Некий джентльмен преодолел тридцать миль, чтобы услышать рассказ миссис Баргрейв о привидении, и она поведала ему его в комнате, полной посетителей.
Наконец, один джентльмен, мировой судья из Мейдстона, в Кенте, послал эту историю своему другу в Лондон, о чем свидетельствовала знатная дама, жившая в Кентербери, в нескольких домах от дома миссис Баргрейв, слышавшая эту историю от нее самой. Она добавила, что у миссис Баргрейв не было причин выдумывать и предавать гласности такую историю или говорить неправду, поскольку она была женщиной честной и добродетельной, а ее жизнь - благочестивой.
<p>
............................</p>
Такова знаменитая история о призраке миссис Вейл, рассказанная в печати ни кем иным, как Даниэлем Дефо, автором "Робинзона Крузо".
Имя Дефо стало известно главным образом благодаря этому его шедевру, а также "Молль Флендерс" и "Дневника чумного года", но он был, конечно, чрезвычайно плодовитым писателем.
"Явление призрака миссис Вейл" - самая поразительная из сверхъестественных историй Дефо, причем общепризнанным фактом является то, что он написал ее, чтобы разыграть своих читателей, хотя она и начинается словами: "Эта история не выдумка..." Она была прислана неким джентльменом (мировым судьей) из Мейдстоуна и пр.
Это произведение Дефо может считаться тем, что мы в наши дни называем "дутой рекламой" для книги Дрелинкурта о страхе смерти. Книга не продавалась, и ее издатель, как говорят, пожаловался Дефо на понесенные убытки. "Если вы хотите, чтобы я помог продажам, - ответил тот, - я вам помогу", - после чего сел и написал историю миссис Вейл.
Если это правда, то такой поступок мог послужить к чести писателя, но мистер У. Ли, его биограф, окончательно представляет это как миф, заявляя, что брошюра была впервые опубликована без какой-либо ссылки на Дерлинкурта, а напечатана в четвертом издании его книги, когда та была уже популярна. Брошюра была опубликована в июле 1706 года, когда книга Дрелинкурта была опубликована третьим изданием.
Сэр Вальтер Скотт написал прекрасный отзыв о "Явлении призрака миссис Вейл". Будь то факт или вымысел, это, безусловно, очень любопытная история, и, как утверждается, "самая совершенная в своем роде выдумка, которая когда-либо была написана".
<p>
.............................</p>
После того, как было написано изложенное выше, произошло нечто любопытное. Обратившись к четвертому изданию брошюры Дефо в Британском музее, я обнаружила в нем несколько рукописных заметок выцветшими чернилами. На обратной стороне форзаца имелась надпись на латыни, которую я показала одному из служащих читального зала, и он любезно перевел ее для меня. Вот что в ней содержалось.
"21 мая 1714 года я спросил миссис Баргрейв, правдивы ли факты, изложенные в этом рассказе. Она ответила, что не писала и не публиковала их, и не знает того, кто это сделал. Тем не менее, все упомянутые в нем факты, касающиеся случившегося, были верны, хотя пара обстоятельств описаны не совсем точно. Без сомнения, писавший слышал историю из уст самой миссис Баргрейв и записал ее без ее ведома. Некоторые добавленные детали были уточнены самой миссис Баргрейв".
Служащий читального зала был очень заинтересован и любезно предложил сравнить почерк писавшего с почерком Дефо в зале рукописей Британского музея. Надпись на латыни была сделана спустя несколько лет после публикации памфлета.
На следующий день я отправилась в музей, и мне выдали копию "Девятнадцатого века" за январь 1895 года, в котором мистер Дж. Э. Эйткин сообщает о рукописной заметке, которую он обнаружил до меня. В частности, он пишет:
"Следовательно, миссис Баргрейв была реальной личностью? Значит, у нас имеется владелец книги, ее современник, написавший, что видел ее, и что она подтвердила правдивость изложенного в ней рассказа... напечатанная история была поправлена самой миссис Баргрейв".
Затем мистер Эйткин говорит, что сам исследовал этот вопрос, собрав информацию о лицах, упомянутых в брошюре. В "Кенте" Хейстеда он нашел много сведений о семействах Баргрейвов и Вейлов. Баргрейв был деканом Кентерберийского университета при Карле Первом, а у Роберта Баргрейва из Докторской палаты была единственная дочь Элизабет, вышедшая замуж в 1715 году. У миссис Баргрейв, как мы помним, в 1705 году имелась дочь, о которой спрашивала миссис Вейл.
Брат миссис Вейл, у которого она жила, как было сказано, служил на таможне и был контролером в Дувре в 1719 году.
В то время в Кентербери проживало несколько Уотсонов, одним из которых, вероятно, был капитан Уотсон, а старый мистер Бретон, которому миссис Вейл оставила ежегодную ренту в 10 фунтов, был Роберт Бретон из "Вязов", близ Дувра, скончавшийся в 1708 году, спустя три года после смерти миссис Вейл.
Тех из читателей, которые захотят ознакомиться с подробностями, я отсылаю к статье мистера Эйткина, котороя проливает новый свет на историю, рассказанную Дефо. Она заканчивается так: "разве приведенная в брошюре история не является поводом считать то, что описывает Дефо, вполне вероятным, при отсутствии убедительных доказательств обратного?"
<p>
МАЛЕНЬКИЙ ЧЕЛОВЕК В ТУРЕЦКОЙ ФЕСКЕ</p>
<p>
Видение, представшее глазам последнего лорда Лейтона</p>
События, описанные в приводимой ниже истории, претендующей на истину, были поведаны мне мисс Мод Хой, жившей в доме 118 на Холланд-авеню. Они случились несколько лет назад, именно так, как будет рассказано, причем я постараюсь изложить их ее собственными словами. Точный адрес я не привожу, поскольку история была рассказана мне конфиденциально.
- В 18... году, - сказала мисс Хой, - мой отец снял большой, несуразный дом, стоявший посреди земельного участка, примерно в двух милях от Западного Дейтона. Это был здание елизаветинских времен, окруженное двумя акрами сада, в котором росли одни из самых красивых кедров, какие мне доводилось видеть в своей жизни. Комнаты были очень большими, имелось две лестницы, одна из которых широкая, сделанная из дуба, вела к двум спальням. Арендная плата оказалась странно низкой, и мы могли бы догадаться, что это неспроста, однако приписали это уединенности места и его отдаленности от железнодорожной станции.