Литмир - Электронная Библиотека

– Так, с этим ясно. А платья мне зачем?

– Вивиан. – Дрейк закатил глаза. – Ты как маленькая, честное слово. Поверь, еще до зимнего бала весь высший свет будет в курсе кто ты такая. Ты носишь титул графини, у твоего рода славная история. Поэтому стоит быть готовой к тому, что тебя постоянно будут звать на различные светские мероприятия. Если на все ходить, то времени не хватит, но на нескольких, вроде театра или дня рождения младшей принцессы, пойти придется. А два раза одно платье надевать не принято.

Я вздохнула. С детства ненавижу ходить по магазинам, для меня это очень утомительно. А тут нужно купить такую прорву вещей! Моя одежда рассчитана на длительную дорогу, лишения и трудности. Но теперь мне нужен совершенно другой гардероб.

Стойко вытерпев примерки, я облегченно вздохнула. Мы пришли в большое ателье, и сумели договориться, что все подберут в соответствии с модой, но и удобное, чтобы можно было носить каждый день и на праздники. Они же доставят обувь, аксессуары и прочие, необходимые девушкам, вещи. Заказывать много не стали, перед кем красоваться? У них же взяли готовую форму для работы.

Дальше пошли по ювелирным лавкам. Дрейк задумчиво выбирал камни для амулетов, а я разглядывала готовые изделия. Нет, все же господин Рионар делает вещи куда лучше, с душой, что ли. Хотя присмотреться следовало – Дрейк сказал, что нам понадобятся камни для амулетов и экспериментов. Из-за их строения, драгоценные камни прекрасно ладят с любой магией. Именно поэтому из них получаются самые лучшие амулеты. На крайний случай можно использовать любые кристаллы, особенно, если денег на драгоценности нет.

Затем оружейный ряд. Даже у меня глаза разбежались в разные стороны. Чего здесь только не было! Примерно девяносто девять процентов оружия распознать я не смогла. Что удивило – огнестрельного оружия здесь не было. Впрочем, магия способна заменить любое средство для нанесения урона противнику. Вытащить оттуда учителя оказалось не так-то просто, хотя он всего лишь «зашел посмотреть». Ну да, конечно. Впрочем, сердиться я не стала – меня саму зацепила эта атмосфера.

Последним был поход к травникам. Дрейк предупредил, что мы тут надолго (вот новость!), так что лучше мне пока сходить поесть в кафе, которое недалеко. Я возражать не стала. Моих знаний в травничестве явно не хватало для того, чтобы оценить представленное многообразие, поэтому я со спокойной душой предоставила выбор необходимых компонентов учителю.

Заказала себе мороженое, украшенное шоколадной крошкой и фруктами. Села у окна, задумчиво наблюдая за людьми, что шли по улице. Чувствовала я себя очень странно – у каждого из них была своя жизнь, счастливая и не очень. И эти люди даже не подозревали, что пока они идут по своим делам, из-за окна за ними наблюдает девушка, которой еще несколько дней назад даже не было в этом мире.

– Привет, как дела? – Неожиданно в голове прозвучал голос Аллена. Я от испуга чуть ложку не выронила.

– Привет. – Ответила мысленно ему. – Сижу вот. Мороженое ем.

– А Дрейк где? У травников или среди оружия потерялся?

– Первый вариант.

– Говори адрес, мы скоро придем. – Подключился к беседе Джад.

Я оживилась. В компании ждать веселее учителя.

– И давно ты тут сидишь? – Мои друзья появились у меня за спиной. Я взглянула на часовую башню. Сие монументальное сооружение было видно из любого конца города, причем время можно было разглядеть с самых дальних расстояний. Я сначала даже удивилась – мне казалось, что главным украшением столицы должен был быть королевский дворец. Но Дрейк мне объяснил, что это творение первых магов – древней и очень могущественной расы, которой уже давно нет на свете. И часы эти никогда не ошибаются.

– Минут сорок. До этого час гуляла, а еще раньше успела плотно пообедать и еще минут десять поглазеть на витрины. – Ответила я.

– Долго. – Оценил мои подвиги Аллен. – Пойдем, учитель там до утра сидеть может, а нам нужно к мастеру зайти.

– Как мы будем его вытаскивать? – Мне было интересно.

– Скажем, что уйдем к господину Рионару без него. – Рассмеялся Джад. Логично, ничего не скажешь. Как я успела заметить, учитель просто обожал все новое, непонятное и требующее тщательного изучения.

Я не знаю, что больше подействовало на учителя – обещание оставить его в лавке или тон, которым это было сказано, но уже через полчаса мы стояли возле дома мастера. Все-таки амулеты переноса – это очень удобная штука! Само здание было вполне типичным для столицы. Не слишком богато, но добротно сделано – узоры на парадной двери явно вырезаны вручную, стены двухэтажного особняка радовали глаз приятным оттенком молодой листвы, а черепица чем-то напомнила мне рыбью чешую, только ровную и без металлического оттенка.

– Добрый день, чем могу помочь? – На пороге стояла молодая служанка и с удивлением взирала на нашу компанию. Видимо, в этот дом не слишком часто заглядывают гости.

– Здравствуйте. – Мягко ответил Аллен. – Господа дома?

– Да, конечно, лорд.

– Доложите, пожалуйста, что прибыли Аллен де Эрис, Дрейк де Сандерс, Вивиан де Гросс и Джад Тайлер.

– Прошу за мной. – Служанка проводила нас в небольшую гостиную. Мы присели на диваны в ожидании. Я с любопытством оглядывалась – мне было интересно, как живут люди среднего достатка в столице. Комната мне понравилась – много света, медовые оттенки, а еще в доме приятно пахло выпечкой.

– Лорды, леди, господин! – Госпожа Рионар присела в реверансе. – Признаюсь, я не ожидала вашего прихода. Тем радостнее мне принимать вас у себя в гостях.

– Мы же обещали, госпожа Рионар. – Улыбнулась я ей. – Как самочувствие Вашего мужа?

– Боюсь, что совсем плохо. – Женщина еле сдерживала слезы. – Мы перенесли его в одну из комнат наверху, чтобы не тревожить.

Мы с учителем переглянулись.

– Госпожа Рионар. – Я поднялась и обняла женщину за плечи.

– О, зовите меня просто Андэсой.

– Тогда я – просто Вивиан или Ви, как Вам удобнее. Так вот. Я здесь вместе со своим наставником – Дрейком де Сандерсом. Судя по Вашему взгляду, мне не нужно рассказывать, кто это такой.

Учитель галантно поклонился. Я улыбнулась.

– Я не стану обещать чудес, пока точно не буду знать, что происходит. Вы позволите мне навестить Вашего мужа? – Обратился к женщине учитель.

– Да, конечно. Лета, проводи лорда Сандерса наверх.

Служанка ушла провожать учителя, а я усадила Андэсу рядом.

– Расскажите, как Ваш муж заболел? – Спросила я. Мне казалось, что в этом вопросе что-то есть. А что именно, я пока понять не могла.

– Лет пять назад мы выставляли наши работы во дворце. Король Грен ежегодно устраивает выставки мастеровых разных профессий – попасть на такое мероприятие очень почетно. И мы были счастливы. Но кому-то из магов Гильдии не угодили работы моего мужа, они здорово поскандалили. И вот на нервной почве у Крита прихватило сердце в первый раз. Потом приступы были раз в месяц, затем раз в неделю, а теперь они несколько раз в час. Помочь никто не мог, а на настоящего профессионала у нас не было средств. Даже главный городской лекарь оставил попытки помочь моему несчастному Криту, и его вернули домой, умирать. Я стараюсь скрасить мужу его последние дни, но не могу. Это больно, видеть, как на твоих глазах погибает тот, кого любишь.

Андэса горько заплакала. Похоже, она очень сильно любила мужа.

– Скажите, а почему Вы решили, что маг был из гильдии. – Похоже у Аллена проснулся профессиональный интерес. Мне тоже казалось, что это не просто так.

– Рядом с нами был ряд представителей Гильдии. – Аллен кивнул, принимая ответ. – Этот человек стоял за одним из прилавков с амулетами. А еще он показывал значок одному из лордов.

– Та-а-а-ак. – Джад напрягся. – Вы можете его описать?

– Очень похож на лорда Аллена, только волосы рыжие и взгляд недобрый.

Мы нахмурились. Я по-прежнему обнимала женщину, пытаясь утешить.

– Что скажете? – Спросил голос Джада у меня в голове. Ага, активировали амулеты связи, чтобы лишний раз женщину не расстраивать. Мы перешли на мысленное общение.

13
{"b":"688854","o":1}