Литмир - Электронная Библиотека

— Отлично! — Ягмур повернулся и посмотрел в лес, где мы прятались за деревьями.

— Сир Лиланд должен уже вернуться. Но у нас нет времени ждать его. Если его раскрыли, нам же лучше, да?

Мужчины рассмеялись.

— Мы поедем, как только заполним повозку.

Ягмур начал ковылять по траве к повозке, а Дунстан посмотрел на меня и кивнул. Я махнул другим солдатам, и мы напали. Они были безоружны и легко пали перед моим небольшим отрядом. За несколько минут им всем связали руки за спиной. Дунстан выстроил их рядом с повозкой, а я достал один из мешков. Засунув туда руку, я почувствовал холодные камни. Я вытащил руку, на моей ладони в лучах солнца засверкали камни.

— Золото! — воскликнул Дунстан. — Прямо здесь, рядом с замком! Вы знали об этом?

— Понятия не имел, — ответил я.

И части головоломки начали вставать на свои места. Вот почему Эдгар так хотел женить меня на Уитни. Он хотел забрать Стерлинг из-за золота в южных холмах. Обретя контроль над замком, ему нужно было найти то доказательство его вины, пока никто не раскрыл его секрет. Если бы его нашли, его обвинили бы, а королевские семьи потребовали, чтобы земли – а также золото – были возвращены мне.

— Но как смог Эдгар узнать об этом месте прямо около замка моего отца?

Я повернулся к Ягмуру и уставился на него, сощурив взгляд.

— Это ты нашел это место, — медленно сказал я. Его взгляд ответил мне. — Ты не мог забрать все себе, так как это земли Стерлинга, поэтому заключил сделку с Эдгаром.

Он нахмурился и виновато отвернулся. Я невесело рассмеялся, покачал головой, приказал казнить Ягмура и сира Лиланда, а потом отправился домой. Вернувшись в Сильверхельм, я тут же пошел в свои покои в поисках жены и сына. Когда я рассказал Александре о своем открытии, она все поняла.

— Уитни хотела тебя, — кивнула Александра, — а Эдгар хотел земли вокруг Стерлинга из-за золота. Когда он их заполучил, ты ему больше не был нужен, но она все еще хотела быть королевой Сильверхельма.

— В очереди на трон перед ней были ее братья, она всегда была бы лишь принцессой Хадебранда, — кивнул я.

— Она хотела тебя, — сказала Александра, — не только титул.

— Тогда она зря потратила свою жизнь, — просто сказал я. — Даже если бы я не нашел тебя и не влюбился, никогда бы не согласился взять ее в жены.

Александра провела рукой по моей щеке, кончиками пальцем царапая щетину.

— Винить ее за то, что она хотела тебя, не могу, — прошептала она. — Ты та еще находка.

— Так ты признаешься, что хочешь меня лишь из-за моих регалий? — подразнил я ее.

— Я уверена, большую часть дней мне хотелось, чтобы у тебя не было таких титулов.

— Не могу не согласиться.

Я медленно прижался к ее губам своими, пытаясь вспомнить, сколько дней прошло с рождения Бранни. Достаточно ли?

— Ты думаешь... — я замолк на мгновение, когда она сильнее прижалась к моим губам, эффективно затыкая меня, пока мне не удалось отстраниться. — Ты думаешь, что... готова?

— Да, — страстно прошептала она, — определенно. Но Бранни спит в нашей кровати, не думаю, что это будет уместно, если мы... эм... — Ее щеки покраснели, когда она уткнулась лицом мне в плечо. — Не когда он тут, — сказала она низким голосом.

Я приподнял пальцем ее подбородок.

— Раз ты об этом упомянула, — сказал я, еще раз попробовав ее губы, — я уже очень давно хотел кое-что сделать.

— Что? — спросила Александра.

Я не ответил, но быстро попросил Саманту присмотреть за маленьким Бранфордом, а сам взял жену за руку и повел ее к лестнице в главный зал. Быстро проверил помещение, как и думал, там никого не было в это время ночи. Все равно, мне не хотелось, чтобы нас прерывали, поэтому сказал Александре оставаться на месте, подошел к дверям и приказал страже не впускать никого ни по какой причине.

Быстро вернувшись к жене, я взял ее за руки и прижал к себе. В ее глазах недоумение, когда наши тела соприкоснулись, но она все равно расслабилась, когда я взял ее лицо в руки и страстно поцеловал. Руками нашел все свои любимые места: ее руки, плечи, груди, а потом снова охватил ее подбородок. Большими пальцами провел по ее скулам, потом оторвался от нее и переплел наши пальцы на руках.

Александра облизнула губы, я улыбнулся ей и выгнул брови. Ее щеки окрасились красным, а взгляд упал вниз, ее пальцы сжались вокруг моих. Прежде чем она смогла что-то сказать, я развернулся, все еще держа Александру за руку, и сел на трон Сильверхельма. Потом снова поднял брови и широко ей улыбнулся, притянув ее меж своих коленей.

— Я же говорил, что возьму тебя здесь однажды.

— Бранфорд... — ее голос смолк, когда она посмотрела мне за плечо.

— Никто не потревожит нас.

— Я думала... я думала, ты пошутил, — тихо сказала она. Потом посмотрела на наши руки. — Мы не можем... не здесь...

Я поднес ее руки к моим губами и поцеловал каждую костяшку. Потом задрал рукава ее платья и медленно провел поцелуями вверх по ее руке, пока не дошел до изгиба локтя. Языком попробовал ее кожу и ждал, когда изменится ее дыхание.

И оно изменилось.

Я положил руки на ее поясницу и придвинул ближе к себе, затем прижался губами к месту над ее пупком, что был скрыто под платьем. Я поцеловал это место, а потом провел руками по ее бокам. Наши взгляды наконец встретились, и я накрыл ее грудь своими руками, мягко сжимая их сквозь ткань.

— Мы можем, — сказал я.

— Кто-нибудь может зайти.

— Не зайдет.

— Но может.

Я прижал ее ближе и начал задирать ее юбки. Я поднял их достаточно, чтобы прикоснуться к ее голой ноге, но она остановила меня.

— Бранфорд... вдруг кто-то увидит нас...

— Тогда не обращай внимания, — предложил я, не собираясь останавливаться.

Мои пальцы двигались по коже ее ноги, и она уступила, а я провел руками вверх по ее лодыжкам к бедрам. Она тихо застонала, что означало, что отказывать мне она не собиралась.

Александра запустила пальцы мне в волосы, пока я продолжал свой поход по ее ногам. Наконец, я добрался до нужного мне места, где мог почувствовать ее теплую, влажную и манящую плоть кончиками пальцев. Когда я прикоснулся к маленькому местечку вверху ее складок, она резко вздохнула. Я посмотрел на нее, убедившись, что это из-за удовольствия, а не от дискомфорта. Ее глаза были закрыты, губы слегка приоткрыты, а грудь быстро вздымалась и опадала.

Она была потрясающей.

Я скользнул пальцами по ее плоти, дразня и поглаживая, пока не почувствовал больше влаги на своей руки. Другой рукой я обхватил ее зад и прижал к себе, медленно ввел внутрь нее палец. Я потирал ее большим пальцем в одном темпе с небольшими движениями ее бедер, пока над ее бровями не проступил пот и она сильно наклонилась ко мне.

— Пожалуйста, — прошептала она.

— Пожалуйста, что? — ответил я, замедляя движения. Александра застонала.

— Ты нужен мне... внутри... пожалуйста, Бранфорд.

Как будто я мог отклонить такую ее просьбу.

Я откинулся назад и сдвинулся на троне, чтобы дать Александре место присоединиться ко мне на этом огромном сиденье. Быстро развязал свои штаны и освободил набухшую плоть. Я держал его в руке, глядя жене в глаза, и медленно гладил себя. Она сглотнула, я видел, как в ней возрастает возбуждение от вида меня, готового для нее, сделать ее снова моей.

Александра сжала мои руки, потом по очереди поставила колени по бокам от моих бедер. Я сдвинул ткань ее юбок прочь и помог ей встать над моей твердой плотью. Она вздохнула, когда наши тела встретились, я посмотрел в ее глаза, дабы убедиться, что она в порядке. Прошло так много времени с тех пор, как мы были вместе, и мое тело и душа жаждали ее. И все равно, если бы ей было больно, я не прикоснулся бы к ней.

Ее глаза и легкий кивок подтвердили мои мысли, и я вздохнул с облегчением.

— Такая красивая, — прошептал я, глядя ей в глаза.

Очень, очень медленно она начала опускаться на меня. Когда тепло ее тела окружило меня, я почувствовал невероятное чувство принадлежности... комфорта... правильности. Я знал, посмотрев в глаза жене, что она чувствует то же самое.

18
{"b":"687793","o":1}