- Новый директор лагеря кажется весьма квалифицированным, - заметила Луиза, глядя на молодого человека, руководившего детьми.
Девушки услышали, как он объявил, что возьмет нескольких мальчиков и девочек на прогулку по реке. Двенадцатифутовая лодка была подарком одного из богатых владельцев магазина в Ривервью.
Возникла суматоха, поскольку каждому ребенку хотелось первому совершить прогулку под парусом.
- Я могу взять только шестерых, - сказал директор и назвал имена.
Пенни и Луиза спустились к воде, чтобы посмотреть, как происходит посадка. Адель была одной из счастливчиков, и девушки помахали ей.
Директор лагеря оттолкнул лодку и поднял парус. Раздались радостные визги детей, лодка слегка накренилась.
- Ветер сегодня довольно свежий, - с тревогой заметила Пенни. - Надеюсь, этот молодой человек знает, что делает.
Лодка пересекла реку, развернулась и возвращалась обратно другим галсом. Затем ветер стих, и, казалось, ничего интересного уже не случится. Пенни и Луиза пошли от берега.
Но стоило им отвернуться, с реки внезапно донеслись испуганные крики. Обернувшись, они увидели, что у директора лагеря возникли серьезные проблемы. Когда ветер неожиданно стих, лодка потеряла управление. Будучи не в состоянии двигаться, она медленно заваливалась на борт.
- О Господи! - воскликнула Луиза.
Пенни скинула ботинки. Не став дожидаться неизбежного, она прыгнула в реку. Когда она вынырнула, то увидела лодку, лежавшую на боку. Двое детей отчаянно цеплялись за нее, директор лагеря поддерживал двух других, оставшиеся мальчик и девочка изо всех сил молотили руками по воде.
Пенни быстро оказалась возле лодки. Первым делом она помогла директору, которого душили двое цеплявшихся за него детей. Подтолкнув всех троих к яхте, она затем ухватила мальчика за волосы и помогла ему вскарабкаться на борт.
- Адель! - крикнул директор лагеря. - Спасай ее!
Маленькую девочку отнесло далеко от лодки. Пенни поплыла к ней, но увидела, что в этом нет необходимости. Из кустов на берегу появился небритый человек в грубой, испачканной одежде. Бросившись в воду, он быстро настиг Адель и поплыл с ней к берегу.
Пенни не стала возвращаться к опрокинувшейся лодке, поскольку на берегу появилось достаточно мужчин, которые озаботились доставкой ее на берег. Обеспокоенная состоянием Адель, она направилась к человеку, спасшему ребенка.
Мужчина вынес девочку на руках и положил на траву. Мгновение смотрел на нее, после чего, прежде чем кто-то успел к ним приблизиться, метнулся к лесу.
- Подождите! - крикнула Пенни, уже добравшаяся до мелководья.
Человек услышал ее, но не остановился и скрылся в лесу.
"Это был Клэм Дэвис! - подумала Пенни. - Я в этом уверена!"
Прежде, чем она успела подойти, девочку окружили люди. Сквозь толпу протиснулся Клайд Блэйк.
- Что? - спросил он. - Что случилось?
Когда агент склонился над Адель, маленькая девочка открыла глаза и взглянула ему прямо в лицо. Мгновение с недоумением смотрела на него. Затем, попытавшись сесть, ткнула в мужчину указательным пальцем.
- Это ты! - прошептала она. - Ты тот самый человек, чья машина убила моих маму и папу!
<p>
ГЛАВА 19. ПО СЛЕДУ БЕГЛЕЦА</p>
Обвинение Адель вызвало ужас и ропот удивления среди шокированной толпы. Мистер Блэйк, тем не менее, ничуть не обеспокоился. Опустившись на колени, он поднял Адель и обернул своим пальто ее дрожащие плечи.
- Успокойся, бедное дитя, - сказал он. - Нет никаких оснований для беспокойства.
- Не трогай меня! - вздрогула Адель, стараясь высвободиться. - Ты злой и жестокий!
Пришли мисс Андерсон и другие служительницы сиротского дома. Они попытались успокоить девочку.
- Она не понимает, что говорит, - извинилась мисс Андерсон перед мистером Блэйком. - Адель очень нервная, поскольку попала в автомобильную катастрофу.
- Да, я понимаю, - ответил агент по недвижимости. - Ребенку требуется сменить одежду и врачебная помощь. Могу я отвезти ее в приют на своей машине?
- Мы будем вам весьма признательны, - с благодарностью сказала мисс Андерсон.
Мистер Блэйк, с выражением беспокойства на лице, поднял Адель и понес ее к машине. Пенни была занята, хлопоча около других спасенных детей. Их также отнесли в машину мистера Блэйка.
- Надень пальто, иначе замерзнешь, - обеспокоенно сказала Луиза Пенни, когда машина уехала. - Нам нужно немедленно отправляться домой.
- Не сейчас! - возразила Пенни. - Ты видела человека, который спас Адель?
- Он был похож на бродягу. Интересно, почему он убежал?
- Лу, я думаю, этот человек - Клэм Дэвис. По-хорошему, я должна поставить в известность шерифа, но не могу заставить себя этого сделать - после того, как он спас Адель.
- Не обращай внимания, - сказала Луиза, увлекая Пенни к машине. - Ты должна ехать домой и переодеться.
- Но мне нужно найти Клэма Дэвиса и поговорить с ним!
- Придется подождать. Ты отправляешься домой! - Луиза крепко взяла ее за руку и втащила в машину.