Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Что в нем может быть такого таинственного? - прошептала Луиза. - Почему мистер Эмори предложил понаблюдать за ним?

   - Может быть, на самом деле он вовсе не бродяга, - ответила Пенни. - Он может оказаться вражеским агентом.

   - У тебя на уме одни вражеские агенты! - усмехнулась Луиза. - А также вдовы, желающие заполучить твоего отца себе в мужья.

   Бродяга прошел в нескольких футах от девушек. Он пересек внутренний двор маяка и продолжил идти, осматривая скалы.

   - Лу, возможно, он отправляется в одну из пещер! - воскликнула Пенни. - Ты слышала, мистер Эмори сказал, что здесь их несколько.

   - Ну и пусть идет, - равнодушно сказала Луиза. - Время обедать, я проголодалась.

   - Тебе придется подождать. Я намерена проследить за ним!

   - Но, Пенни...

   - Это может быть очень важно.

   - А может быть просто одна из твоих невероятных идей, - возразила Лу. - Ну, хорошо, давай немного последим за ним.

   Бродяга уже исчез за грудой камней, дальше по берегу. Пенни наблюдала за ним и привела Луизу к тому месту, где тот пропал из виду.

   - Смотри, следы хорошо видны, - с торжеством произнесла она. - Должно быть, это его.

   Они пошли по тропе, и через мгновение снова увидели бродягу. Временами тропа становилась настолько узкой, что девушки едва могли пробраться между скалами. Ветер свистел, трепал волосы и проникал под одежду.

   Неожиданно, Пенни, шедшая впереди, оказалась возле входа в пещеру.

   - Он, наверное, пошел туда! - взволнованно произнесла она. - Слушай!

   В глубине пещеры девушки услышали странный звук.

   - Это вода! - со страхом произнесла Луиза. - В пещере, должно быть, водопад или подземная река.

   - Это мы скоро узнаем.

   Пенни сделала шаг в пещеру, но Луиза схватила ее за руку.

   - Не глупи, Пенни. У нас нет фонарика.

   - Но мы не можем позволить этому бродяге скрыться. Нам нужно узнать, что он здесь делает.

   - Я вполне могу обойтись без этого знания.

   - А я не могу, - твердо сказала Пенни.

   - Но это может быть опасно. Давай вернемся в отель и позовем твоего отца или Джерри.

   Пенни заколебалась, потом покачала головой.

   - Ты оставайся здесь, если хочешь, Лу, - ответила она, - а я иду внутрь.

   И прежде, чем ее подруга смогла ее удержать, она низко наклонилась и забралась в узкий темный туннель.

<p>

ГЛАВА 12. В ЛОВУШКЕ ПРИЛИВА</p>

   Не желая оставаться одна, Луиза последовала за подругой в темную пещеру. Внутри ничего не было видно. Ориентируясь на звук воды, они пробирались, придерживаясь за влажную стену.

   - Это ужасно! - прошептала Луиза. - Давай лучше вернемся назад.

   Пенни уже было собиралась откликнуться на просьбу подруги, когда туннель вдруг расширился, и идти стало легче. Впереди снова послышался звук шагов.

   - Здесь достаточно безопасно, шаги едва слышны, - прошептала она. - Не волнуйся, Лу. Мы можем обнаружить нечто очень важное.

   Луиза пробормотала, что они, с большой вероятностью, сломают себе шеи. Однако осторожно следовала за Пенни по ступенькам. На полпути они остановились. Снизу донесся странный звук.

   - Что это? - прошептала Луиза.

   - Похоже на звуки органа! - ответила Пенни. - И снова - в другой тональности.

   Девушки продолжили спускаться, стараясь не шуметь. Теперь они могли видеть впереди себя прыгающий свет - вне всякого сомнения, фонарик в руке бродяги. Затем они увидели его самого. В большой пещере его тень казалась огромной и гротескной.

   - Что он делает? - со страхом прошептала Луиза.

   Мужчина не подозревал, что за ним следят. Он стоял в центре большого зала, глядя на сталагмиты, поднимавшиеся странными формами со дна пещеры. Девушки услышали, как он что-то бормочет. Рискуя быть обнаруженными, они приблизились.

   - Музыка! Музыка! - бормотал старик. - Рассказывайте о ваших органах! Они не могут сравниться с этим!

   Длинной палкой, которая была у него в руке, он начал постукивать по сталагмитам, сначала медленно, затем все быстрее и быстрее. Возникали странные звуки, эхом отражавшиеся от потолка пещеры.

   - Прекрасно! - воскликнул старик. - Это - музыка Неба! И с ней не сравнится никакая другая.

   Он снова постучал по сталагмитам, слушая, как медленно затихают звуки.

   - Уйдем, Пенни, - сказала Луиза, потянув подругу за руку. - Пошли отсюда. Этот старик выжил из ума.

   Разочарованная, Пенни позволила увлечь себя вдоль прохода и вверх по ступеням. Когда девушки оказались возле входа в пещеру, они все еще слышали странные звуки снизу.

   - Ты это заслужила! - заявила Луиза. - Ты наверняка думала, что отыщешь незаконную радиостанцию!

21
{"b":"691130","o":1}