Кончив чтение письма, Фрейберг внимательно посмотрел на сэра Бликсфильда.
В свою очередь, консул беспомощно глядел на сыщика.
– Я хотел бы знать, что вы думаете предпринять и что посоветуете мне, – проговорил наконец сэр Бликсфильд.
Несколько минут сыщик молчал. Наконец по его лицу пробежала едва уловимая улыбка.
– Вот что! – сказал он решительно. – Я съезжу в Воронцово. Возможно, что по описаниям освобожденных я и нападу на след. Если нет, быстро вернусь. Вы же пока что исполняйте приказания разбойника, но… без меня денег из своих рук не упускайте.
– Хорошо, – кивнул консул. – Я понял вашу мысль. Если вам не повезет в Воронцове, то мы сумеем захватить разбойников во время передачи денег.
Два лакея внесли ужин и собеседники принялись за еду, с удовольствием прислушиваясь к звукам румынского оркестра Саввы Подурьяно, игравшего в общем зале.
Просидев в ресторане часа два и переговорив обо всех подробностях, собеседники вышли и, простившись, разошлись по домам.
VI
Пространная телеграмма американского генерального консула произвела в Америке сенсацию.
Газеты затрубили о происшествии, на голову сэра Бликсфильда дождем посыпались телеграммы с запросами о подробностях, а вскоре американские газеты стали пересылать и собранные с их помощью деньги.
От самых крупных газет приехали в Петербург даже специальные корреспонденты, в обязанности которых входило сообщать о ходе розысков и в случае неудачи присутствовать при выкупе мисс Торн.
Спустя месяц сэр Джон Бликсфильд должен был послать в Америку телеграмму с просьбой остановить присылку денег, так как требуемая разбойниками сумма была уже собрана полностью.
Он приказал выставить в своем консульском кабинете одно из оконных стекол и вставить вместо него красное стекло. Сделав это, он стал ждать посещения знаменитого сыщика, с которым почти каждый день обменивался телеграммами.
Между тем Карл Фрейберг не терял времени даром. На другой же день выехав утром из Петербурга с целым отрядом агентов сыскной полиции, в числе которых находился и Пиляев, он спустя сутки прибыл в Брянск. Отсюда весь отряд, разбившись на пары, перебрался в село Воронцово.
Разместив сыщиков на двух постоялых дворах, Фрейберг вместе с Пиляевым отправился в школу. Было около одиннадцати часов утра и в школе велись занятия. Учителя Петров и Маркова (весь учительский персонал школы) были на своих местах.
Назвав им свою фамилию, Фрейберг попросил прекратить занятия, заявив, что ему необходимо переговорить с ними по важному и срочному делу.
Не зная, кто такой Фрейберг, учителя обеспокоились. Отпустив детей домой, Петров пригласил Фрейберга и Пиляева к себе, куда вслед за ними пришла и Маркова.
Услышав, что приехавшие – агенты сыскной полиции, Петров изложил им все происшествие самым подробным образом.
Но как ни ломал себе голову Фрейберг, ясности у него не прибавлялось.
– Нас и туда и назад везли с закрытыми глазами, – рассказывал Петров. – Мы не могли даже определить направление, так как лошади то и дело сворачивали то вправо, то влево, а большая часть дороги шла густым лесом. К концу путешествия наше платье оказалось совершенно изодранным кустарником. Разбойники, или, как вернее будет выразиться, похитители, заметили это и, когда мы возвратились домой, то, раздевшись, увидели пришпиленные к нашим спинам пакеты, в которых оказалось по пятидесяти рублей в каждом и записки, в которых похитители, извиняясь за невольно испорченное по их вине платье, просят принять эти деньги как возмещение убытков.
– Черт возьми, Каин совсем джентльмен! – воскликнул король сыщиков, внимательно прослушав весь рассказ.
– Как, вы знаете имя предводителя?! – удивился учитель.
– Он сам назвал себя в письме к американскому генеральному консулу. Это известный разбойник, бежавший с каторги, – ответил Фрейберг. – Похождения его отличаются грандиозностью замысла и чрезвычайно хитрым исполнением. И если меня считают королем русских сыщиков, то его смело можно назвать королем грабителей и разбойников… А скажите мне, пожалуйста, хорошо ли вы помните то место, где они впервые подошли к вам?
– Еще бы! – оживился Петров. – Ведь это всего в четырех верстах отсюда.
– В таком случае, проведите нас к этому месту, – попросил сыщик.
Быстро одевшись, Петров, Маркова и оба сыщика вышли из села и направились по дороге, ведущей к деревне Чернышевка. Скоро они углубились в лес, а спустя некоторое время подошли и к повороту. Справа от дороги возвышалась довольно высокая скала, одиноко торчавшая из земли.
– Вот здесь, – проговорила Маркова, указывая на скалу.
Пригнувшись к земле, Фрейберг, казалось, обнюхивал каждый квадратный вершок.
– Они здесь были долго, – говорил он сам с собою. – Вероятно, ожидание затянулось, так как они разводили здесь костер и готовили пищу… Гм… они любят поесть, кости кур… цыплят. коробки из-под омаров. Ого! Бутылка бургундского! В магазине она стоит не меньше трех рублей.
– Притом ботинки последнего английского фасона, – вставил Пиляев, указывая Фрейбергу на след, отчетливо выделявшийся на глинистой почве.
– Да, да, – подтвердил тот. – Несмотря на давность времени и дожди, глина прекрасно сохранила оттиск. А вот отсюда начинается след телеги.
И, обернувшись к Петрову и Марковой, он спросил:
– Встречались ли на вашем пути овраги? Спуски и подьемы вы должны были прекрасно почувствовать.
– Овраги? – переспросил Петров. – Насколько я помню, оврагов встречалось очень много. Первый из них мы переехали приблизительно через час после того, как тронулись.
– Ага, это для меня очень важно! – воскликнул Фрейберг. – А потом?
– Право, я забыл, – ответил Петров задумчиво. – Разве вот она помнит! – указал он на Маркову.
– Ну уж нет! – отозвалась учительница. – Я со страху чуть не умерла! Где уж тут было думать об оврагах! Хорошо, что я еще осталась жива и не умерла от разрыва сердца!
– И это все, что вы можете мне сказать? – спросил Фрейберг.
– Нет, я могу еще добавить, что привезли нас обратно с совершенно противоположной стороны, – сказала Маркова.
– Они отпустили нас около опушки рощи, находящейся за деревней Марьино.
– Я еще могу описать место, где мы жили в плену, – проговорил Петров. – Это большая поляна, похожая на пятиугольник, посреди которой находятся две просторные землянки. Изнутри они представляют собой настоящие дома, с кирпичными стенами и деревянными полами. Каждая землянка состоит из двух комнат. Снаружи они выглядят небольшими плоскими холмами, покрытыми, как и вся лужайка, высокой травой. Вход открывается посредством люка – обыкновенного лотка с землей, на которой тоже растет трава, и подымается он на петлях. Таким образом, если люк опустить, то не видно не только землянок, но и входов в них.
– Гм… чистая работа! – пробормотал Фрейберг. – И вас катали на лошадях.
– Пять с лишним дней, – ответил Петров. – Это все, что я могу сообщить вам.
– Благодарю вас, – сказал Фрейберг. – Хоть и немного, но все же это составляет нечто, и, Бог даст, мы доберемся по ниточке и до клубка. Еще раз благодарю. Теперь вы смело можете отправляться домой. Мне вы больше не нужны. Единственное, о чем попрошу вас, – полнейшее молчание.
Петров и Маркова пошли обратно в сопровождении Пиляева, которому Фрейберг поручил сходить за сыщиками, расположившимися на постоялых дворах.
Спустя два часа Пиляев вернулся с четырьмя агентами.
– Двое из вас останутся в Воронцове, – обратился к ним Фрейберг и тут же отделил двух из четырех. – Ваша обязанность – следить за всем, что происходит в Воронцове. Кроме этого, я попрошу вас осмотреть хорошенько опушку рощи за деревней Марьино, и если там найдутся следы, то следовать по ним. Впрочем, вы сами знаете, что нужно делать в подобных случаях. С Богом! Времени терять нельзя!
Затем Фрейберг обратился к другим двум:
– Ну-с, а вы, господа, последуете за мной. Не будем тратить слов. Вот след колес, а вот след ноги. Пусть эти следы будут вашими путеводителями. Рассыпьтесь цепью! Где один не встретит следа, там встретит его другой.