Литмир - Электронная Библиотека

–– Нет, всё в порядке. Если не считать, что Служба намерена сыграть эту партию по собственным правилам, – чуть иронично ответил Алекс.

–– Ты в этом уверен?

–– Да.

–– Вот как? – озадаченно вымолвил Манфред и тоже задумался. – И что теперь?

–– Не знаю. Я чувствовал, что такое может произойти, и вот…

–– Прости, Алекс, это из–за меня возникла проблема?

–– Ты здесь ни при чём да и парни твои тоже. Они лишь исполняют приказ.

–– Так что будем делать? Нужно найти какой–то выход.

–– Это точно. "Краска" не должна достаться никому… Послушай, Манфред, нам с тобой придётся всё сделать самим. Другого не дано. Но могут возникнуть осложнения со Службой. Попробуем переиграть твоих бывших шефов, если ты не против. Рискнём? – спросил Алекс, изучающе взглянув на друга.

–– А что нам остаётся? Другого выхода всё равно нет, – без тени сомнения ответил тот.

–– Ну что ж, тогда тебе нужно заручиться от них письменными санкциями на проведение операции по нашему сценарию. Пошли запрос в "Контору", пусть дадут подтверждение. Они–то не знают, что мы в курсе их затеи, думаю, должны подтвердить. Им ведь требуется, чтобы мы вывели их на транспорт, поэтому вряд ли станут давить на нас сейчас.

–– Согласен… Это должно сработать. Я тебя понимаю, подобная шифровка прикроет нас, когда дело будет сделано. А как быть с парнями?

–– Что–нибудь придумаем… Как ты считаешь, они способны самостоятельно произвести захват судна?

–– Вполне. Это профессионалы, Алекс, – уверенно ответил Манфред.

–– Да, я так и думал. Правда, возникает вопрос: куда они намерены перегрузить бочки с "краской", когда захватят судно? Ведь не на нём же они планируют вернуться и не на судне мусульман…

–– Возможно, нас будет сопровождать какое–то судно Службы или ВМС, – предположил Манфред. – Груз перекинут на него, а транспорт или судно иранцев потопят.

–– Похоже, что так и запланировано. Но остаётся ещё один весьма щекотливый вопрос…

–– Какой вопрос, Алекс? – с тревогой спросил Келер.

–– А с нами–то как они поступят? Если, конечно, им удастся переиграть нас… – Алекс внимательно посмотрел на Манфреда, пытаясь прочесть ответ в его глазах, но тот молчал, хмуря брови и размышляя над нелёгкой задачкой.

–– Не знаю, Алекс, – честно признался Келер после минуты раздумий. Всякое может быть…

–– Вот именно, всякое… Особенно, если им удастся захватить "краску". Тогда, Манфред, мы станем очень неудобными свидетелями. Вряд ли твои бывшие начальники захотят, чтобы кто–то вне Службы знал об этом. Сам понимаешь, государственные интересы… – иронично сказал Алекс. – Во имя этой "священной коровы" можно пожертвовать двумя–тремя человечками. Разумеется, всё обставят самым пристойным образом, может, даже наградят… посмертно. Так поступали всегда и везде. Государство – превыше всего… Дерьмо!

–– Tы прав, такой сценарий вполне вероятен, – помрачнев, сказал Келер. – Выходит, что нам, дабы уцелеть, нужно пустить транспорт на дно вместе с "краской". Да, я лишь осложнил нашу задачу, выйдя на Службу…

–– Перестань, всего предвидеть невозможно. Думаю, мы ещё сможем извлечь из этой ситуации некоторую пользу. В любом случае, нам нужно специальное оснащение и вооружение, которое есть только у Службы. Без него мы вряд ли сможем уничтожить судно. Так что пока подождём, а там видно будет. Только нужно быть начеку и не делать ошибок… – Алекс старался успокоить друга. – Ладно, Манфред, давай–ка займёмся делом. Чтобы всё продумать, у нас ещё есть время.

Он снова занялся прокладкой курса, а когда всё было закончено, переключил на консоли небольшой рычаг, наблюдая в окна рубки, как крылья стали медленно опускаться, и вскоре яхта, опершись на них, полетела над водой ещё быстрее. Алекс включил режим автопилота и, взглянув на радар, с улыбкой сказал:

–– Идём к парням, Манфред. Не нужно давать им повода думать, что мы им не доверяем. Пока что все мы в деле.

–– Да, конечно, – хмуро ответил Келер, вставая с кресла. – Алекс, а что с инструкциями капитану? Их опасно держать при себе.

–– Не беспокойся, все инструкции у меня в голове… и в компьютере, – хитро усмехнулся Алекс, – а доступ в него закрыт.

–– И всё же, я бы не стал рисковать в такой ситуации. Может, лучше уничтожить информацию в компьютере? Кюллмей прекрасный программист, для него не составит большого труда взломать защиту, – с сомнением сказал Манфред.

–– Нет, пусть всё остается как есть. Мое предположение может оказаться ложным, а инструкции капитану – прекрасная "конфетка", которая поможет нам окончательно убедиться в истинных намерениях Службы. Парни ведь не знают, какой информацией мы обладаем, но компьютер – отличный "раздражитель". Если я всё же прав, то они наверняка попытаются заглянуть в его файлы…

–– Понятно… И всё же это очень рискованно. А что если они смогут добраться до них раньше?

–– Что ж, значит, им повезёт, – с загадочной и лукавой улыбкой ответил Алекс. – Ну, идём…

Они вышли из рубки и спустились в кокпит, где на раскладных стульях сидели пятеро спецназовцев и вели неторопливую беседу на безобидные темы, словно и впрямь собрались на отдыхе. Увидев Алекса и Манфреда, капитан Фолькер широко улыбнулся и приветливо поднял руку.

–– Алекс, ваша яхта – просто чудо! – восхищённо воскликнул он. – Мы

вот тут с парнями поспорили, с какой скоростью она сейчас идёт… Не

могли бы вы уточнить для нас?

–– Сто двадцать пять, – ответил Алекс, доставая из встроенного бара–холодильника банку пива. – В штиль может и быстрее…

–– Ты проиграл, Хорст, – с довольным видом сказал Фолькер, обращаясь к Кюллмею. Тот разочарованно и смущённо развёл руками и протянул капитану проигранную купюру. – Не расстраивайся, в Порто я угощаю… Алекс, когда мы прибудем?

Алекс взглянул на часы и ответил, садясь на свободный стул:

–– По расчетам, на рассвете, но море не любит прогнозов.

–– Да–да, это верно, – согласился Фолькер и, помолчав, спросил: – А это не рискованно – доверять управление автопилоту?

–– Риск минимален. Если радар заметит другое судно, опасно пересекающее наш курс, то сразу же сработает система оповещения, а при экстремальной ситуации компьютер примет самостоятельное решение и предотвратит столкновение.

–– Вот даже как?! – изумился Фолькер. – Это впечатляет… И всё же, техника не может полностью заменить человека. Наверное, придется стоять вахту в рубке? Можете располагать нами, Алекс. Все мы имеем навыки вождения таких судов. Если вы объясните поподробнее особенности вашей "Мечты", то можно будет организовать посменное несение вахт.

–– Это излишне, Дитер, – ответил Алекс. – Я и Манфред вполне справимся сами. Но за предложение спасибо. Только вы не подумайте, что я не доверяю вам. Просто обучение займёт довольно много времени. Как вы уже убедились, оборудование яхты сложное, полностью компьютеризированное, и не так просто освоить все тонкости. К тому же для нас управление яхтой не обременительно, а вам предстоит тяжелая работа. Так что пока отдыхайте, ведь все мы – туристы, – с улыбкой сказал он и подмигнул капитану. – Да, совсем забыл! Всё же кое в чем нам нужна помощь…

–– В чём же? – с интересом спросил Фолькер.

–– Кто–нибудь из вас, господа, умеет готовить? Пора бы позаботиться об ужине.

–– О, в этом у нас специалист Аксель, – заулыбался Фолькер. – Сержант, придётся поработать коком, – обратился он к сидящему напротив крепышу.

–– Я не против, – покладисто ответил тот, вставая со стула. – Показывайте пост, господин Клёнов. Вы капитан, вам и решать насчёт меню. Только сразу хочу предупредить, что русской кухни я не знаю.

–– Ничего, я давно привык к немецкой, – ответил Алекс в том же тоне, почувствовав лёгкую иронию. – Манфред всё покажет, с ним и согласуете меню… Ну а я прошу у вас прощения, господа, мне нужно в рубку. Компьютеры компьютерами, а контроль всё же необходим. Техника ещё не достигла такого совершенства, чтобы полностью заменить человека

13
{"b":"688985","o":1}