- А что вы хотите услышать, госпожа? Например, столь же ли он властен и богат как эта комната?
- То, что он властен, мне хорошо известно, – с улыбкой произнесла королева. – В прошлом он чуть не уничтожил страну только лишь из-за неучтивого отношения.
- Что же вы тогда преследуете? Похоже у вас есть то, что вы больше всего хотите узнать.
Взгляд волчицы стал пронзительным и холодным, Вивьен впервые почувствовала себя неуверенно.
- Я бы хотела узнать, какие его цели, и какие желания. То зачем он путешествует по миру.
Глициния вновь осмотрела изящный стол и тахту, после чего произнесла:
- Мы путешествовали вместе, и я многое узнала о богах, и Легатусе. Он путешествует не ради славы, или богатств, как все изображенные здесь. На самом деле, окажись он в этой комнате, то рассмеялся бы, – она глянула на статую девушки с серьгами и ожерельем, одетую в какое-то по королевский волшебное платье, и это показалось Глицинии чуждым. – Вы тянитесь к богам, копя деньги, и пытаетесь казаться столь же богатыми, как и они. Но вам не ведомо, что им все это чуждо. Все эти богатства для них ничего не значат. Хотели бы смертные действительно стать ближе к богам, то старались бы развивать свои чувства и восприятие всего вокруг себя. Все остальное – лишь показуха перед другими смертными. Боги никогда не хвалятся перед друг другом в своем богатстве, ибо их истинные богатства — это то, что они олицетворяют. И Легатус такой же. Если бы вы привели его в эту комнату, он бы рассмеялся, узнав то, каким образом вы пытаетесь уподобиться богам. В мире богов нет ничего подобного, деньги и власть — это лишь придумка смертных существ. И в таком случае, как вы думаете, какие цели может преследовать господин Легатус? Он лишь хочет увидеть какие из себя смертные этого мира. Поэтому мне больше любопытно, какие цели у вас? Раз вы привели служанку без единого куппи в кармане в подобное место. Показать насколько вы властная женщина? И мне и господину это известно, вы великолепная королева. Однако я может и служанка, но все же Бога. Сколько бы вы денег не показали оно не способно тронуть моего сердца. Будь этот зал хоть из золота или из глины, не имеет значение.
На лбу королевы появились морщинки, она только хотела вставить слово, но Глициния, глубоко вобрав в легкие воздух тут же продолжила:
- Хотите знать, почему он приехал к вам? Он обеспокоен. Больше всего господин печется о мире между всеми расами. Для него не было бы большего счастья видеть этот мир единым. На ваш вопрос, почему он путешествует, я так же отвечу. Именно по этой самой причине. Желание узнать все о расах этого мира. И найти тех, кто этот мир ворошит как палка в муравейнике.
- И что же это получается, твой господин прибыл в мою страну проверить меня?
- Конечно. Как и в любую другую. Но позвольте мне уточнить. Не только “мой” господин, но и “Ваш” тоже.
====== Королевский ужин ======
Этим же временем, в кухню зашел неожиданный гость. Бьянка, раскрыв двери, вальяжно ступил внутрь, оглядев работающую прислугу, двоих из них он уже видел у комнаты Человека.
- Скажите пожалуйста, кто-нибудь видел мою госп... – тут же оборвал он себя и, подняв руку, погладил пальцами по подбородку, задумавшись. – Моего господина служанку?
Остановилась одна девушка и посмотрела на кота.
- О, вы же господин Белый Зеро? – в ее взгляде читалось восхищение, которого тот уже давно не замечал при обращении зверей к себе. А потому он качнул головой и вежливо поправил:
- Сейчас мое имя Бьянка Ангора, молодая госпожа. Скажите пожалуйста, видели ли вы служанку Человека? Она ушла, но так и не вернулась.
- Служанка... Это та красивая волчица? Я видела ее, – улыбнулась та и, смутившись, провела пальцем по закругленному уху. – Она попросила нас наполнить бокал Человека, а после ее увела королева в зал богов.
- Зал богов? – коту было не скрыть свое удивление, он поднял брови, вытаращившись на девушку. Но после улыбнулся, хоть это было больше похоже на усмешку. – Вот оно как. Спасибо.
Бьянка направился к тому самому залу. Он помнил то, что из себя представляло это место, и от того ему стало искренне любопытно, как к этому отнеслась его госпожа. Кот только успел подойти к двери и поднять кулак, чтобы постучать, как вдруг та распахнулась и оттуда вышагнула Глициния. Она тут же уронила на него взгляд.
- О, моя гоп! – начал он как неожиданно пальцы глицинии, словно намордник, крепкой хваткой сомкнулись на его морде, не дав договорить.
Приходясь в недоумении, он только посмотрел на женщину, как та с удивительно притворной улыбкой ему обрадовалась.
- Бьянка! Господин заждался нас? Понятно! Тогда поспешим к нему, мне нужно будет извиниться за такую задержку!
Она отпустила его морду и тот только качнул головой, последовав за ней. При этом мельком взглянув внутрь зала. Там, на тахте, с растерянным видом сидела Вивьен.
- Что такое? – спросила Глициния только губами, пока они шли по коридору, кот тут же ответил:
- Легатус волновался. Вы, как вышли из комнаты, тут же пропали, хотя вино все-таки принесли. Он попросил меня найти вас.
- Он слишком сильно обо мне печется, – отмахнулась Глициния. Они как раз подошли к комнате
Бьянка открыл дверь и та вошла первой. Схватив декоративную подушку с ближайшего стула, она со всей силы швырнула ею в Легатуса, попав ничего не подозревающему прямо в голову. Он только схватился за весок и кинул непонимающий взгляд на женщину, как она воскликнула:
- Никогда! Никогда больше не буду звать тебя господином! Это унизительно!
- Что?! – выдавил он.
- Ты раз десять обязан теперь назвать меня: “Моя госпожа”! Понял? – сказала богиня, тряхнув длинными волосами. Тот перевел взгляд на Бьянку, желая услышать объяснения, и кот улыбчиво произнес:
- Госпожа была в плену у Вивьен. Вероятно, там ей пришлось раз десять назвать вас господином.
- Как ты умудрилась к ней попасть?
- Эта лисица поджидала у дверей того, кто выйдет, чтобы выпытать твои цели.
- Так. А ты?...
- А я в конце концов сказала, что цели богов недосягаемы для такого никчемного существа, – гордо заявила Глициния, вызвав тревогу в глазах Легатуса. – Ты не волнуйся. При этом я не выходила из роли. Она только и думает о том, что ее на место поставила какая-то служанка.
Легатус глубоко вздохнул, поставив кулаки на пояс.
- Ну, главное вы довольны, моя госпожа, – произнес он. Глаза Глицинии загорелись ярким пламенем.
Дверь с шумом распахнулась, чуть не задев стоящего рядом Бьянку. В комнату вскочила удивительно счастливая Аши.
- Слышали? Нас уже на ужин зовут! И причем всех! Так что мы будем за одним столом! Здорово, правда?! – радостно она махала руками, словно собираясь взлететь. Легатус усмехнулся направившись к двери.
- Интересно, что же на это повлияло.
- А разве должно быть иначе? – удивилась Глициния.
- Обычно господа и слуги не едят за одним столом.
- Может эта лисица хочет посмотреть, как ты отнесешься к подобной расстановке? – предположила богиня, приложив пальчик к подбородку.
Вся группа направилась в обеденный зал. Он был богат и огромен. За большим столом могло уместиться тридцать персон. И там их уже ждали Гудрайс и Дузел, с Дио и Нео.
- Судя по количеству тарелок, мы здесь будем не одни, – улыбнулся волк, и остальные провели по столу взглядами.
Из-за двери послышался стук каблуков. В зал вошли трое голубых кровей: королева Вивьен, король Финиас и маленькая девочка, не отстающая от него ни на шаг. Легатус обернулся, он хотел поприветствовать их и уже собрался чуть наклонить торс, однако действия Альфы тут же вытолкнули собой эти мысли.
Увидев Легатуса, тот распахнул глаза, мгновенно остановившись в трех шагах. Поправив подол своей мантии он в одно мгновение упал на колено, положив руку на сердце. Его движения были точными и четкими, словно тот репетировал их каждый вечер. Это удивило и смутило Человека. Альфа закрыл глаза, и не поднимал лица, возможно из-за уважения, а может быть и из-за страха.