— В общем, никаких зацепок, — подытожила я.
— Вообще никаких. Кстати, я начала расспрашивать всех, кого знаю, о Клоде. Пока что тоже по нолям, но я продолжаю копать.
И на этой фразе она ретировалась в спальню. Решив оставить Зуиласа в покое, я схватила Носочка, которая опять попыталась тихонько пробраться в гостиную, и ушла на кухню. Зуилас проводил меня взглядом, а затем закрыл глаза. Хоть он и раздражён моим поведением, но, похоже, сегодня он слишком ленив, чтобы что-то сделать с этим раздражением.
Улыбнувшись, я убрала противень в духовку. Как победить раздражённого и вечно недовольного демона? Просто накормите его до отвала яблочным пирогом! Хотя, если честно, не думаю, что именно моя выпечка смягчила его характер. Нет, скорее это чисто физиологическое явление. По-моему, сахар не является важным элементом диеты демона, а потому избыток сахара делает Зуиласа сонливым. Я использовала это полезное наблюдение несколько раз за последние недели.
Закончив с кухней, я взяла фотокопию страницы гримуара, ноутбук и бумагу. Поскольку на диване разложился Зуилас, мне пришлось сесть на полу. Разложив вещи на кофейном столике, я приступила к переводу текста на странице. Зуилас задремал. Его хвост свисал с подушки, лениво подёргиваясь из стороны в сторону. Я же сосредоточилась на переводе: текст описывал общие характеристики демонов дома Vh'alyir. В нём больше не было ничего шокирующего, никаких предупреждений.
Зуилас не знал почему до него никогда не призывались демоны из Двенадцатого Дома. Если бы он знал, я бы уже спросила его о предупреждении никогда не вызывать демонов Дома Vh'alyir. Вздохнув, я вернулась к переводу. Из комнаты Амалии раздался гул швейной машинки. После побега из дома дяди Джэка Амалия не прикоснулась ни к одной книге по Демонике. Вместо этого она тратит всё своё свободное время на пошив своих специальных костюмов — «зачарованной одежды». Правда, я пока ещё не увидела ни одной пошитой вещи.
Полдень незаметно пролетел за скучным переводом древнегреческого текста. Признаюсь, это была приятная перемена после вчерашнего смертельного опыта. После обеда облака слегка развеялись, уступив место декабрьскому солнцу. Я сменила местоположение и уселась спиной к дивану, подставив лицо тёплым солнечным лучам. Меня укутал запах кожи и ореха гикори — запах Зуиласа. Носочек блуждала посреди комнаты, а затем растянулась на залитом солнцем участке ковра.
Я ломала голову над незнакомыми словами, пытаясь их расшифровать и в этот момент ко мне вдруг пришло осознание того, что я довольна!
Я отвлеклась от бумаги и сморщила лоб. Позади меня раздавалось спокойное, медленное дыхание спящего Зуиласа. Из комнаты Амалии каждые пару минуты раздавался размеренный гул швейной машинки. Растянувшись на солнце, мирно посапывала Носочек. Здесь и сейчас, в этот момент я испытывала чувство умиротворения — впервые со дня смерти моих родителей.
Из глаз потекли слёзы. Подавив всхлипы, я тихонечко поднялась и пошла в ванную. Высморкавшись, вымыв лицо и успокоившись, я взглянула на своё отражение в зеркале и улыбнулась. Это нормально — чувствовать себя довольной и умиротворённой. Я могу скучать по родителям, но в то же время я могу и чувствовать себя счастливой.
Открыв дверь в гостиную, я замерла на месте. Пока я была в ванной, Носочек ушла с облюбованного места. Теперь она стояла на спинке дивана, внимательно уставившись своими зелёными глазами на спящего демона. Согнувшись, она осторожно протянула лапку и ударила демона по носу.
Его глаза резко открылись. Носочек склонила голову, слегка прижала ушки и легонько ударила лапкой по его волосам. Зуилас наблюдал за котёнком с той хищной неподвижностью, которая всегда так сильно нервировала меня. Носочек спрыгнула на подлокотник дивана и вытянула вперёд шею.
Демон наконец зашевелился: он поднял руку и протянул её к котёнку. Я напряглась, уверенная в том, что он скинет бедное животное с дивана. Но он провёл пальцами по её макушке. Котёнок придвинулся ещё ближе, нетерпеливо вдыхая запах существа, разделяющего с ним жилплощадь. Зуилас осторожно провёл пальцем по ушку Носочка. Он вёл себя так, будто никогда прежде не видел подобного существа.
Меня пронзило воспоминание: Зуилас держит меня за запястье и осторожно изучает мои пальцы. Тогда он впервые коснулся меня — впервые коснулся человека. Его нежные прикосновения были результатом любопытства — вплоть до того момента, пока он не заявил, что хочет узнать вкус моей крови.
Прежде чем я смогла решить, ринутся ли мне на спасение Носочка или нет, тишину разрезал приглушённый звук телефонного звонка. Носочек спрыгнула с дивана, а Зуилас перевёл взгляд на комнату Амалии.
— Алло…Да…Да…Хорошо. Конечно же я ей передам.
Дверь раскрылась, и в гостиную вошла Амалия. Заметив меня, она помахала телефоном:
— У тебя что, отключился телефон? Это была Зора. Она пыталась дозвониться до тебя.
Мой телефон остался в спальне…на беззвучном режиме. Упс.
- И что она сказала?
— Она хочет встретиться с тобой в гильдии. У неё есть новая информация по поводу вампиров.
Новая информация? Может быть наконец-то дело сдвинется с мёртвой точки!
— Ну, тогда я пойду собираться.
Глава 15
Как только я зашла в паб гильдии, меня сразу же окатило волной разговоров, запахом картошки фри и пряных куриных крылышек. В пабе было около дюжины человек, сидевших за столиками по двое или по трое. Все они выпивали, ели и обсуждали какие-то свои дела.
Некоторые посетители были мне знакомы: помощница главы гильдии — она как раз пробежала мимо стойки бара; Жирар — первый офицер гильдии — с неизвестным мне мужчиной средних лет просматривали какие-то документы; низкий, худенький паренёк в круглых очках что-то выискивал в телефоне; пожилая прорицательница Роуз, которую трудно было не заметить благодаря яркой розовой шапочке и очкам в бирюзовой оправе.
Заметив меня, лицо Роуз озарилось предвкушением, и она жестом указала мне на свой стол. Я же сделала вид, что не поняла её намёка и просто помахала ей рукой. Каким бы интригующим не был мой первый опыт заглядывания в хрустальный шар, повторять его мне не хотелось.
Позади меня открылась дверь, в которую вошла Зора. Она тут же одарила меня сияющей улыбкой:
— Ты как раз вовремя. Давай присядем.
Я последовала за ней к стоящему в углу паба столику. Она сняла пальто, под которым оказался чёрный топ в виде корсета, зашнурованного спереди. Мне тут же захотелось такой же, хотя я никогда не решусь надеть что-то столь вызывающее.
— Всё ещё без очков? — виновато спросила она меня.
— Я уже их заказала, но придётся пару дней подождать. Я в контактных линзах.
И это было очень неудобно — глаза постоянно пересушивались.
— Ох, ну слава Богу. А я думала ты будешь слеповатой пока не купишь новые очки. — Она достала из кармана пальто карту. — Что ж, приступим к делу.
Она разложила карту на столе. Я сразу же распознала центр Ванкувера, в котором фиолетовым маркером было выделено более 25 локаций. Все они были сосредоточены в трёх районах: Чайнатаун, Гастаун и Ялтаун.
— Феликс поколдовал над вампирским телефоном, — улыбаясь пояснила Зора. — За прошедшие 2 недели вампиры звонили на один и тот же номер. Причём по 3–4 раза за ночь. Феликсу удалось выяснить приблизительное расположение этого номера — вот это здание.
Она тыкнула пальцем в голубой круг, который был всего в нескольких кварталах от публичной библиотеки.
— Это офисное здание? Какое-то странное место для вампиров.
— Я тоже так подумала, но оказалось, что это здание уже больше года закрыто на реконструкцию. Так что это идеальное место для вампиров.
Я кивнула. Она же продолжила:
— Остальные метки — это гнёзда, которые за последние 6 недель были уничтожены разными гильдиями. Всего было убито 36 вампиров. Для сравнения: до этого за последние полгода было убито всего 32 вампира.
— Это слишком большой рост.