Литмир - Электронная Библиотека

От начальника всегда исходило тепло, любовь и забота по отношению ко мне и Алексу. Многие шептались за нашими спинами, задаваясь одним-единственным вопросом: «А что это начальник так к ним относится?»

Мы и сами не знали ответа…

Когда мы были в нескольких километрах от банка, в котором, как предполагалось, находился Брюс, уже наступил вечер.

Я, Александр и Николай Петрович спрятались за углом многоэтажного здания, которое было напротив банка. Остальные оперативники окружили здание. Я ждала. Ждала того момента, когда посмотрю в глаза человеку, который забрал жизни у моих родных. Прижавшись к стене, я посмотрела на начальника, наблюдавшим за ситуацией. Александр стоял рядом со мной, держа пистолет наготове. Он нервничал.

Страх проникал под кожу, распространялся по венам и впивался в каждую кость. Нарастало неприятное, тревожное ощущение, липкий страх стремительно усиливался, что вполне могло лишить нас сознания. Люди всегда боятся неизвестности, боятся того, чего не могут обуздать. Страх перед этим и делает нас обыкновенными людьми. Я никогда не встречала полностью бесстрашных людей, их просто не существует. Я всегда знала о том, что любого человека можно загнать в тупик, испугать, обезвредить, но когда узнала о Брюсе Гормэне, уже не была так в этом уверена. Он совершенно иной.

У него нет друзей, родных, близких. У него только одна цель — причинять боль другим. И это ему удавалось превосходно.

Меня смущало лишь одно. Почему?

Почему сегодня было так легко его отслеживать, даже удалось выманить, но все было напрасно…

Либо это всё бред, и я просто потеряла веру в себя, в свои силы, в силы людей, с которыми работаю…

Посмотрев на крышу здания, я прищурилась, рассматривая каждый сантиметр открытой местности, а после смутилась. Я повернулась и обратилась к начальнику:

— А где люди, которые должны стоять на крыше?

— Их нет! — басом ответил Фадеев.

— Как нет?

— Вот так! Не отвлекайся, Маккаллоу!

— Стоп! Стоп! — я выставила руки вперед, словно останавливала кого-то, — Мы вышли на самого разыскиваемого преступника двадцать первого века, и вы говорите, что никого не поставили на крышу?

— Маккаллоу, я прекрасно знаю что делаю, — прорычал он, сомкнув зубы, словно голодный зверь.

— Вы не понимаете!

— Маккаллоу!

— Послушайте, мы должны поставить людей на крышу! Если не сделаем это, то можно просто разъезжаться по домам, так как мы его упустим.

— Я сказал — нет!

Обжигая меня своим взглядом, Фадеев повернулся на здание банка, боясь упустить противника. А в мою «светлую» голову пришла мысль, которая я сразу же принялась материализовать.

Повернувшись на здание банка, я ринулась по теням здания, и примкнув к одному из них, прижалась к стене, глядя на начальника.

— Маккаллоу! Вернись!

Я сделала маневр и оказалась у следующего здания.

— Маккаллоу! — отреагировал мужчина хриплым и совсем ненатуральным голосом, словно в него вселился бес…

— Маккаллоу! Если ты помрешь, я тебя уволю!

Немного прищурившись и посмотрев в сторону, я прокрутила в голове фразу капитана и не поняла смысла в этой угрозе.

Обойдя банк со стороны, я посмотрела на аварийную лестницу, которая вела прямо на крышу здания.

Подпрыгнув, я вцепилась руками в холодное железо и, приложив усилие, подтянула тело. Руки зазудели, когда я на мгновенье одну освободила. Быстро перебирая ногами, я очутилась на крыше. Пробежавшись глазами по всему периметру, я глубокого вздохнула и попыталась отогнать плохие и пугающие мысли. Пробежав несколько метров, я спряталась за небольшим каменным сооружением, посередине которого была красная дверь.

— Я на месте! — проговорила я в рацию, которая была на груди слева.

— Жива? — саркастично спросил начальник, а я закатила глаза.

Несколько минут стояла полнейшая тишина. На улице было совсем темно, было слышно лишь птиц, пролетающих у меня над головой. Город спал. Огни в окнах потухли, и лишь мы стояли в засаде и ожидали Брюса Гормэна. Сигнализация не сработала. Мои мысли были громкими и крайне неспокойными.

«Он всегда работает по одному и тому же принципу. Сигнализация не срабатывает, но при этом он никогда не прячется от камер. Так, Маккаллоу, успокойся, это всего лишь вор, убийца, потрошитель, насильник, маньяк и неуравновешенный нарушитель закона с мировым именем, тебе нечего бояться! Серьезно? Чем я думала, когда забиралась на эту чертову лестницу? Ах, да, точно, ничем!»

Дверь заскрипела, и я прижалась к стене. Сердце замерло, кровь перестала циркулировать, а голова думать. Я лишь дышала и ощущала то, как тяжело это мне дается.

— Они выходят! — проговорила я в рацию, и вынырнула из-за угла.

К лестнице подходило пять человек, в руках у них были чёрные, большие сумки. Силуэт последнего, я могла узнать из тысячи. Я много работала над тем, чтобы детально его изучить: начиная от манеры общения и заканчивая походкой. Для этого я перерыла множество архивов и, должна сказать, добилась успеха.

Сейчас я бесшумно подбежала к человеку, который шел с краю и, схватив его за кожаную куртку, потянула в сторону. Он попятился, смотря на меня озлобленным взглядом. Его карие, прищуренные глаза осмотрели меня с ног до головы. Мелкие морщины около рта и на лбу сморщились, когда он улыбнулся, а после громко и беззаботно вздохнул. Только в этот момент я поняла, что на крыше мы одни. Откинув сумку в сторону, мужчина почесал затылок. Его черные волосы были аккуратно зачесаны назад, лак блестел от света фонарей и сияния луны, классический костюм с белоснежной рубашкой и красным галстуком контрастировал с кожаной курткой, а часы с золотым ремешком располагались на левой руке.

Я сделала несколько шагов назад и, вытащив пистолет, направила его на преступника. Самым странным на данный момент было лишь то, что я ощущала панику, страх одолевал и завладевал моим разумом, и мне приходилось бороться с собой изо всех сил. Я никогда не чувствовала ничего подобного перед преступником, и не важно, скольких он убил и сколько денег украл, я всегда хладнокровно относилась ко всему происходящему, но сейчас, я понимала, что передо мной не обычный преступник, передо мной человек, которого пытались поймать двадцать лет…

— Здравствуй, Кара Маккаллоу! — Он говорил низким, стальным голосом, который эхом отдавался в моём сознании.

— Откуда ты знаешь моё имя? — Сжав пистолет крепче, я заметила, как побелели костяшки на руках. Мой голос стал гробовым, полным боли, скорби и отчаяния, но я не имела права показывать хоть какие-либо эмоции.

— А как же не знать? Ты ведь дочь Елизаветы Маккаллоу, дивной леди, которая так изысканно держала спину при танце с Сэмюэлем Маккаллоу в том злосчастном лондонском ресторане.

— Не смей говорить о них! — Прорычала я, устремив на него кровавый взгляд, жаждущий расплаты.

— Ну конечно, зачем я рассказываю, ведь ты сама прекрасно всё знаешь.

Ядовитая улыбка растянулась на его лице, а я сделала шаг вперед.

— Неужели убьёшь меня?

— Да, другого ты не заслуживаешь!

— Как же так? — Он наигранно склонил голову к левому плечу, заглядывая в глаза, и пронизывая душу. По коже пробежались противные мурашки, принося за собой холодок, что промчался по спине. — Твоя мать была дивным бойцом, неужели ты не унаследовала тоже самое?

«Что?»

«Что он говорит?»

«Что имеет в виду?»

Пока в голове взрывались мысли, я почувствовала сильный толчок, и отпрыгнув в сторону, заметила, как между нами, на бетонном полу лежал мой бронежилет.

— Неужели ты просто спустишь курок? А как же игра?

Он начал идти в сторону сумки, я провожала его смиренным взглядом, видя пистолет следом.

— Правила просты! Побеждаю я, умираешь ты. Умираю я, побеждаешь ты. Проще некуда.

Так что? Отомстишь за смерть своей мамаши?

— За это не волнуйся! — Прорычала я сквозь зубы и ринулась на врага.

16
{"b":"689868","o":1}