Подойдя к выходу, Дина произнесла: – Давай руку, влюбленный Гарри Поттер, я приглашаю тебя в гости к себе. Сегодня у меня пустой дом, все разъехались.
Гарри взглянул на Дину и взял её за руку. Они исчезли с кладбища. Вечером, в доме Дины, они переспали и не один раз.
Гарри ничего не мог с собой поделать. Всё следующее утро, пока он завтракал с ребятами у себя в квартире на площади Гриммо, он улыбался. Образы Дины, его Дины, проплывали перед глазами, и его уносила эйфория. Он чувствовал себя новорожденной галактикой, в которой вчера взорвалось множество солнц, и эта галактика неслась по космическому пространству, закручивая свои рукава. Он по-новому ощущал своё тело, которое открылось ему в новом ракурсе, тело, которое могло наслаждаться, могло получать удовольствие, но также могло дарить удовольствие и быть источником наслаждения для партнёра. Ему везде чудились ассоциации: вот Кричер громко дышит на зеркало в коридоре, чтобы провести тряпкой по запотевшему стеклу – Гарри вспомнил чувственное дыхание Дины у своего уха; вот Гермиона держит в руках большую морковь, чтобы сделать сок – Гарри кажется, что это Дина касается его .... в полумраке; вот Гарри подносит к губам чашку с горячим чаем и вспоминает, как было вчера горячо, когда Дина в очередной раз слилась с ним. Несколько раз за утро он просто зависал, не слыша, как к нему обращаются его друзья. В другие минуты ему хотелось петь, он что-то насвистывал себе под нос. – Ты какой-то сегодня очень довольный, – заметил Рон, допивая свой утренний кофе. – Весь день вчера где-то пропадал. Признавайся! – Я гулял по Лондону. Искал место, где можно было выпустить змейку, – ответил Гарри, спускаясь с небес. – И как, нашёл? Что-то не видно твоей Прилипалы на руке. Неужели отпустил? – Конечно отпустил. Я набрёл вчера на лондонское кладбище волшебников «Летний некрополь». Это просто потрясающее место, там всегда лето! Я отпустил там Прилипалу. И знаешь, кого я ещё там видел? Профессора Шруда. У него там жена и дочь похоронены. Оказывается, он вдовец. А наши никто и не знали об этом. – Бывает, – ответил Рон. – Он скрытный, этот твой профессор, ходит всегда бледный и угрюмый, особенно в последнее время, думает, небось, о своей истории магии целыми днями. – Какие планы на сегодня, Гарри? – спросила Гермиона, пристально глядя на него. – Я пока ничего не планировал, – ответил он. – Мы можем вечером пойти с Гарри в кафе, вдвоём, – сказал Рон. – Почему вдвоём? А ты, Гермиона? – удивился Гарри. – Я не смогу, – сказала девушка, – мне надо собираться, сегодня я отправляюсь на конференцию волшебников «Влияние маглов на окружающую среду, и как это сказывается на волшебном мире». Вернусь через две с половиной недели. Я думаю, вы тут без меня справитесь. – Ты раньше не говорила об этом, – удивился Гарри. – Говорила, друг. Только тебя не было рядом, ты где-то гулял, – ответил Рон. Гарри сделал вид, что не услышал его последнего замечания. Рон доел свой завтрак и после долгого и крепкого поцелуя с Гермионой, отправился наверх. Последняя осталась на кухне, покормить собаку. – Гарри, можешь рассказывать Рону всё, что угодно, но меня ты не обманешь. У тебя появилась девушка, и это не Джинни, – негромко сказала Гермиона, усаживаясь напротив Гарри. – И не ври мне. Гарри задержал дыхание и не знал, что ответить. – Я твой друг и хочу знать правду, – продолжила Гермиона. – Ты права, – ответил Гарри, выдохнув. – Я встречаюсь с девушкой, но я не могу сказать тебе, кто она. Мы встречаемся уже давно. – А как же Джинни? – негромко спросила Гермиона. Гарри вздохнул. – Я не знаю, Герм. Мы видимся с Джинни сейчас раз в полгода. Меня накрыло с головой. Я очень сильно влюбился, и девушка меня любит, я это вижу. Я не знаю, как всё будет дальше, но прошу, не говори ничего Рону и ей. – Гарри, это твоё дело, не скажу, – ответила Гермиона. Потом, посмотрев на друга долгим взглядом, продолжила, как будто решившись на что-то: – Джинни мне написала, что устала ждать тебя и твоего внимания. Она ходила на свидание с парнем с параллельного факультета. Гарри почувствовал, как в груди что-то кольнуло. – Как я поняла, особых чувств там пока нет, – продолжала Гермиона, – но раз ты не уделяешь ей внимание, она права в своих попытках найти себе нового молодого человека. Сначала я немного огорчилась, но теперь вижу, что она большая молодец. Она умная сильная красивая девушка и сейчас просто теряет время, ожидая тебя и твоей любви. Мне жаль, что ваши чувства друг к другу остывают. Гарри вздохнул. Расставание с Джинни становилось всё реальнее и реальнее. И в то же время он не был опечален, наоборот, всё упрощалось. Ему не придётся со скандалом делать это. Может быть Джинни найдёт счастье с другим…? – Гермиона, не переживай за нас, – ответил Гарри. – Не буду, – ответила девушка, – но не затягивай, чем раньше ты скажешь Джинни о другой, тем будет лучше, не мучай девушку. И ты должен поведать когда-нибудь мне о своей новой любви! – улыбнулась она. – Как-нибудь обязательно, – улыбнулся Гарри в ответ. Старые друзья встали из-за стола и крепко обнялись. Гермиона уехала после обеда. Гарри пришлось забыть на время о Дине Элспет, так как весь вечер Рон был рядом. Ночью, когда ребята разошлись по своим комнатам, Гарри не выдержал и послал патронуса своей возлюбленной. Они встретились после полуночи и сняли номер в гостинице на ночь. Под утро Гарри мышкой пробрался обратно в квартиру. А на уроках в Академии весь понедельник боролся со сном.
====== Глава 17. «Урок зельеварения. Домовик.» ======
После очередных выходных, проведенных вместе с Диной без каких-либо временных ограничений, так как Рон отправился в субботу в Нору с ночёвкой, а Гермиона была на конференции, Гарри всю неделю ждал пятничный урок зельеварения, чтобы смело глядеть на изгибы мисс Элспет весь учебный час, не стесняясь и не скрываясь. С понедельника по четверг была пытка, тело звало на новые сексуальные похождения. Когда он находился на переменах между занятиями, он хотел увидеться с Диной хотя бы в коридоре, встретиться с ней взглядом, случайно коснуться её руки или легонько задеть плечом, когда он будет проходить мимо, но это бывало крайне редко. И если случайно их неслучайные встречи всё же происходили, то мисс Элспет вела себя в присутствии других так, как будто Гарри был обычным курсантом, только взглядом задерживалась на нём чуть дольше, чем полагалось. Иногда Гарри видел её силуэт у окна класса зельеварения, когда его курс проводил занятия на улице. И тогда ему становилось жарко, было ощущение, что невидимые нити протянуты от него к Дине через пространство и время. Иногда ему казалось, что он настоящий аврор, и у него есть задание, не выдавать друга – свою возлюбленную. Он очень старался, контролировал себя, но сердцу не прикажешь. Он мог засмотреться на неё в присутствии однокурсников, покраснеть, когда речь заходила о Дине Элспет. Его друзья догадывались, что Гарри в кого-то влюблен, язвили и подшучивали над ним, пытаясь выведать у него имя. Но Рон Уизли всегда говорил, что Гарри любит его сестру, и на этом все инсинуации заканчивались. Гарри отмалчивался как мог. В один из дней он всё же решил, что не должен больше обманывать Джинни и напишет ей письмо о том, что у него появилась другая девушка. Но время шло, а письмо не писалось. Потом Гарри подумал, что поступит как трус, если напишет просто письмо. Лучше он расскажет всё Джинни при личной встрече. А до личной встречи было ещё далеко, впереди было чуть больше месяца учёбы и промежуточные экзамены.
Гарри наконец дождался пятничного урока зельеварения. – Добрый день, курс! – поздоровалась Дина Элспет, входя в класс. – Темой сегодня будет трава неискренности и отвар из неё. Первокурсники поздоровались с преподавателем и стали усаживаться на свои места, открывая учебники. Гарри в этот момент подумал, что весь класс услышит, как бьётся его сердце, так громко оно застучало. Мисс Элспет дежурным взглядом пробежалась по первокурсникам, чуть задержавшись на молодом курсанте Поттере, с которым в субботу и воскресенье провела очень много времени в постели в одном из номеров загородной гостиницы; разглядела его почти неуловимую улыбку; а потом попросила двух ребят, сидящих ближе к ней, помочь с раздачей ингредиентов, и в скором времени перед каждым курсантом на столе лежали пучки неизвестной травы. После этого она начала рассказывать тему урока, избегая смотреть в сторону зеленоглазого первокурсника. – Трава неискренности произрастает на южном побережье Гренландии. Известна волшебникам с давних времен, – говорила мисс Элспет. – Иногда её называют «травой лгунов», «травой лжецов», «обман-травой». В медицине не применяется, но нашла свое применение в криминальном мире. Как вы знаете, когда человек врет, как бы он не скрывал правду, жесты, мимика, положение тела могут его выдавать. На уроках маскировки и слежения на втором курсе вы будете подробно изучать жесты и мимику лгунов. Сейчас я коротко вам назову их: это касание пальцами носа, рта во время разговора, почесывание лица. Также часто лгуны отводят глаза в сторону, отвлекают собеседника чиханием, вставляют ненужные слова во время речи. Их ответы уклончивы и пространны, без подробностей. Тело при этом малоподвижно, немного напряжено, очень мало жестикуляции или наоборот, они чересчур бурно выражают эмоции. Когда вы пытаетесь уличить их во лжи, они могут начать вас изображать, тем самым пытаясь переключить ваше внимание на другие вещи. Но большинство людей неосознанно чувствуют, когда им лгут. Так вот, мошенники пользуются отваром неискренности. Он снимает напряжение и желание чесаться, отводить взгляд, речь становиться ровной и четкой, из-за снятия напряжения появляется нормальная активная жестикуляция, человек кажется очень искренним. Скажу просто: с этим отваром лгать легко, – Дина сделала паузу и обвела взглядом курсантов, которые слушали её с большим интересом. – Авроры же пользуются этим отваром в целях маскировки, – продолжила она, – например, когда нужно внедриться в банду злодеев, прикинуться своим. Но у травы есть один минус – это привыкание. Чем чаще вы её пьете, тем больше вам её хочется. Что называется, «погружаетесь в пучину лжи». Исследования показали, что у людей, злоупотребляющих этой травой, постепенно ухудшается память и внимание, у них проявляются вспышки агрессии, они неадекватны. Из-за этого употребление этой травы ограничено для авроров. Но вы должны «знать врага в лицо» и уметь распознать эту траву и отвар из неё, если вдруг когда-нибудь вам придётся с ней столкнуться. И сегодня мы будем варить из неё отвар неискренности. Он не имеет запаха, но на вкус немного сладковатый. В маленькой дозе совершенно безопасен. Открывайте учебники на странице двести пять. Можете коротко пробежаться глазами по описанию травы, рецепт отвара дан ниже. И важное дополнение, против сыворотки правды отвар неискренности бессилен, – закончила мисс Элспет, усаживаясь за преподавательский стол. Курсанты активно приступили к приготовлению отвара. Все разом начали что-то говорить друг-другу. Каждому хотелось приготовить отвар и попробовать его, чтобы на себе ощутить все возможности лжи. Гарри и Рон очень старались. Гарри уже начал мечтать, сможет ли он применять отвар неискренности, чтобы, если всё же это понадобится, скрыть от Рона и Джинни свою стороннюю любовь. Хотя его сердце говорило, что это неправильно. Через десять минут, когда все ингредиенты были готовы, курсанты побросали смесь с травой неискренности в бурлящие котлы. Гарри в нос тотчас ударил сильный резкий горьковатый запах, от которого он начал чихать. Запах показался знакомым. – Что, Поттер, очередная аллергия? – спросил громко Джон Карпентер. Гарри не обратил внимания на его слова и продолжил готовить зелье. – А теперь, вы можете попробовать по чайной ложке вашего отвара, – сказала Дина Элспет спустя некоторое время. – Вы почувствуете его сладковатый приятный вкус, расслабление в мышцах, немного эйфории. Но только по ложке, не больше. И попробуйте сказать друг-другу любую неправду. Вы сами убедитесь, что слова звучат правдиво. Рон отхлебнул из ложечки своего отвара: «Мммм, это вкусно!» – Гарри, – обратился Рон к своему товарищу, – я люблю Полумну Лавгуд, а Драко Малфой был мне настоящим другом! Рон сказал это искренне, даже не моргнув. Гарри засмеялся. – У тебя получилось, дружище, сейчас я что-нибудь тебе отвечу, – Гарри отхлебнул свой отвар из ложки. Быстро проглотил, но потом понял, что во рту стоит горечь. Закашлялся. Глаза стали слезиться. Его стало тошнить. – Мисс Элспет, мне плохо, – успел произнести он и, выскочив из класса, побежал в туалет. Там его стошнило. «Какая гадость!», – подумал Гарри. Спустя некоторое время в туалет кто-то вошёл, и в дверь кабинки постучали. – Гарри, это мисс Элспет, с Вами всё в порядке? Я могу зайти? Со мной Рон Уизли. Гарри приподнялся, открыл дверь туалета. На пороге стоял его друг и Дина Элспет. – Ты чего? – тревожно спросил Рон, глядя на бледного Гарри. – Нужна помощь? – Я не знаю. Похоже, обман-трава не для меня. – Гарри, Вам лучше съесть безоар. На Вас, видимо, отвар подействовал как яд, – Дина протянула Гарри крошечный камушек размером с горошину. Гарри проглотил его, и сразу стало легче. – Если хотите, я могу поговорить с Вашим командиром, чтобы Вы сегодня раньше ушли из Академии. Сегодня пятница, если Вам плохо, не обязательно дожидаться вечернего построения. – Мисс Элспет, спасибо, мне уже лучше. Сам не ожидал такой реакции, – ответил Гарри. – Я сейчас вернусь в класс. Не беспокойтесь за меня. – Хорошо. Возвращайтесь, – сдержанно сказала она. – Странно, случаев отравления или аллергии на эту траву в Академии ещё не случалось. Дина коротко дотронулась до руки Гарри и ушла проводить урок дальше. Ребята ещё немного побыли в туалете, а потом тоже вернулись в класс, благо котлы с зельем уже убрали. Безоар действовал, и Гарри становилось лучше.