«Успею или не успею?!»
Кармен казалось, что она уже слышит позади хриплое дыхание сквозь зубы. Собрав остаток сил, она рванулась вперед.
И Кармен успела – она заскочила в салон как раз вовремя. Двери захлопнулись прямо у нее за спиной, едва не придавив. Омнибус тронулся с места. Пассажиров было очень много, Кармен сразу притиснули к окну – и она увидела, как к остановке подбежал огромный черный пес, а следом за ним – темно-синий с перекошенным от досады лицом. В бессильной злобе преследователи провожали взглядом омнибус, увозивший пленницу, которую они упустили.
… Кармен доехала до центра города. Какое-то время она неприкаянно бродила по улицам, стараясь слиться с толпой прохожих. В конце концов она продрогла и зашла в дешевое кафе. Сидя в углу невзрачного полутемного зала, прихлебывая из пластикового стаканчика горячий чай, она постепенно приходила в себя. Сердце сжималось при мысли о Пирате, которого ей пришлось бросить один на один с чудищем. Если пес погиб, спасая свою хозяйку, то ей тем более нельзя попасться в руки этим темно-синим подонкам. Мужество и верность Пирата не должны пропасть понапрасну.
Прямо из кафе Кармен отправилась в почтовое отделение. Здесь имелись две кабинки для междугородных переговоров – и обе оказались свободны. Кармен купила жетон и вошла в одну из кабинок. В записной книжке матери, которую Кармен прихватила из дома, она нашла адрес и номер телефона старшей сестры.
Какое-то время из трубки доносились длинные гудки. Потом респектабельный женский голос произнес:
– Слушаю вас.
Голос был незнакомый, и Кармен догадалась, что это домработница.
– Здравствуйте. Могу я поговорить с Хельгой Робинсон?
– Простите, а кто ее спрашивает?
– Меня зовут Кармен Джонс. Я ее сестра.
– Здравствуйте, Кармен, – голос стал чуть менее официальным. – К сожалению, госпожи Хельги сейчас нет дома.
– А моя мама? Или отец? Они ведь гостят у вас?
– Совершенно верно, – подтвердил голос. – Буквально вчера госпожа Хельга повезла их в столицу по каким-то делам. Они пробудут там недели две.
Кармен закусила губу. Что же это за невезение такое!
– Господина Робинсона также нет дома, – продолжала докладывать экономка. – Но он вернется вечером. Передать ему что-нибудь?
– Нет-нет, не нужно. Спасибо большое, до свиданья.
Кармен медленно опустила трубку на рычаг. Только сейчас она в полной мере осознала, как далеко ее родные – и Кармен охватило горькое, бездонное чувство одиночества. Она одна в городе, без денег, без крыши над головой – и не у кого искать помощи и защиты. Кармен захотелось поскорее спрятаться, скрыться, забиться в какое-нибудь укрытие. Подхватив рюкзак, девушка выбралась из телефонной кабинки и торопливо вышла на улицу.
На омнибусе она доехала до городской окраины (денег было в обрез, но идти пешком Кармен побоялась) и направилась в сторону дачного поселка. Дома здесь были старые и полузаброшенные – хозяева наведывались в свои владения только в сезон садово-огородных работ. Кармен неплохо знала эти места: будучи детьми, они с Тимом и Лили частенько здесь играли. Девушка прошла по разбитой, покрытой замерзшей грязью дороге вглубь поселка и выбрала себе пристанище. Это был неказистый домик – зато внутри имелся камин: Кармен в этом убедилась, заглянув в окошко. Попасть внутрь ей, конечно, помог магический ключ.
В домике было сыро и неуютно. Кармен провела здесь три дня – и за три дня, испытывая угрызения совести, спалила в камине все дрова, припасенные хозяином дачи. Но протопить единственную комнатку в доме ей так и не удалось. Кармен постоянно мучил холод – особенно ночами, когда она, накрывшись своей курткой, сворачивалась клубочком на старой, продавленной софе. Днем Кармен иногда делала вылазки в Город – в маленьких магазинчиках на окраине она покупала себе еду. Однако долго так продолжаться не могло. Денег у нее осталось мало, а главное – Кармен прекрасно понимала, что чем дольше она будет торчать на одном месте, тем быстрее ее найдут. Она почти физически ощущала, как сужается круг – беспокойство и тревога не отпускали ее ни на минуту.
И вот Кармен сидела перед камином, устало наблюдая за пляской пламени. Ночью пошел снег – крупными, белыми хлопьями – а к утру уже вовсю бушевала настоящая зимняя метель.
Что делать?.. Что предпринять?..
Было очевидно, что в Городе прятаться бесполезно. Нужно уезжать.
Куда?.. Ответ так же очевиден. К Хельге, у которой гостила вся ее семья.
Но Хельга жила очень далеко. Добраться дотуда можно было только поездом. А билет – слишком дорогой. Имеющихся у Кармен сбережений хватило бы разве что на проезд до соседнего городка, где находилась ближайшая железнодорожная станция.
Да. Такой вот расклад…
Итак, господа присяжные, где достать деньги на билет?..
Кармен отчаянно ломала голову над этим вопросом. Прикидывала так и эдак… Ее родители жили тихо и скромно, друзей и знакомых было совсем мало. А таких, которые могли легко расстаться с серьезной суммой без лишних вопросов, не было вообще. Положим, Кармен могла сказать то же самое, что и тетушке Нике: ее отпустили на каникулы, родители об этом не знали и уехали, и теперь ей нужно срочно попасть к ним. Положим, ей поверят. Но на все эти визиты и объяснения нужно время, которого у нее нет. К тому же навещать знакомых и просить денег – это все равно, что в колокол звонить. А слуг у Рагнора Неро много – не говоря уже о разных там магических примочках. Он быстро обо всем узнает… Нет, если что-то и может ее спасти, то только скрытность.
К тому же… К тому же Кармен еще в доме госпожи Рассел твердо решила: она не имеет права впутывать в эту опасную историю кого-то еще. Теперь, как следует все обдумав, она была даже рада, что ее семья так вовремя покинула Город и оказалось вне досягаемости Рагнора Неро.
Нет, Кармен нужно решать проблему самой. И теоретически возможность раздобыть деньги у нее была. Кармен может попытаться получить в мэрии свой честно выигранный приз за второе место в конкурсе чтецов (каким далеким казался ей тот день, когда она увидела в газете список победителей!).
Конечно, это было очень опасно. Учитывая негласное влияние Рагнора Неро в Городе …
С другой стороны… Вполне возможно, что маг – по крайней мере, до поры до времени – будет пытаться изловить свою сбежавшую пленницу исключительно собственными силами, не впутывая мэра или кого-то еще. Огласка ему ни к чему. И потом… Выдачей призовых денег занимается обычный рядовой клерк из департамента культуры и образования, который кроме своего рабочего места ничего не видит. Так что… шансы по-тихому забрать свои деньжата и смыться есть, господа присяжные. Только действовать нужно быстро.
Будь Кармен в другом настроении, в ином состоянии духа, она бы сто раз подумала, прежде чем делать такой рискованный шаг. Но тревожное ожидание ее измучило. Дачный домик с его ненадежными стенами стал ей почти ненавистен. Кармен чувствовала себя здесь как зверь в западне. Она должна хотя бы что-то предпринять!.. Поэтому, решив штурмовать мэрию, Кармен почувствовала радостное волнение и безрассудное ликование – словно призовые деньги уже лежали у нее в кармане.
Она покинула дачу на следующее же утро. Покинула с легким сердцем – и с намерением никогда сюда не возвращаться. Если все пойдет как надо, думала Кармен, она прямо из мэрии отправится на железнодорожную станцию. А если нет, то… Впрочем, такие мысли она гнала прочь.
Кармен вновь добралась до центра Города на омнибусе, стараясь держаться в гуще пассажиров и не привлекать к себе внимания. Выйдя на нужной остановке, она поправила рюкзак, висевший на плече, и украдкой отряхнула слегка запыленную куртку.
Снег прекратился лишь поздним утром, однако он таял, едва коснувшись земли, а потому белый ковер под ногами Кармен был не толще мизинца. Ветер взметал легкую снежную пыль, и она искрилась и переливалась в бледных лучах зимнего солнца.
Кармен прошла по аллейке декоративных каштанов и свернула на главный проспект Города. Почти сразу она почувствовала теплый аромат свежего хлеба: в красивом угловом здании из красного кирпича располагалась самая большая и самая известная в Городе пекарня. По выходным мать Кармен всегда покупала здесь сдобные булочки…