Михаил Хенкин
Золотой ключик инфосторителлинга
Корректор: Алексей Калинин
© Михаил Хенкин, 2018
© Издание, оформление. Animedia Company, 2018
⁂
Здравствуйте, уважаемый читатель!
Памяти моего друга Игоря Александрова
С огромным удовольствием представляю вам книгу интересного человека и талантливого писателя Михаила Хенкина.
С Михаилом нас свела судьба много десятилетий назад. В далекие 90-е он работал во всероссийском (бывшем всесоюзном) экономическом журнале «ЭКО», который издается в новосибирском Академгородке.
Тогда он помог мне подготовить к печати мою первую научную публикацию, посвященную проблемам разработки генеральных планов городов.
В советские годы журнал «ЭКО» был одним из самых массовых и популярных журналов. Тираж издания превышал 200 000 экземпляров.
«ЭКО» читали все: научные сотрудники, инженеры, технологи, конструкторы, красные директора, партийные и советские работники, политики, студенты – все, кого интересовали проблемы экономики и управления.
Журнал печатал в форме романов с продолжением бестселлеры зарубежных писателей Дейла Карнеги, Артура Хейли и других авторов, поэтому во многих городах страны существовали Клубы друзей «ЭКО», благодаря которым сотни тысяч людей узнавали о рыночной экономике, об опыте лучших менеджеров мира.
Михаил Хенкин много лет проработал корреспондентом журнала «ЭКО». Он писал о важных научных открытиях, о новых масштабных проектах, о передовом опыте советских предприятий, об интересных дискуссиях на различных форумах.
Быть может, главное в его профессиональном опыте – это возможность общения с сотнями выдающихся людей своего времени, которые попадали в сферу интересов журнала «ЭКО».
Я надеюсь, что весь этот бесценный багаж, который накопил человек, блистательно владеющий пером, дойдет до читателей в форме новых увлекательных книг.
А сегодня Михаил Хенкин представляет читателям свои уникальные советы о писательском ремесле.
Часть этих профессиональных советов была опубликована несколько лет назад в немецком издательстве Drugoe Reshenie[1].
К сожалению, по ряду причин организационного и финансового характера (в первую очередь – неподъемная цена книги, установленная в евро), книга не получила заслуживающего внимания читающей публики.
К радости читателей, Михаил проделал большую работу по обновлению книги и предлагает нам ее новую редакцию.
Мне приятно, что к этому серьезному шагу Михаила Хенкина подтолкнул выход из печати книги Сергея Петрова и Александра Логинова «Инфосторителлинг. Как элегантно привлекать клиентов через мини-истории»[2].
Но если наша с Сергеем книга – это в первую очередь методическая литература, инструкция к применению, то предлагаемая вам книга Михаила Хенкина – это литературное произведение.
Это книга, которая не только обогащает наше представление о методах написания историй, не только вооружает нас новыми методами и приемами. Эта книга доставляет читателю истинное удовольствие формами изложения, прекрасным литературным языком, образами, сравнениями.
Я могу со всей ответственностью утверждать, что метод изложения историй, который в последние годы приобретает все больше сторонников и поклонников, получил новое развитие.
В такой легкой и привлекательной форме и с таким знанием предмета об этом еще не писали. На мой взгляд, обращение к теме инфосторителлинга профессионального литератора – событие знаковое. Это свидетельство того, что это направление будет и дальше активно развиваться.
Поздравляю коучей, консультантов, психологов и интернет-предпринимателей, всех, кто пишет, выступает публично, учит и учится, и всех, кто просто любит хорошее чтение, с выходом этой интересной книги «Золотой ключик инфосторителлинга»!
Уверен, что после прочтения этой книги вы с большей эффективностью будете создавать собственные тексты. Они станут убедительнее, ярче, легче, привлекательнее.
АЛЕКСАНДР ЛОГИНОВ, коуч, консультант, автор проекта «Рецепты бизнес-лекаря»[3]. Член-корреспондент МАНЭБ, включен в энциклопедию «Who is Who в России», кандидат экономических наук.
Здесь не живет Чибиряк
– Помнишь, что сказал Чибиряк? – спрашивает Стасик.
– Нет, не помню. Не помню даже, кто такой этот Чибиряк.
– Правильно, – соглашается Стасик, – ты ведь приехал позже.
– Да, я приехал, когда вы уже устроились в «теремке» у Зои Степановны.
– Точно, – оживляется Стасик, – мы еще тебе телеграмму дали, чтобы ты захватил фотоаппарат. И ты нес его со станции в пластмассовом ведерке. А в другой руке у тебя был громадный брезентовый саквояж.
– Саквояж был не такой уж большой, просто ты был маленький.
– Неужели? – смеется Стасик.
Стасику сейчас тридцать три, как Иисусу Христу, а тогда было шесть. А сколько тогда было мне? Бог его знает. Неважно. Важно, что у нас тогда были лес, река и маленький городишко, куда мы приехали отдыхать на все лето.
То лето в жизни каждого из нас оставило свою отметину. Оно давно уже стало мифом. И, как каждый миф, имело свое пространство, населенное героями, символами, божками и капищами. Миф, как и положено, обрастал устными сказаниями, которые с каждым годом, отдалявшим нас от того времени, дополнялись самыми невероятными деталями.
Игорь вел подробный дневник, но дневник потерялся. И вот теперь Стасик с легкостью оживлял события, утраченные, казалось, навсегда. Из нас троих именно он оказался главным хранителем предания.
В одном из сказаний нахально разместился некто Карп Семенович Чибиряк, шестидесятидвухлетний вдовец, особняком проживавший напротив «Земляничного бора».
Игорь и Стасик никак не могли найти в том городке подходящее жилище на все лето. Они брели от дома к дому с сумками и рюкзаками.
Хозяйки сочувственно кивали, но к себе не пускали. У одних не было места, у других гостили родичи, у третьих – ремонт и пр.
И вот кто-то, сейчас уже неважно кто, указал на дом Чибиряка. Мол, он-то должен пустить – места, мол, много.
Пока была жива жена, Карп Семенович разговаривал с ней только матом. Если бы вдруг кто-то вздумал убрать матерщинные слова из его речи, то там бы, наверное, остались одни междометия и ни капли смысла.
Потом жена умерла. Говорить стало не с кем. И Карп Семенович замкнулся и одичал.
В момент одичания речь его приобрела какую-то причудливую странноватость.
Во-первых, из нее напрочь исчезли глаголы.
Во-вторых, Карп Семенович начал придумывать свои особые слова.
Вот некоторые из них: «гляденыши» и «огрызки» – все, кто младше десяти лет; «гниды» – ласковое слово; «сявки» – женщины и собаки; «дурра-млять» – связующее слово; «мозга» – хвалебное слово; «осранцы» – все, кто старше десяти лет.
В окошко он увидел, как два человека дернули его калитку, намереваясь войти. Один – стройный, высокий, бородатый, в белой кепке. Другой – маленький, худенький, с игрушечной машиной в руках и в кепочке, украшенной пером из вороньего хвоста (перо подобрано с ольхового куста в лесу).
Карп Семенович, недовольно бурча под нос, вышел навстречу непрошеным гостям как был.
Вот что на нем было: домашние тапочки на босу ногу, спортивное трико с пузырями на коленях, клетчатая рубаха навыпуск, не закрывавшая и наполовину бугристый в складках живот, и пупок, в котором без труда мог уместиться кулачок двухгодовалого младенца.