Литмир - Электронная Библиотека

– Доказательства?? Вам нужны доказательства? Его гнездо цело. Всё его гнездо цело! Понимаете?! Он продал нас законникам ради защиты своего гнезда! Он вступил в их ряды и продал нас второй раз, когда натравил на самый большой спасательный пункт, а потом пытался убить нас. Баки! Он знал об этом пункте ещё до того, как перешёл на ту сторону! Только он мог сдать всех, только он больше некому… – в его глазах была боль и усталость. Баки был ошарашен, до него словно наконец-то дошли его слова. Ведь, правда это место было выбрано ещё задолго всех этих разборок, но ни у кого не было даже и мысли, что Инди мог их предать, вот так вот нагло исподтишка. Он оглядел нас. В глазах было презрение, но скорее к самому себе, что не подстраховался, не предусмотрел такой исход, доверился другу.

– У него все свойства собаки за исключением верности… – он вышел. Из его уст это прозвучало больно и неприятно даже для меня. Но он был прав. Та боль, которая вылилась, была прочувствована всеми. Катотока, хотела вернуть его, но Кирукато остановил, закачав головой. Баки задумчиво уставился в стол.

– Все они и правда, Эйка бесценны. Одни только рога этого парня на чёрном рынке стоят целое состояние, а достать такой экземпляр целиком неимоверное счастье и удача. Скупость, жадность и алчность есть везде! Все богачи хотят оторвать себе кусок, пожирней. Они издеваются над ними, устраивают некое подобие зверинцев себе на потеху, убивают, заставляют унижаться, лишают их той магии, которой они наделены с рождения. Мы когда с Катотокой впервые столкнулись с этим ужасом… сказать, что были потрясены это… ничего не сказать! Мы буквально зубами вырывали детей из лап этих чудовищ! – воинственно проговорил Кирукато.

– Я никогда прежде не видела такой жестокость и такого безразличия к природе и тому, что она с таким трудом создаёт! Но ты не представляешь, с каким неимоверным блаженством я убиваю всех, кто решил нажиться на этих созданиях, – на лице девушки появилось дикая улыбка, а взгляд отдалённо и правда, напоминал некое блаженство.

– Ты же правда поможешь нам? – словно проснулся Баки.

– Да. Научите, что и как делать и можете рассчитывать на меня и мои силы! – я была уверена и тверда в своих намерениях.

– Конечно, научим и прямо сейчас, – я обернулась. Эйка стоял оперевшись о дверной косяк, скрестив на груди руки. Он уже улыбался.

– Давайте решим вот какой вопрос прежде, чем приступите к своим занятиям… – начал говорить Кирукато, – …завтра Елену, Эндрю и ещё нескольких детей после полудня будут перевозить в дальние крепости, где устроят торги. Оттуда их отправят на добычу берилла, а детей разберут по знатным домам. Я предлагаю перехватить процессию… – с этими словами Катотока разложила карту, где кружочком отмечена некая точка, –…ммм вот здесь проход между горами и охраны будет немного, так как новая власть боится восстания в этот день и большая часть солдат останется на территории.

– Значит, эскорт будет небольшой и место благоприятное… – Баки изучал карту.

– Идея хорошая, но что делать с наблюдателями, хоть охраны и будет немного, но наблюдателей никто не отменял, – с хитрой ухмылкой спросил Эйка.

– Хмм… их так просто не убить, а сигналы они подают моментально, и наездники появятся в считаные минуты… – обеспокоенно проговорила Катотока.

– Но опять же это тоже как вариант, только нужно рассчитать время до приезда наездников. И знать, на чём свинтить оттуда… нужен скоростной транспорт, – Баки немного повеселел.

– Ага, и угробить всех разом… – с иронией проговорила Катотока.

– Вариант конечно неплохой, но есть ещё один… – всё в том же духе продолжал Эйка, – …короче, в нашей команде с сегодняшнего дня есть эта замечательная девушка и вот как раз-таки её сила нам и поможет.

– Что?! Но я даже не знаю, в чём она заключается, а вы сразу ставите на меня жизни других! – я была слегка ошеломлена.

– Да, рогатый, тебе не кажется, что это как-то слегка рановато-рискованно? – проговорила Катотока.

– Нет, – это прозвучало легко.

– У тебя есть какой-то конкретный план раскрытия её силы, да? – спросил Баки улыбаясь.

– Нет

– Иии… – начала Катотока.

– Иии что? – переспросил Эйка.

– И как ты собираешься это делать? Не логично ли будет на завтра придумать другой план, пока Эйка не поняла и не освоила свою силу? – Кирукато не понимал такого легкомыслия, ведь речь шла о жизни детей и их соратников.

– Нет не логично. У нас нет столько времени на обучение. Будем действовать в режиме реального времени и на месте боевых действий, – он прошёл к окну.

– Но, но… нет мне, конечно, льстит эта уверенность в каких-то призрачных моих силах, но это легкомысленно ставить на меня жизни других! – я пыталась быть рассудительной.

Кирукато и Катотока кивали в знак согласия.

Эйка выдохнул и повернувшись сказал:

– Ребята, просто доверьтесь мне! Я обещаю, мы вытащим завтра всех, и никто даже не поймёт что случилось, – он оглядел обалдевшие лица друзей. Даже Баки смотрел с каким-то смятением.

– Наша задача вовремя прибыть на место и просто ждать…

– Чего? Что значит просто ждать?! – в недоумении переспросила Катотока.

– То есть хочешь сказать, что мы даже не будем вмешиваться в это?! Эйка будет одна решать этот вопрос??

Я чуть не задохнулась от негодования, когда всё это слушала.

– Да, – улыбнувшись, проговорил Эйка.

– Да вы обалдели! – я встала со стула, – Я не стану участвовать в этом… в этом убийстве! Вы что?! Если у меня ничего не получится, нас всех перебьют,… что тогда будет?!

– Ничего. Сама же сказала нас всех, перебьют, – всё так же отвечал Эйка.

– Я конечно категорически не согласна с таким планом и не горю подставлять нас с Кирукато, но твоя уверенность или легкомыслие не знаю уж как это назвать… короче хорошо, но Эйка смотри у меня, – это прозвучало угрожающе.

– Я всё понял и спасибо за оказанное доверие, – он поклонился.

Катотока выглядела слегка ошалелой, но посмотрев на меня, молча закачала головой.

– Баки! Почему молчишь? Ведь это же полнейшее безумие, – я пыталась найти поддержку в этом парне, но он только пожал плечами:

– Я… я Эйка честно ошеломлён этой идей, но интуиция подсказывает довериться другу, прости… – немного виновато проговорил он.

– А мне интуиция подсказывает, что это самоубийство в чистом виде и отвечать за последствия безумного гения, не собираюсь! – я вышла на улицу.

– Как! Как можно на такое соглашаться?! С корабля на бал! Ладно бы я хоть что-то умела делать, но я же ни черта не умею… даже комара жалко убить… – я негодовала и, возмущаясь, шла в лес. Вообще не понимая зачем? Но сейчас находилась в таком состояние, что просто перестала контролировать происходящее вокруг.

Глава IX

Лес

Пришла в себя только когда вокруг резко стало темно. Ничего, абсолютно ничего не было видно!

– Блин… – я оглядывалась по сторонам. Темнота. Вытянув руку, пыталась во что-нибудь упереться, тщетно. Часть руки исчезла из поля зрения, стало не по себе.

«И назад не повернуть… такой же мрак»

Я на что-то наступила, под ногами раздался глухой хлопок.

– Вроде бы никого не убила… мне кажется…

А потом словно по команде всё стало «просыпаться». На стволах деревьев засветился мох, а местами вьюны, которые обвивали некоторые деревья чуть ли не до самой верхушки, трава стала изумрудной и шишки, валявшиеся на земле, казалось, тоже светились. Лес ожил. Ночные цветы раскрылись, сверчки стрекотали, а подняв голову, увидела светлячков, они пересаживались с одного места на другое и на тех местах оставались яркие следы. Над головой кто-то пролетел и мягко приземлился в «поле моего зрения» по крайней мере, так показалось по звуку. Я не стала придавать этому значения, а просто наслаждалась столь прекрасным зрелищем. Но чем дальше уходила вглубь, тем отчётливей слышала хлопанье крыльев где-то над головой.

11
{"b":"688032","o":1}