Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Скорее всего, он где-нибудь за городом, - пессимистично сказала Луиза.

   Зеленое такси свернуло на узкую улицу, где почти не было машин, не далее квартала от берега. Когда оно остановилось у тротуара, водитель вопросительно взглянул на Пенни.

   - Не останавливайтесь, - сказала она. - Продолжайте движение и остановитесь за углом.

   Таксист так и сделал, после чего предъявил счет на один доллар и восемьдесят центов. Чтобы расплатиться, Пенни пришлось выложить все свои деньги и занять двадцать пять центов у подруги.

   - У меня осталось всего тридцать восемь центов, - грустно сказала Луиза. - В театр мы сегодня не попадем. И как нам возвращаться домой?

   - Неподалеку есть автобусная остановка. Идем, мы понапрасну тратим время.

   - Это слово, идем, доставляет мне гораздо больше проблем, чем все остальные слова английского языка, - нервно хихикнула Луиза. - Теперь, когда мы оказались здесь, что нам делать?

   Пенни не ответила. Завернув за угол, она увидела, что зеленое такси и его пассажир исчезли. На мгновение девушка испытала сильное разочарование. Затем заметила вывеску, раскачивавшуюся над входом в подвал. Она была едва заметна, и на ней был изображен зеленый попугай.

   - Это - то самое место, Лу! - воскликнула она.

   - Хорошо, адрес мы узнали, теперь можно возвращаться домой.

   - Интересно, что там внутри?

   - Ты ведь не дашь своему любопытству вскружить тебе голову? - запротестовала Луиза. - Мы туда не пойдем!

   - А разве кто-то думает иначе? - усмехнулась Пенни. - Сколько сейчас времени?

   - Половина девятого, может быть, чуть позже. А что?

   - Помнишь карточку, которую мы нашли в кожаном бумажнике? На ней было написано: "Зеленый попугай. Вторник, 9:15".

   - Да, но, возможно, имелось в виду - утра.

   - Что ты говоришь! - рассмеялась Пенни. - Луиза, нам посчастливилось найти это место в нужный час! Человек, за которым мы следили, может оказаться именно тем, кто потерял бумажник.

   - И это делает его диверсантом, не так ли?

   - Не думаю, но разве ты не считаешь, что нам следует постараться узнать как можно больше?

   - Я знала, что ты попытаешься затащить меня внутрь, - жалобно сказала Луиза. - Однако здравый смысл подсказывает мне не делать этого. Это может оказаться небезопасным.

   - У меня и в мыслях нет, чтобы заходить туда без сопровождения, - заверила ее Пенни. - Почему бы нам не позвонить моему отцу и не попросить его немедленно приехать?

   - Может быть, это не такая уж плохая идея, - неохотно признала Луиза. - Но где здесь можно найти телефон?

   Миновав Зеленого попугая, девушки прошли несколько дверей и оказались возле кафе. Зайдя внутрь, они закрылись в телефонной будке. Взяв у Луизы двадцать пять центов, Пенни позвонила домой, но трубку никто не поднял.

   - Миссис Вимс сегодня вечером собиралась на встречу, а папа, я полагаю, отсутствует, - с тревогой сказала она.

   - Тогда давай вернемся домой.

   - Я попробую позвонить в редакцию, - решила Пенни. - Если папы там нет, поговорю с кем-нибудь из репортеров.

   Мистера Паркера в редакции Star не оказалось, отсутствовал также мистер Девитт. Пенни спросила Джерри Ливингстона, и тотчас услышала его голос на другом конце провода. Не теряя времени, она сказала ему, где находится, и чего ей от него нужно.

   - Зеленый попугай! - воскликнул Джерри, записывая адрес, который она ему продиктовала. - Это ценная информация. Я постараюсь добраться к вам как можно быстрее.

   - Мы будем возле аптеки, - сказала ему Пенни. - Ты нас увидишь.

   Минут через двадцать прибыло такси, из него вышел Джерри и поприветствовал девушек.

   - Где этот Зеленый попугай? - спросил он, с любопытством оглядывая улицу.

   Луиза и Пенни проводили его к полуподвальному входу. Изнутри доносились звуки музыки, но окна были закрыты жалюзи.

   - Это, наверное, кафе, - заметил Джерри. Он повернулся к Пенни и уставился на нее. - Что это с твоим лицом?

   - С моим лицом?

   - Ты выглядишь так, будто заболела корью!

   - Я, наверное, испачкалась в такси, - засмеялась Пенни, вытираясь платком. - А как теперь?

   - Лучше. Идем.

   Придерживая девушек под локти, Джерри повел их по каменным ступенькам. Добравшись до двери, он смело толкнул ее.

   - Ведите себя так, будто уже бывали здесь, - предупредил он девушек.

   Все трое оказались в роскошном фойе, украшенном коврами. Из большого зала раздавались смех и музыка.

   Когда за ними закрылась дверь, звякнул колокольчик, возвещая их прибытие. Почти в то же мгновение из арки слева появился метрдотель. Высокий и смуглый, со шрамом на щеке. Его проницательные глаза внимательно осмотрели пришедших, после чего он довольно вежливо поклонился.

   - Вас трое, сэр?

   - Да, - ответил Джерри.

   Они проследовали за официантом в тускло освещенный зал, где столов было больше, чем посетителей. Музыкальный квартет исполнял какую-то скучную танцевальную мелодию. Джерри неохотно протянул девушке в гардеробе свою шляпу.

20
{"b":"691144","o":1}