Литмир - Электронная Библиотека

– Идите за мной!– Артур вскочил, едва не споткнувшись об свой же стул, направился к выходу. Все сидящие за столом оставив не доеденный обед, бросились вслед за хозяином дома.

Феликс бежал рядом с отцом. Возбужденный, находясь в какой-то прострации, Артур достал на ходу из кармана брюк связку ключей.

– Прости, Феликс,– сказал он сыну, подходя к сараю. Дрожащие пальцы пытались вставить ключ в замок,– Прости, что не рассказал тебе всего раньше. Это была моя ошибка. Но уверен, что ты меня понимаешь.

– Пап, я давно уже не ребенок,– ответил Феликс,– Я все понимаю. Может я так же поступил на твоем месте.

Замок, скрипнув, открылся. Большая, деревянная дверь отворилась и все вошли в темноту сарая, где резко запахло сеном и навозом. Артур нащупал в стене выключатель: зажегся свет.

Старый, деревянный сарай был с очень высокими потолками, и поделен на два яруса. Весь первый этаж был завален всякой дрянью. Тут стоял ржавый, видавший лучшие дни трактор со спущенными, стертыми колесами; трактор стоял в левой части сарая. Несколько больших вязок сена лежало тут же рядом. На балках висели рыболовные сети. Возле стен разный садовый инвентарь, горы одежды, деревянные бруски и еще много чего. Верхний ярус начинался от середины сарая. К нему стояла прислоненная деревянная лестница. Что находилось наверху, видно не было.

Артур прямиком направился в самый конец сарая, по пути прихватив с собой лопату. Остановившись перед наваленными, друг на друга пластмассовыми ящиками он быстро раскидал их в сторону. Очистив все до земли, он принялся копать. Феликс, схватив другую лопату, присоединился к отцу. Остальные, не желая мешать, молча наблюдали за их работой.

Яма очень быстро углублялась. Вскоре лопата Феликса стукнулась, обо что то твердое.

– Папа, я вроде нашел!

– Да, слышу! Давай я сам…

Артур осторожно очистил от земли поверхность какого-то предмета, углубил яму по бокам и с помощью сына, извлек на поверхность не большой, железный ящик, в местах покрытый ржавчиной. Очистив от грязи, они отнесли ящик в дом, в гостиную. Посуду убрали на кухню, есть больше никто не хотел. Артур не спеша поднял две боковые защелки и откинул крышку ящика. Запахло старыми книгами и деревом. Со дна мужчина с осторожностью извлек на поверхность шкатулку из красного дерева. Повозившись со шкатулкой, он отпер ее и так, словно это был новорожденный ребенок, достал из нее манускрипт – книгу в коричневом, кожаном переплете, не очень толстую, но и не тонкую. Положив ее на стол, Артур сделал шаг назад.

– Вот…

– Боже мой!– воскликнул Джасир, подходя к столу. Рука его дотронулась до манускрипта. Но он побоялся открыть ее. Книга была слишком древняя. Растрескавшийся, без надписи, темно коричневый переплет источал неприятный запах, и даже страх. Джасир, нагнувшись, понюхал ее. Феликс, Глэдис и остальные окружили стол .Глаза Ли Джонса алчно засверкали.

– Господи. Сколько ей лет?

– Не знаю,– ответил Артур, – Но знаю лишь одно. Это единственный манускрипт в мире. В нем написано все о царствовании Бальфагора. Я слышал о ней не раз. Но считалось, что книга безвозвратно потеряна. А оказалось, что она у вас. Глазам не верю…

– Это кожа?– спросил Стивен, показывая пальцем на обложку?

– Да. По всей видимости, кожа,– ответил Джасир,– И кажется… человеческая.

– Почему вы так решили?– задал вопрос Терри.

– Я это чувствую!

Джасир провел по книге ладонью, словно пытаясь прочувствовать ее. Глаза его при этом, на половину были закрыты.

– Когда вы последний рас открывали ее, Артур?

– Ой. Да лет двадцать назад. А что?

– У книги очень опасная энергия. Думаю, если бы на вашем месте был другой, то давно бы уже был мертв.

– Вы так думаете?– удивлено воскликнул Артур.

– Более чем. Книга очень опасна для многих.

– А для вас?

– Я это сейчас и пытаюсь понять,– Джасир закрыл полностью глаза и стал бормотать какие-то слова, дав всем знак молчать.– Нет. Для меня книга безопасна,– сказал он через минуту, убрав руку.

– Интересно, кто ее написал?– сказал Майк.

– Ее написали древние шаманы одного из племен,– ответил Джасир, беря бережно книгу в руки. Она пропитана кровью многих из них.

С этими словами, он раскрыл манускрипт. Страницы были желтые, очень ветхие, и сильно заляпанные. Расписаны они были неровным почерком, чем-то похожим на чернила. Какие-то строчки давно поистерлись и едва были различимы. Джасир долго разглядывал их, осторожно перелистав несколько страниц.

– Очень древний язык!– сказал он,– Здесь будет над чем поломать голову. Главное, что бы тут было написано про Черный камень. Будем на это надеяться.

– А какой он из себя, Черный камень?– спросил Артур.

– Не могу точно ответить на этот вопрос,– Джасир, прищурив глаза, пытался прочесть текст,– Но, как мне говорили в свое время старейшины, камень излучает сильную энергию. Я его почувствую, если увижу. Странно. Неужели вам, Артур, отец не рассказывал о нем?

– Как ни странно, нет, не рассказывал,– Артур пытался вытащить из своей памяти все, о чем в свое время рассказывал ему его отец. Может, он где-то просто упустил этот момент. Но нет, он мог с полной уверенностью сказать, что в речах отца не было и намека на Черный камень.– Да, точно. Не рассказывал.

– Странно!– Джасир кинул взгляд на Феликса.

– А как с помощью Черного камня убить этого Бальфагора?– спросил Артур.– Допустим, мы его нашли. Что дальше?

– А дальше, я думал, мне подскажет внутренний голос!– хладнокровно ответил аль Гази,– Но теперь, когда у нас есть эта книга, сделать это будет куда проще. Уверен, рас в ней написано все о Джине, значит, будет написано, как его убить.

– Хорошо если бы было так,– произнес Ли Джонс, поправляя съехавшую на голове повязку. – Вам, кстати, надо сделать перевязку,– сказал Артур, глядя на пропитанные кровью бинты. И вам тоже, – сказал он Терри, у которого, одна штанина брюк тоже стала темно коричневой.

Оба отмахнулись. Успеется.

– Пап, а почему до сих пор нет мамы?– вспомнил вдруг Феликс,– сколько уже времени?

– Да, ты прав!– Отец взглянул на настенные часы, висевшие над камином,– Что-то она и правда, опаздывает. Сейчас я позвоню ей.

Артур достал из кармана брюк телефон и набрал номер жены. Гудки не шли. В трубке повисла тишина. Он набрал заново.

– Что за ерунда?!– возмутился он, уставившись на телефон.

– Что, связи нет?– насторожился Джасир.

– Да. Пропала. С обеда была. А сейчас вот нету…

– Я, кажется, знаю, в чем проблема!– выкрикнул Джасир, захлопывая книгу и кладя ее обратно в шкатулку.– Так. Быстро собираемся все. Живо. Где работает твоя мама, Феликс? Поехали…

– Рядом. Десять минут езды,– Феликс кинул недоуменный взгляд сначала на отца, потом на Джасира,– А что?

– Эти твари здесь!– воскликнул Джасир, засовывая шкатулку под мышку и направляясь к выходу,– Давайте же. Иначе мы можем не успеть.

– Что за твари?– бросил Артур, бросаясь к шкафу. Дрожащая рука его достала оттуда дробовик. Прихватив коробку с патронами, он побежал за Джасиром, который уже был на улице, впрочем, как и все остальные.

Ли Джонс кричал Артуру, что бы тот садился в машину к Майку.

– Она очень резвая!– сказал он,– Долетите быстро.

Сам же Ли Джонс прыгнул в «бентли» вместе с Терри. Остальные, Джасир, Феликс, Глэдис и Стивен расселись в джипе. Взревели моторы и машины, подняв облака пыли стартанули с места. Уже почти стемнело, и в небе засверкали первые звезды. «бмв» неслась не разбирая дороги, влетая в не большие ложбины и свет его фар плясал по рытвинам, словно солнечные зайцы, освещая стоявшие по обочинам деревья.

– Какие из себя эти твари?– нервно спросил Артур, глядя на дорогу.– Как зовут их?

– Как зовут, не знаю!– отвечал Майк, прибавляя и прибавляя газу. Позади, маячили фары не отстающих от него «бентли» и джипа аль Гази, – Но лучше тебе их не видеть. Они огромные и очень страшные, словно исчадия ада. Встретившись с ними, можно обделаться от страха.

60
{"b":"688889","o":1}