Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   Инструкция казалась разумной, но после столь длительного путешествия, Пенни испытывала разочарование. Вернувшись на пляж, она огляделась в поисках отца. Того нигде не было видно.

   "Держу пари, что он отправился в Crystal Inn!" - с возмущением подумала она.

   Но ни там, ни где-либо поблизости на пляже мистера Паркера не оказалось. После часа бесплодных поисков, она решила, что он, наверное, вернулся в лагерь. Вернувшись туда, она подошла к палатке и заметила, что полог завешен, но не застегнут, как она его оставляла.

   "Наверное, папа здесь", - подумала она.

   Приблизившись, она увидела в палатке движение, кто-то перемещался вдоль стенки.

   - Папа! - позвала она.

   Ответа не последовало. Однако в следующее мгновение из палатки выбежал мужчина в грубой одежде и соломенной шляпе. Пенни никогда прежде его не видела. Она была настолько удивлена, что не смогла запомнить его лица, кроме бороды. Увидев ее, мужчина сунул под куртку какой-то предмет и скрылся в лесу.

<p>

ГЛАВА 8. СМОТРИТЕЛЬ МАЯКА</p>

   Оправившись от изумления, Пенни бросилась к палатке и отдернула полог. Кровати были перевернуты. Ее сумочка, лежавшая под подушкой, исчезла. Вещи из чемоданов валялись на брезентовом полу.

   "Этот человек был вором!" - сердито подумала она.

   Слишком поздно она попыталась определить, в каком направлении двигался мужчина. Она не слышала ни звука: ни треска веток, ни шума бегущих ног.

   "Он затаился, - сказала она себе. - У меня нет ни единого шанса найти его в лесу".

   Вне себя от злости, она вернулась в разоренную палатку. Беглый осмотр показал, что кроме сумочки, исчезла пара обуви ее отца и свитер.

   "Хорошо, что в моей сумочке не было денег, - поздравила она себя. - Тем не менее, это была хорошая кожаная сумочка, и мне не хотелось бы ее лишиться".

   Снова выйдя из палатки, она обнаружила, что запасы продуктов также понесли урон. Исчез хлеб, несколько апельсинов и кусок холодного мяса.

   "Этот парень был голоден, - подумала Пенни. - Возможно, какой-то ленивый человек, который не хочет сам зарабатывать себе на жизнь".

   Вернувшись в палатку, она занялась кроватями и заново собрала чемоданы. Когда она заканчивала, снаружи послышались шаги. Опасаясь, что вернулся вор, она откинула полог. Это был ее отец.

   - Ох, папа, я так рада, что ты вернулся! - воскликнула она, бросаясь ему навстречу. - Нас ограбили!

   - Что?

   Пенни рассказала ему о бородатом незнакомце.

   - Это плохо, - нахмурившись, сказал мистер Паркер. - Я и не предполагал, что где-то рядом с нами располагается еще чей-то лагерь.

   - Этот человек не был похож на отдыхающего в лагере, папа. Он был одет в грязную неопрятную одежду, и у него была борода, по крайней мере, недельная.

   - Сколько ему было лет?

   - Мне он показался не старым. Он бежал, как молодой.

   - Мы сообщим об этом рейнджеру, - сказал мистер Паркер, заходя в палатку, чтобы проверить свои вещи. - Но, наверное, ничего из пропавшего вернуть не удастся.

   - Возможно, рейнджер знает этого парня, папа.

   - Может быть, - согласился мистер Паркер. - Я очень рад, Пенни, что завтра приедет Луиза. Хотя мне, конечно, очень не нравится, что вы будете жить здесь одни.

   - Ты хочешь перебраться отсюда? - сразу же спросила Пенни.

   - У меня есть кое-какие дела.

   - С миссис Делайн.

   - Пенни, ты невыносима!

   - Разве сегодня ты с ней не встречался? Я разыскивала тебя повсюду.

   - Мы с миссис Делайн ездили на прогулку. В этом ведь нет ничего плохого?

   - Это с твоей точки зрения, - ответила Пенни. - Лично я считаю ее такой же безобидной, как гремучая змея!

   - Пенни, ты не должна так говорить!

   - Хорошо, - мрачно сказала она. - Только не говори потом, что я тебя не предупреждала.

   - Я хотел сказать тебе, - продолжал мистер Паркер, - что, возможно, в ближайшие дни буду занят, помогая местным властям отыскать незаконную радиостанцию, которую мы с тобой слышали.

   - Ах!

   - Сюда направляются армейские специалисты, чтобы им помочь. Именно поэтому я буду очень занят.

   - Извини, папа, - сдержанно сказала Пенни. - Я, естественно, подумала...

   - Боюсь, твоя проблема в том, что ты думаешь не о том, - сказал мистер Паркер. - Пожалуйста, забудь о миссис Делайн.

   - Я обещаю больше не говорить о ней с тобой, папа.

   - Хорошо! - мистер Паркер неловко погладил дочь по руке. - Я понимаю, что эти дни были не самыми лучшими для тебя, Пенни, но после приезда Луизы все изменится.

   - А на какой еще сюрприз ты намекал?

   - О, подожди, и увидишь, - улыбнулся мистер Паркер. - Тем не менее, могу тебе пообещать, что это будет приятным сюрпризом.

14
{"b":"691130","o":1}