой, это будет ложь, - возразил Ной. - Я не собираюсь...

   Пенни, увидев, что Бренхэм отвлекся, бросилась к другому окну. И громко закричала, призывая на помощь.

   Бренхэм бросился к Пенни, намереваясь оттащить ее от окна. Но тут закричала Луиза. Понимая, что его усилия напрасны, Бренхэм распахнул дверь и прыгнул с высокой палубы в речку.

   - Держите его! Держите! - крикнула Пенни группе мужчин, показавшихся на берегу.

   Бренхэм вынырнул и поплыл к противоположному берегу.

   - Он уйдет, уйдет! - с тревогой бормотала Луиза, глядя в иллюминатор.

   Когда диверсант выбрался на берег, из кустарника вышли двое мужчин и схватили его за руки.

   - Это папа! - радостно воскликнула Пенни. - И твой папа тоже, Луиза!

   Получившие свободу девушки выбежали из каюты. Перебравшись по трапу, они увидели, что спасательная группа состоит из мистера Паркера, мистера Сайделла, Джерри Ливингстона, нескольких незнакомых им мужчин и Сары Оттман.

   - Я обнаружила в бутылке ваше сообщение! - взволнованно встретила она девушек.

   - Правда? - воскликнула Пенни.

   - Я находилась в маленькой бухте внизу по течению, наблюдая за своей лодкой, - объяснила Сара. - Я собиралась вернуться раньше, чтобы помочь вам, но меня задержали в полицейском участке. И вот, пока я там ждала, задаваясь вопросом, что делать, мимо меня проплыли бутылки.

   - Старый Ной выбросил в иллюминатор целую коробку, - усмехнулась Луиза. - Значит, вы прочитали наше сообщение с просьбой о помощи, Сара?

   Девушка кивнула.

   - Да, одну из бутылок прибило к берегу. Обычно я не читаю эти сообщения, но в этот раз я это сделала.

   - Но как вам удалось прийти сюда так быстро? - спросила Пенни.

   - На самом деле, не очень. Мне помогли ваши родители; несколько минут назад я встретила ваших родителей, которые о вас ужасно беспокоились. Когда Билл Эванс позвонил им, они пришли сюда и стали обыскивать местность.

   - Я знаю, - кивнула Пенни. - Папа был здесь сегодня вечером. Диверсанты обманули его, и он ушел.

   - Я не видела его, - Сара продолжила свой рассказ. - Когда ваш отец, вернувшись домой, узнал, что вас там нет, он организовал новую поисковую партию. Когда они пришли на Баг Ран, я нашла ваше послание. Я отдала его мистеру Паркеру и... ну, все остальное вы знаете.

   - Вы схватили Джарда Весслера? - с беспокойством спросила Пенни. - Это очень важно!

   - Весслера? Вы имеете в виду человека, похитившего мою моторную лодку?

   - Да, он покинул ковчег около пяти минут назад. Я уверена, что он намеревался использовать твою лодку, Сара. Надееюсь, ее кто-нибудь охраняет?

   - Нет, сейчас за ней никто не наблюдает.

   - Нам нужно действовать как можно быстрее! - воскликнула Пенни, с тревогой глядя на отца. - Джард Весслер планирует взорвать мост на Седьмой улице. Он, наверное, затаился где-нибудь неподалеку, ожидая своего шанса!

   Три девушки побежали к мистеру Паркеру, который в этот момент переправился через речку с арестованным. И замерли, услышав звук лодочного мотора. Звук, вне всякого сомнения, раздавался из-за поворота.

   - Это моя лодка! - воскликнула Сара.

44
{"b":"691144","o":1}