Литмир - Электронная Библиотека

Присев на корточки, Вен взял свиток.

Не проронив ни слова, дух взмыл вверх и исчез между деревьями.

За спиной послышался голос Попола:

– Он ушел? Пошел за другими? Вернется? Мы все еще в опасности?

Трясущимися руками Вен развязал ленточку и развернул пергамент. Почерк королевы. Он провел пальцами по буквам, читая их.

«Бирчен. Скажи ему».

Вен посмотрел на ленту и узнал символ: Ханна, директриса Северо-Восточной академии – школы, где Фара обучалась много лет.

Это не прощение.

Это… предупреждение? Просьба?

Шанс.

Он поднялся.

– Отправим весть в Огдер. Вы опоздаете.

* * *

Если он пойдет быстро, то потеряет лекаря, который, вероятно, необходим жителям Бирчена.

Если пойдет медленно, то некого, вероятно, будет лечить.

Он не знал, когда королева отправила послание директрисе и сколько дней понадобилось духу воздуха, чтобы отыскать его. Может, деревню уже атаковали. Или он мог неправильно понять сообщение и никакой атаки вовсе не было – может, там праздник в честь дня рождения или распродажа доспехов, или… нет, определенно резня.

«Скажи ему», – написала королева, и директриса решила, что речь о нем, о лишенном чести чемпионе, а это значит, что бы ни ждало в Бирчене, приятным это не будет. Он должен быть готов ко всему, хоть к бешеному еноту, хоть к бедствию, как в Грейтри. Рядом лекарь Попол вздыхал и пыхтел. Вещмешок болтался у него за спиной, поэтому Вен вытянул руку, взял мешок и добавил к своей ноше. Мальчишка тем временем не жаловался. Опустив голову и поджав губы, он молча бежал вдоль моста. У Попола не хватало дыхания, чтобы разговаривать. Иначе, Вен уверен, он бы много чего услышал.

Он вспомнил Грейтри – деревню, разрушенную пять лет назад, обломки на земле, семью среди зарослей, разбросанные повсюду тела. Он не знал, что случилось с той семьей. Он должен был проверить, выслушать, как они благодарят его за то, что он пришел вовремя, или как не благодарят, потому что он опоздал. Разве они не спасли себя сами? Воспоминания перемешивались со сценами других битв, других катастроф, других трагедий, может, ни одна из них не была такой масштабной и плачевной, как эта – целая деревня. Духи выбирают редких путешественников, домики отшельников, травниц или одиноких дровосеков, но такие атаки, к счастью, были редкостью.

Вот, однако, еще одна деревня. Имя. Предупреждение. Он надеялся. Мысли Вена кружились все быстрее, пока Попол и мальчишка не начали отставать.

Должен быть способ добраться быстрее!

Выше. Он мог бы забраться выше.

Да.

– Вы доверяете мне? – спросил он, обернувшись к Пополу и мальчишке.

– Конечно. Я нанял вас, верно? – Попол выдохнул. – Возможно, вы недостаточно хороши для столицы, но достаточно хороши для старика. Конечно, я доверяю вам.

Не было похоже на воодушевленное восхищение, но тоже сойдет.

– Вытаскивай ремни, – приказал он мальчишке.

– Погодите, что вы задумали? – спросил Попол.

Вен не ответил. Он осматривал деревья, ища подходящий путь наверх. Гамон вытащил ремни из вещмешка и начал затягивать их вокруг себя и своего учителя. Затем повернулся к Вену, протягивая ему ремень. Невзирая на обстоятельства, Вен улыбнулся.

«Умный мальчишка», – подумал он.

– Над нами есть канатная дорога. Певцы с верхушек ею пользуются.

– О нет, – сказал Попол, пятясь. – Нет, нет, нет, спасибо большое, но это не обсуждается. Я не…

– Хотите объяснять жителям Бирчена, почему рядом не было лекаря, когда он так нужен? Новость разлетится, и все узнают, что вы испугались идти быстрее. Это плохо отразится на вашей репутации: испуганный лекарь, который заботится о своей безопасности больше, чем о жизнях своих пациентов. Подобное пятно придется смывать с репутации годами. – Когда лицо лекаря побледнело еще больше, Вен добавил: – Поверьте мне, я знаю о запятнанной репутации все.

Вен видел: это заставило лекаря принять решение. Все знали о легендарном чемпионе Вене, лишенном чести. Королева Фара постаралась, чтобы услышали все, чтобы узнали, что он напал на нее – разъяренный бывший любовник.

Попол зажмурил глаза, сделал глубокий вдох, словно убеждая себя, и кивнул.

Даже с согласным Пополом им потребовалось больше получаса, чтобы добраться от моста до места, откуда они могли зайти на канатную дорогу, а затем еще пришлось забираться по лестнице, чтобы попасть на платформу.

– Просто держитесь, – сказал им Вен. – Вы все равно пристегнуты. Я переправлю нас. Все сделаю сам.

Попол выглядел слишком испуганным и поэтому молчал, что для Вена было на руку. Они с Гамоном сложили все вещи на спину Вену, а затем приладили ремни, так что все оказались пристегнуты к Вену. Потом Вен пристегнулся к канату.

– Готовы? – спросил он.

– Вы серьезно? – возмутился Попол. – Нет, я не готов. А если вы…

Вен оттолкнулся от платформы. Они понеслись по канату между деревьями. Ветер свистел в ушах. Листья и ветки ударяли Вена по ногам, и он ощущал, как путники жмутся к его спине. Усмешка появилась у него на лице, грозная усмешка.

На этот раз он не опоздает.

Они пронзали воздух. Вен приготовился к следующему отрезку дороги. Когда они приблизились к перевалочному пункту, он отсчитал… три, два, один… Пристегнулся к следующему канату долю секунды спустя, отстегнулся от предыдущего, и они полетели дальше без промедлений.

На такой скорости он даже не слышал птиц, только ветер. Листья превращались в пятно из зеленых, золотых, коричневых и алых оттенков. Он посмотрел на канат впереди, каждая мышца напряглась перед следующей пересадкой. Опоздай на секунду и…

– Осторожно! – закричал Попол.

Но Вен был готов. Он с легкостью перевешивал крюк. Снова и снова.

Под ними в лесу виднелись знаки, указывавшие направление движения. Было непросто разглядеть их и успеть прочитать путь на такой высоте и скорости, и Вену казалось, все его чувства стали острее, каждая клеточка тела проснулась и задрожала.

– Приготовьтесь! – приказал он.

– К чему? – взвизгнул Попол, страх делал его голос на октаву выше.

Целясь, Вен поднял ноги в воздух. Он напряг руки – и ногами врезался в боковое дерево, тут же опустившись на колени, чтобы смягчить силу удара. Крутанулся, чтобы Попол и Гамон не врезались в ствол, и те на секунду повисли на канате.

– Достанешь веревочную лестницу, Гамон? – спросил Вен.

Нагнувшись, тот притянул лестницу ближе. Вен залез на нее, отстегиваясь от каната, затем начал спускаться вниз, на мост, таща за собой пассажиров и их вещи. Добравшись до земли, он расстегнул ремни. Гамон спрыгнул легко, а Попол рухнул в прыжке.

– Дайте отдышаться! – взмолился Попол.

– Почти добрались, – сказал Вен, поторапливая его. Он скучал по временам, когда тренировал кандидатов, когда ему не приходилось имитировать сочувствие. Но он не сочувствовал людям, которые рисковали чужими жизнями ради собственного комфорта. Лекарь Попол должен был подготовиться, прежде чем выходить из своего уютного городского дома. С другой стороны, он рискнул выйти. Немногие решались. Он добавил:

– Люди Бирчена будут благодарны за ваш героизм.

– Да, – Попол поднялся. – Мы делаем то, что должны.

Вен с Гамоном обменялись взглядами, и снова они продолжили путь, быстро минуя мост, по направлению к деревне.

Они услышали крики задолго до того, как успели рассмотреть что-либо за деревьями.

– Держитесь за мной, – приказал Вен, вытащив меч и нож. Взяв их в разные руки, он понесся вперед. Ступал по мосту бесшумно.

Он выскочил из-за листвы на городскую площадь – платформу, установленную между тремя деревьями. Торговый день, тенты стоят в ряд, и люди носятся между ними, а духи мечутся вокруг – когти, способные разодрать плоть, ждут подходящего момента. Мертвые уже лежали на земле.

– В дома! – закричал он людям. – Прячьтесь! – А затем побежал вперед, чтобы отвлечь на себя внимание. Прыгая и скользя, он добрался до середины площади.

19
{"b":"689464","o":1}