Литмир - Электронная Библиотека

Юджин Яксли мог бы дотронуться до Воландеморта, так близко подошёл к нему Лорд. Но ничего подобного не могло даже в голову прийти ни одному человеку, оказавшемуся так близко к Тёмному лорду. Собственные руки, казалось Юджину, налились свинцом, а ноги, наоборот, стали как ватные. Лорд подавлял его, даже не применяя никаких заклинаний. Наверное, любой волшебник ощущал бы себя так же на этом месте. Ну, или почти любой. Без сомнений, надо было быть очень сильным магом, чтобы противостоять Воландеморту. А Юджин таковым не был. Воодушевление покинуло его, сменившись страхом… и покорностью своей участи.

— Что может помешать мне, мистер Яксли… Ах, простите, профессор Яксли! — Воландеморт говорил с издёвкой, тихо, еле слышно, но Юджину казалось, что голос звучит прямо в голове, гудит как колокол. — Так что может помешать мне подвергнуть тебя легилименции?

Лорд медленно достал волшебную палочку, страх стоявшего перед ним явно доставлял ему удовольствие. По лицу Юджина катился холодный пот. Каким-то крошечным остатком разума он вдруг удивился, что этот пот не замерзает от исходящего от Лорда мертвящего холода. Воландеморт всё так же неторопливо направил палочку Юджину в переносицу.

— М-может быть, — собственный голос показался Яксли чужим, слабым и жалким, — может, только то, что я слишком незначительное существо, чтобы тратить на меня свою магию, милорд?

Замершие вдоль стен волшебники, которые сразу повскакали с мест, как только встал Лорд, не могли, конечно, слышать этот диалог, но звонкий смех превосходства они услышали. Воландеморт, всё ещё смеясь, вернулся к креслу. Но как только он сел, сразу же оборвал смех.

— Спасибо, господа, что уделили нам с профессором Яксли немного вашего бесценного времени, — сказал он волшебникам, не скрывая иронию. — Теперь прошу вас покинуть зал. Лекция была крайне познавательна, и, несомненно, идея вас всех заинтересовала. Так что, я соглашаюсь профинансировать профессора Яксли. Сейчас мы с ним обсудим технические моменты, которые большинству из вас не будут интересны.

Волшебники переглядывались, но не решались уходить, поскольку Лорд всё ещё говорил.

— Все свободны, — махнул рукой Воландеморт. — Только мистер Люциус Малфой, мой хитроумный советчик, и мистер Нигеллус Филч, уважаемый казначей, пусть останутся.

Небрежными движениями руки с палочкой и тихими волшебными формулами Лорд наколдовал перед собой стол и три стула.

— Рассаживайтесь, джентльмены.

Волшебники покидали зал неторопливо, сохраняя достоинство, но и не мешкая, чтобы не вызвать гнев своего непредсказуемого Лорда. Большинство из них всё-таки недоумевало, почему Воландеморт проникся таким интересом к идее этого сквиба Яксли. При этом они, конечно же, косились на Корбана. Тот злился всё больше, но возмущаться не смел. Словно раздувшись от этого сдерживаемого гнева, он покинул зал последним.

Оставшиеся трое колдунов уселись вокруг стола. Юджин, сидя напротив Лорда, внимательно разглядывал незнакомых волшебников. По правую руку от него был худощавый маг с белыми прямыми волосами до плеч и вытянутым бледным аристократическим лицом. Губы его были плотно сжаты, а движения плавными и грациозными, как у змеи. Его Лорд назвал Люциусом Малфоем. Слева расположился полноватый колдун с очень быстрыми, порывистыми движениями и цепким взглядом финансиста. На затылке у него намечалась лысина, но, кроме этого, в его внешности не было ничего примечательного. Может быть, поэтому Юджин почувствовал к нему большее расположение, нежели к мистеру Малфою. Его имя было Нигеллус Филч.

Воландеморт опять взмахнул палочкой, и по его велению на столе перед Юджином появился лист пергамента, чернильница и длинное чёрное перо.

— Итак, профессор Яксли, вы, надеюсь, понимаете, какая высокая честь вам оказана? — сказал Лорд, обращаясь подчёркнуто вежливо, но по-прежнему иронически выделяя слово «профессор».

Юджин кивнул, постаравшись придать своему невыразительному лицу подобающее почтительное и благодарное выражение.

— С чего вы хотите начать свою деятельность на благо магического сообщества? Не стесняйтесь, просите всё, что нужно.

Казначей недовольно пошевелился и бросил на Лорда встревоженный взгляд, но тот отмахнулся от него, даже не повернув головы.

Юджин откашлялся, извинился и начал излагать:

— Я, как вы поняли, джентльмены, долго думал над моим проектом, поэтому каждое своё пожелание готов обосновать, если потребуется. Мне нужен необитаемый остров в тёплых широтах. Лучше создать новый, чтобы его не было на магловских картах. Но подойдёт и существующий, и у этого варианта будут свои преимущества. Я рассматривал, например, остров Альдабра, один из Сейшельских островов. Это вулканический атолл, покрыт лесом и маглы охраняют его, как заповедник больших черепах. Если его окружить подобающей защитой от случайных экскурсантов и навести иллюзии, там будет вполне комфортно. В середине вот этого острова, — Юджин быстро нарисовал схему, — нужно установить само здание клиники моего Центра. Лучше всего скопировать ту магловскую клинику, где я сейчас работаю, чтобы мне было удобнее. Со всем оборудованием, разумеется. Включая небольшую котельную с генератором электричества в подвале. Или, если это возможно, заменить электричество на магию.

— Что скажешь, Люциус? Сможем мы заставить магловские приборы работать от магического источника?

— Я проконсультируюсь, — хмуро кивнул тот.

— Разного рода отходы, — продолжил Юджин, — можно сбрасывать прямо внутрь вулкана, — затем он вернулся к схеме: — Вот здесь, на противоположных краях острова, требуется разместить жильё для поголовья экспериментального материала, женского пола и мужского.

— Ах, как мне нравятся ваши изящные научные термины, профессор, — холодно усмехнулся Лорд. — Не какие-то «жалкие маглы», а «поголовье материала для эксперимента». Мило. Очень мило. Но маглы ведь весьма своевольные твари. Как вы собираетесь их контролировать?

— Вы совершенно правы, милорд. Для того, чтобы держать их под заклятием Подвластия, мне нужна будет команда охранников. Пять-шесть сильных волшебников, не склонных к жалости к маглам, я думаю, справятся. А мой дядюшка, если пожелает, подойдёт на должность начальника охраны. Работа творческая, непыльная, а в качестве бонуса можно предложить им пользоваться услугами моего Центра бесплатно.

— Так объясните всё-таки, в чём будут состоять эти ваши услуги? — скептически поинтересовался мистер Малфой. — Чем вы там будете заниматься, в этаких райских кущах? — и под после паузы, под пристальным взглядом Воландеморта, он всё-таки прибавил: — Профессор.

— Обеспечивать волшебников возможностью делать именно то, чем повелел заниматься Господь: плодиться и размножаться, — улыбнулся профессор Яксли.

— Это в каком же смысле? — вздрогнул мистер Филч. — Не могли бы вы объяснить попонятнее? Я, конечно, не столь мудр, как мой Лорд, который уже всё понял и согласен финансировать ваш проект. Но, как казначей, я хотел бы знать, какая именно польза будет от потраченных вами таких, прямо сказать, немаленьких сумм.

— Вы совершенно справедливо сомневаетесь, мистер Филч. Моя идея нова, и поэтому может казаться странной или даже кощунственной. Но я исхожу только из законов генетики, которые одинаково действуют как в мире маглов, так и в волшебном мире. Я уже имел честь вам доложить, что согласно этим законам, магия — доминантна. И это краеугольный камень моей теории. От мага и магла родится только маг! Именно поэтому я намереваюсь собрать стадо элитных магловских самок и… кхм… осеменять их спермой волшебников.

6
{"b":"688060","o":1}