Литмир - Электронная Библиотека

Ох! Оказывается, он уже бежит, а рядом с ним клювонос. Ноги были «счастливы», и Тарин доволен. А о том, что Гаррик отличный бегун, он решил пока не задумываться.

Покрытая травой полянка, окружённая твёрдыми тропинками, была совсем небольшой — размером, наверное, с десять-двенадцать крон деревьев. Поэтому она вскоре закончилась, и капитан с Тарином побежали между деревьев, отчего тот был просто в восторге. Высоко в небе поднялась луна, стали появляться редкие звёзды, и Тарин нёсся вперёд, с лёгкостью огибая голые деревья. Даже бегущий рядом желтобородый мужчина воспринимался сейчас как часть этого чудного мира.

Тарин рванул между катальпой1 и дубом. Гаррик полетел за ним, и они резко повернули назад.

— Мальчик, погоди!

Тарин продолжил бежать, но вдруг заметил, что всё вокруг закачалось, когда его мужчина резко остановился.

— Яу! — взвизгнул Тарин, ощутив за спиной широкий ствол дуба.

Прижавшись большим крепким телом к Тарину, Гаррик заслонил собой всё вокруг.

Тарин громко задышал, на мгновение почувствовав себя добычей-Тарином. Однако его член посылал совершенно другие сигналы. Ему нравились мужчины!

«Чёрт!» — подумал Тарин, гордясь тем, что у него хватило сдержанности не произнести это вслух.

Тем временем клювонос схватил Тарина за запястья и прижал его к стволу дерева.

— Я не ем тебя, мальчик, — пошутил Гаррик и поцеловал Тарина в губы.

Тарин сопротивлялся лишь мгновение, а затем стал дразнить своего мужчину языком.

Всё-таки странные эти поцелуи… От них в животе словно порхают бабочки. И встаёт член!

Тарин заёрзал, когда клювонос стал сосать его язык и поднял его руки выше. Жёлтая борода защекотала лицо.

Мышцы на плечах дёрнулись и сжались: то ли из-за того, что рукам «не нравилось» находиться в плену, то ли из-за того, что они «хотели» обхватить Гаррика за широкую спину и сильнее прижать к себе, — Тарин не знал.

— Леди! — застонал он в губы своему мужчине. Он хотел потереться бёдрами о клювоноса. Это поедание рта опасно!

В умелых руках Гаррика Тарин начал задыхаться от возбуждения.

Капитан оторвался от его рта и, отпустив руку, погладил Тарина по щеке.

— Видишь, мальчик? Тебе ведь хорошо сейчас со мной под этими деревьями, хотя ты всё ещё находишься в общине, а не в лесу. Тарин, я хочу защищать тебя. Заботиться о тебе.

Тарин заёрзал.

— И есть мой рот.

Клювонос рассмеялся.

— Да, мальчик. Не буду отрицать. А ещё я хочу трахнуть твою сладкую попку. Ты такой сексуальный, мой маленький дикарь. Но я хочу, чтобы ты был моим, хочу защищать тебя, а не только использовать.

Тарин хотел было возразить, сказать, что принадлежит сам себе, что заботиться о нём не нужно, что цивилизация неправильная… Но не смог этого сделать, так как Гаррик вновь завладел его ртом.

Сам не поняв что делает, Тарин ухватил клювоноса за задницу. Хм, а попа-то у него упругая, приятная на ощупь. Словно гладишь нагретый летним солнцем камешек у озера. Тарин застонал, и его член радостно " выглянул» из-под футболки. Проглотить дар Гаррика будет здорово, но что делать со своим? Яички-то уже болят от возбуждения. Тарин потёрся пенисом о крепкую ногу клювоноса.

— Можешь подрочить, пока будешь сосать мой член.

Капитан Гаррик поелозил бородой по шее Тарина, заставляя его поёжиться от жгучей щекотки. А потом, задрав его футболку, клювонос ущипнул Тарина за коричневые соски.

— Ох-х-х! — заорал от неожиданности Тарин. Никто такого раньше с ним не делал! Член снова дёрнулся, будто говоря, как это хорошо, но Тарин должен был проверить:

— Ой, — сказал он. — Ещё?

Гаррик повиновался и сжал нежный сосок пальцами. Затем, отпустив вторую руку Тарина, капитан начал поглаживать ягодицы своего мальчика.

— Цивилизация? — с надеждой в голосе спросил Тарин. — Мальчишки это не делают.

— Да, Тарин, — прорычал Гаррик. — Цивилизация. Мы не только берём ваш дар, но и играем с вашим телом.

— Леди! — застонал Тарин, когда клювонос, проведя бородой по груди, начал поедать его сосок.

Тарин обхватил рукой пенис Гаррика, слегка сжал его и провёл от основания до головки, ощущая выступившую влагу. От воспоминаний, как громко стонал Март, когда Кейл вошёл в него на всю длину, у Тарина непроизвольно сжались мышцы ануса. Он застонал. Скоро его дырочку заполнит член клювоноса.

— На колени, мальчик, — скомандовал капитан, и Тарин обрадовался, что чувствительный сосок наконец был освобождён из плена горячих губ клювоноса.

Тарину нравилось сосать член. Мужчины были вкуснее, чем мальчишки. Его позвоночник слегка дёрнулся от предательской мысли, но что поделаешь. Гаррик действительно был такой вкусный и солёный… и большой! А трава под коленями — мягкой и прохладной. Тарин лизнул член капитана. Ням!

— Помедленней, мальчик. Дай мне насладиться.

Не выпуская пенис изо рта, Тарин что-то промычал в ответ. Большинство мальчишек обычно хотели, чтобы их дар поскорее вылетел, а Гаррик, наоборот, запустил пальцы в его волосы, заставляя двигаться медленнее. У Тарина в груди затрепетало что-то пакостное, и он быстро задвигал языком, чтобы показать клювоносу, кто сейчас главный.

— Матушки, Тарин, — застонал Гаррик. — Если я кончу первым, то тебе придётся подождать.

Тарин с бешеной скоростью задвигал рукой по своему члену и немного сбавил темп языка.

— Ну же, мальчик, позволь и себе получить удовольствие. Я просто хочу, чтобы ты всё делал медленнее. Мой член всё-таки не сифон.

«Мужчин невозможно понять, — подумал Тарин. — Но, Леди! Члену-то как хорошо!».

— Прислушайся к кузнечикам и ветру, — промурлыкал Гаррик. — Двигайся в одном ритме с ними, мой маленький дикарь. Плавнее.

Тарин как в тумане отметил, что его цивилизованный мужчина хотел, чтобы он слился с природой, но его рука, губы, оба члена и так двигались в одном ритме с окружающим миром. Горячие губы на пенисе… небо, огромный дуб неподалёку…

— Чёрт! — фыркнул Тарин, когда рот наполнился даром его мужчины, а сам он так и не успел кончить. Тарин быстрей заработал рукой, продолжая высасывать дар клювоноса.

— Нет! — возмутился Тарин, когда Гаррик вытащил член из его рта и отвёл руку в сторону. — Было хорошо!

— Да, мальчик, было прекрасно. Не двигайся.

Леди! Клювонос обхватил пенис Тарина пальцами, и в следующее же мгновение дар вылетел.

— Не волнуйся, мальчик, я его поймал. Вот. — Гаррик протянул покрытую спермой ладонь Тарину.

Тарин тщательно слизал каждую каплю и выдавил «спасибо».

— Пожалуйста, мальчик. Видишь, как хорошо, когда не торопишься?

— Хм-м-м, — сказал Тарин, садясь на траву. — Здорово. Без носков!

— Вреднючка, — усмехнулся Гаррик. — Пошли, покажу тебе мои апартаменты, и Офер принесёт нам ужин.

Тарин поёрзал на коленях. Он не хотел возвращаться в здание. И смотреть апартаменты клювоноса тоже не хотел.

Он боялся, что почувствует себя там комфортно, в безопасности. Тарин уткнулся лицом в бедро капитана, пытаясь потянуть время. Он вдохнул запах своего мужчины и прислушался к стрекотанию жучков.

Гаррик слегка дёрнул Тарина за косу.

— Ладно, мальчик. Вставай.

— Козявки! — радостно вскрикнул Тарин, а затем вскинул руку и поймал кузнечика. Тарин взволнованно посмотрел на Гаррика, когда позвоночник «потребовал» поделиться добычей. Тарин протянул кулак. — Хочешь вкусненькое?

— Матушки! Тарин, нет! Скоро мы нормально поужинаем.

Тарин пожал плечами. Что ж, его дело предложить… Вставая, Тарин закинул кузнечика в рот и зачавкал.

— Гадость какая, Тарин… Где твои носки?

— Потерялись! Ты их не поймал! — Тарин выплюнул шелуху и поправил противную футболку.

— Что ж, список потерянных и испорченных тобой вещей стал ещё длиннее. Частая замена носков, серебристая плёнка и, по крайней мере, одна тарелка. — Капитан взял Тарина за запястье и повёл в дальний угол сада к офицерскому зданию.

35
{"b":"687521","o":1}