Литмир - Электронная Библиотека

      - Хорошо! - согласился Хейс.

      После незначительной паузы, излучая исключительную уверенность, он добавил:

      - Надеюсь, я смогу доказать, что камни способны летать! Возможно, не сейчас, а несколько позже...

      - Только факты! - подбодрил коллегу гранитоид, стараясь излучать оптимизм, всячески подавляя в себе вибрации сомнения.

<p>

* * *</p>

      Молодой человек шёл через лес по тропинке, плавно огибающей Плёкенштейнское озеро. Его походный мундир серо-зелёного цвета местами протёрся, давно потеряв первоначальный вид. И всё же, по некоторым специфическим особенностям кроя можно было бы легко догадаться, что его хозяин имеет самое непосредственное отношение к императорской егерской службе. Во всяком случае, удобство передвижений по лесу именно в такой одежде было бы трудно отрицать.

      Совсем недавно этот участок Стейерлингского леса князь Адольф фон Липпе торжественно вручил в управление и надзор новому егерю, ещё достаточно молодому, но знавшему эти двадцать гектаров буквально с рождения. Ещё совсем недавно мальчик гулял здесь со своим отцом - главным лесничим, и вот теперь он полноправный хозяин Стейерлинского Леса близ Плёкенштейна.

      Узкая тропинка в очередной раз вильнула и в плотной завесе листвы образовалась брешь, за которой блеснула голубая гладь большого озера. Молодой человек на секунду задумался, затем решительно свернул с утоптанной дорожки в самую гущу неимоверно разросшегося за лето кустарника. Движения замедлились, но егерь и не думал о выборе более лёгкого пути. Высокая трава и колючий терновник пытались его задержать, цепляясь за одежду, но безуспешно - уже через минуту озеро предстало пред новым лесничим во всей своей красе. От представившегося взору зрелища он испытал настоящий восторг, и какое-то время стоял затаив дыхание, вновь стараясь запомнить столь редкое сочетание красоты и величия природы. Нельзя сказать, что молодой егерь отличался от сверстников особой впечатлительностью, но за многие годы службы в княжеских угодьях отец сумел привить сыну умение видеть неожиданные грани совершенства в привычных и обыденных вещах. К тому же, окружающий мир постоянно меняется, каждый раз проявляясь в новых качествах вне зависимости от сезона, времени суток и много чего ещё...

<p>

</p>

      Набрав полные лёгкие влажного воздуха, пахнущего молодой хвоей, молодой человек наконец справился с нахлынувшими на него эмоциями и собрался вернуться к тропинке, чтобы продолжить дневной обход своих владений. Посмотрев под ноги, он заметил пару булыжников, греющихся в лучах полуденного Солнца. Один из них - угловатый осколок гранита, непонятно каким образом очутившийся здесь, второй - несколько меньшего размера меловик с гладкими боками, которому следовало бы лежать где-нибудь на дне небольшой лесной речки с быстрым течением, но никак не на этой песчаной полянке близ озера. Молодой человек пожал плечами, пытаясь вспомнить, видел ли раньше здесь эту странную парочку. Подойдя ближе, он нагнулся, чтобы рассмотреть камни внимательнее.

      Неожиданно для себя, подчиняясь какому-то необъяснимому приступу ребячества, молодой человек взял гладкий камень в руку, резко выпрямился, размахнулся что есть силы, и бросил в направлении озера. Серебряные брызги в том месте, где булыжник скрылся в воде, и медленно расходящиеся круги - вот всё, что осталось. Прошла минута, и на месте падения - только гладкая поверхность озера Плёкенштейн, будто бы ничего и не произошло.

      Вскоре егерь продолжил обход княжеских владений, даже не пытаясь осмыслить причины своего поступка, вполне подходящего для ребёнка, но вряд ли уместного в его нынешнем статусе. И всё же, какая-то необъяснимая радость переполняла главного лесничего Стейерлинского леса, а улыбка ещё долго не покидала его лица.

<p>

* * *</p>

     Хейс лежал на песке и искал очередной довод в научном поединке, который его оппонент давно и заслуженно выиграл с разгромным счётом. Признать собственное поражение окончательно и бесповоротно мешало лишь странное ощущение, что совсем скоро случится нечто неожиданное. На всякий случай Хейс ещё раз провёл необходимые расчёты и в очередной раз убедился, что никаких сверхординарных событий в ближайшее время произойти не может ни при каких обстоятельствах. Тем не менее, он чувствовал незнакомую вибрацию, идущую откуда-то извне, и она была очень приятной на вкус. Лежащий неподалёку гранитоид очевидно не являлся её источником, в чём Хейс не сомневался. Тогда что?

   Максимально обострив все органы чувств, чтобы определить источник вибрации, Хейс вдруг почувствовал, что неведомая сила поднимает его в воздух. В этот момент время для него остановилось.

   В силу некоторых особенностей зрения, свойственных большинству кремнийорганических существ, Несонумгайл не видел человека, стоящего буквально в метре от него, а потому вряд ли мог понять, каким образом Хейс оказался в воздухе. Только выработанная многими столетиями реакция позволила не упустить краткое по времени, но столь важное событие - пока ещё необъяснимое, но без сомнения, заслуживающее самого пристального внимания. Малейшее промедление, и меловик просто исчез бы на дне озера. Гранитоид напрягся, стараясь усилием воли ещё более замедлить своё хроно-субъективное восприятие. Результат превзошёл самые смелые ожидания: теперь Несонумгайл отчётливо видел, как гладкий булыжник парит в воздухе, медленно приближаясь к воде, точь-в-точь Старый Знакомый, только многократно уменьшенный в размерах. Неожиданное сравнение своего недавнего попутчика с небесным телом, наблюдаемым буквально с рождения, а потому привычным и обыденным, вдруг поразило гранитоида до самой глубины его внутренней структуры.

      Своим полётом Хейс опровергал все прежние аргументы Несонумгайла, которые ещё недавно казались незыблемыми и неоспоримыми. Но почему-то именно сейчас гранитоид не испытал разочарования от крушения собственной, некогда стройной системы мировосприятия. Наоборот, он излучал восторг от того, что в этом мире до сих пор существует нечто Необъяснимое. И самое главное - есть целая вечность для его познания.

2
{"b":"689559","o":1}