Литмир - Электронная Библиотека

Я снова начала злиться. И почему он продолжает об этом говорить? Я знаю, что в драке я бесполезна.

То ли он почувствовал мой гнев, то ли прочёл мои мысли, но он ещё сильнее надавил на рот, вжимая пальцы в скулы. При этом, он не причинял мне боли — его прикосновение было осторожным, хоть и сильным. Я схватила его за запястье и попыталась оттянуть руку от моего рта.

— Я не могу всегда быть рядом с тобой и защищать тебя от всех твоих врагов. Ты будешь в опасности.

Гнев начал отступать. Что ты хочешь этим сказать?

Он отпустил моё лицо:

— Ты должна научиться другому прежде чем мы пойдём охотиться на вампиров.

— Научиться другому? Я ничего не понимаю.

Он долго смотрел на меня — в тишине было слышно лишь моё неровное дыхание. Затем Зуилас тяжело вздохнул:

— Я научу тебя.

Я схватила его за руку, не веря своим ушам. Он собирается учить меня? Меня? Глупого человека?

Подозрительно уставившись на него, я спросила:

- Научишь чему?

Он буквально нос к носу наклонился к моему лицу. Я ничего не могла видеть, кроме его светящихся красных глаз.

— Я научу тебя, как быть drādah ahktallis.

— Быть чем?

Он засмеялся:

— Умной жертвой.

_____________________________________________________________

Уж если Зуиласу что-то приходит в голову, то он это так просто не оставит. Ничто — даже апокалипсис — не остановит его на пути к желаемому.

Вот поэтому сейчас я иду по гравийной дорожке: холодный декабрьский ветер хлещет меня по щекам, а по зонту барабанят тяжёлые капли дождя. Едва-едва начал брезжить рассвет, но рассмотреть восход из-за всех этих елей было просто невозможно.

Зуилас потребовал, чтобы мы тренировались в «глуши» — где нас никто не увидит и не побеспокоит. Единственным подходящим местом был Стэнли Парк. Густые хвойные деревья с лёгкостью скроют демона от любопытных глаз прохожих. Это при условии, что хоть кто-то решится в такую погоду выйти на прогулку в парк. Даже самые заядлые любители спорта предпочтут остаться дома, вместо того, чтобы гулять под дождём.

В полумиле от того места, где меня высадило такси, я свернула с тропки и пошла вглубь леса. Высокая трава и папоротники били меня ногам, оставляя влажные следы на джинсах. Я переступила через мокрое бревно и горько вздохнула. Всё-таки это было не самой лучшей идеей, но переубедить Зуиласа мне не удастся.

Я блуждала по лесу, пока не нашла приличного размера поляну, окружённую со всех сторон густыми елями. Зажав зонтик в руке, другой рукой я вытащила инферно.

— Зуилас.

Красный луч окутал инферно, а затем материализовался в знакомую фигуру. Зуилас начал внимательно осматривать наше местоположение. Я прочистила горло:

— Ну, мы как бы на месте.

Он присел на корточки и провёл рукой по мокрому мху.

— Ты собираешь учить меня самозащите?

— Нет. — Он выпрямился. — Жертва не может защитить себя от охотника.

Я сжала губы:

— Тогда чем мне поможет твоя стратегия «умная жертва»? Я не хочу, чтобы на меня кто-то охотился! Я хочу…

— А какая жертва хочет, чтобы на неё охотились? — прервал он меня. — Но жертва не может выбирать.

— Но…

Его рука схватила меня за куртку, тем самым заставив меня встать на носочки. В попытке вцепиться в его руку я выронила зонтик.

— Ты маленькая и слабая, drādah, — сообщил он мне, поднимая ещё выше, чтобы на деле это доказать. — Когда за тобой придут охотники, ты не сможешь их победить. Поэтому ты должна научиться, как не умереть.

Он расправил пальцы и вернул меня на землю.

Выдохнув, я отошла от него подальше:

— И как же мне не умереть?

— Если будешь умной жертвой. — Он начала кружить вокруг меня. Я застыла на месте, когда он встал за моей спиной. — Ты неправильно реагируешь на страх. Ты облегчаешь охотнику задачу.

Он вновь встал передо мной, и я гневно уставилась на него:

— Я не…

Он резко прыгнул на меня. Я инстинктивно отпрянула назад, зацепившись при этом ногой за папоротник. В результате я упала на землю, больно прикусив язык. Зуилас же уселся на меня сверху, его когти легонько впивались в мою шею.

— Вот и всю — ты мертва. — Он постучал пальцем по пульсирующей вене. — Видишь? Вот об этом я тебе и говорю, drādah.

- Ты напугал меня, — протестующе заявила я, борясь с желанием спихнуть его с себя. — Я не хотела падать.

— Вот поэтому ты должна научиться другому.

И также легко, как напал на меня, он поднялся на ноги и протянул мне руку.

Я моргнула в замешательстве. Поверить не могу, что он протягивает мне руку. Ожидая подвох, я взяла его за руку, и он лёгким движением помог мне встать на ноги. Я снова удивлённо моргнула.

Его волосы промокли под дождём, и он попытался отбросить их с глаз.

— Не отступай назад. Ты поэтому так часто падаешь. Ты же не видишь, куда наступаешь. Отступай в сторону и не отводи взгляд от охотника. Если ты повернёшься к нему спиной, то умрёшь.

— В сторону?

— В сторону. Давай я покажу тебе. Нападай на меня.

Щёки вспыхнули огнём.

— Как…

— Не думай, просто нападай.

Борясь со смущением, я сделала совсем не угрожающий шаг вперёд.

— Gh'vrish? — пожаловался он таким же тоном, каким я говорю «Серьёзно?». Его хвост нетерпеливо дёрнулся. — Старайся лучше, drādah.

Он учил меня чему-то, что, по его мнению, увеличит мои шансы на выживание. Он хотел помочь мне. Меньшее, что я могу сделать, это приложить побольше усилий.

Я приготовилась к прыжку, а затем сделала резкий выпад в его сторону. Он отступил назад, и я снова сделала выпад. Он продолжал отступать, а я продолжала нападать. В какой-то момент его стопа зацепилась за лежавшую на земле ветку в результате чего он споткнулся и его хвост резко дёрнулся. Я ударилась о его тело и отскочила назад. Зуилас схватил меня за руки и помог выровняться.

— Видишь?

Я кивнула:

— Я бы могла просто продолжить нападать. То, что ты отступаешь, значительно облегчает атаку.

Он слегка отодвинул меня:

— Атакуй ещё раз.

Я сделала выпад вперёд. Он легко сдвинулся в сторону, я же пролетела мимо него. Пока я поворачивалась, он уже успел сделать около 4-х шагов в сторону, при этом, всё это время он не сводил с меня глаз. Его шаги были уверенными — он контролировал ситуацию.

— Ах, — пробурчала я.

Он улыбнулся:

— Ну теперь-то ты поняла?

— Да.

Теперь я точно поняла, что отступать назад и падать — это неправильная реакция на атаку. Это же очевидно! И почему я этого не поняла раньше?

— А теперь попрактикуемся.

— Что? Но я не готова. Что…

Он резко прыгнул в мою сторону. Я инстинктивно сделала шаг назад и, конечно же, споткнулась обо что-то и упала. Я ожидала, что Зуилас будет сердит на меня — мы же только что прошли этот урок. Но он промолчал и снова протянул мне руку.

— Попробуем ещё раз, — сказал он.

Я собралась с мыслями, повторяя в голове «в сторону», «в сторону». Он сделал 2 шага назад, а затем рванул вперёд. Как и в прошлый раз, моё тело инстинктивно хотело отступить, чтобы спастись от охотника. Однако теперь я попыталась одновременно шагнуть назад и в сторону. В результате я просто застыла на месте, и Зуилас на всех парах врезался в меня.

Я начала падать, но он успел подхватить меня и помог удержаться на ногах. Блин, ну что ж я такая глупая? Сгорая от стыда, я сказала:

— Ещё раз.

Он выждал пару секунд и снова атаковал. В этот раз мне удалось отступить в сторону, и он пролетел мимо меня. Сбалансировал хвостом, он быстро развернулся и сделал выпад в мою сторону. В панике я сделала шаг назад, поскользнулась на мокром мхе и больно приземлилась на задницу.

— Блин, — выкрикнула я. — Ну почему я не могу этого сделать? Это же так просто. Это должно быть легко!

— Твои инстинкты твердят тебе отступать, — он присел на корточки рядом со мной. — Их трудно перестроить.

В моём животе начал зарождаться странный трепет. Тон, которым он говорил со мной, не был добрым, но он не был и агрессивным, оскорбляющим или нетерпеливым.

18
{"b":"690208","o":1}