Литмир - Электронная Библиотека

Трау только обреченно вздохнул и взмахнул руками. Морской кот встрепенулся. Закрыл пасть. Потом опять открыл. Закрыл.

- Премного благодарен, - кивнул кот, глядя на меня своими желтыми глазами.

- Да не за что, - махнул рукой я. - Ты лучше скажи почто русалок кошмаришь?

- Я же не со зла, - кот улегся на песчаное дно. - Просто лезут постоянно всякие в мою пещеру. Да еще и зуб разболелся…

- Значит так, - я повертел в руках клык, - я тебе помог, значит, ты мне должен.

- Правда?! - кот сделал удивленную морду.

- А ты как думал, - усмехнулся я. - Но я готов простить тебе должок.

- И что мне надо сделать? - котяра внимательно смотрел на меня.

- Я говорю русалкам, что я тебя завалил. Клык, - я взвесил зуб в руке, - будет доказательством. А ты больше не будешь кошмарить прекрасных дам. А они не будут посылать к тебе рыцарей. Все в выигрыше. Идет?

Кот на мгновенье задумался. Закрыл глаза, пошевелил губами.

- Идет, - сказал он, наконец.

- Ну вот и договорились, - я убрал Меч в ножны. - И больше не жри всякую гадость. Железо, оно конечно полезно, но не в таком же виде.

Морской кот только согласно кивнул.

Едва мы выбрались из пещеры, удивленный конвой сопроводил нас обратно в “храм”, где нас уже дожидалась королева русалок.

- Итак, вы позорно бежали… - начала, было, она.

- Минуточку, уважаемая, - покачал головой я. - Я может и не бог весть какой воин, но от проблем не бегу. Я привык их решать. Собственно вот, - я достал трофейный клык морского кота. - Ваш Великий Змий больше вас не побеспокоит, - немного подумав, я добавил: - Слово барда.

- Священное писание не обмануло нас, сестры! - тут же возвестила королева русалок. - Муж с поверхности усмирил Великого Змия!

Все находившиеся в храме русалки подняли копья вверх и издали радостный клич.

- Писание так же говорит щедро наградить победителя, - проговорила королева.

- Вот эта часть мне нравится особенно, - потер руки я.

Королева взмахнула рукой. Из-за трона вновь показались те самые молоденькие русалки. На этот раз они несли золотой ларец, инкрустированный огромными самоцветами. Я шумно сглотнул, предвкушая награду. Прощай, поганая хавка местных дешевых таверн. Здравствуй изысканная кухня верхних кварталов.

- Достойная награда достойному воину! - проговорила королева русалок, и ее подчиненные открыли ларец.

В котором лежал простой квадратный камешек с синей надписью: “Пичать”.

- Да вы издеваетесь?! - проскулил я.

========== Глава Пятнадцатая. В которой отряд собирается вместе и Джинджэр опять попадает в неприятную ситуацию. ==========

Наспех попрощавшись с королевой русалок, мы поспешили поскорее покинуть их владения и вернуться на поверхность. Да, я получил искомую третью печать. Но вот только радости особо никакой и не было. Почетная стража королевы, которую видимо, отбирали строго по размеру груди, усадила меня и Амчхи на сомнительного вида здоровенных морских коньков и довольно быстро доставила к поверхности. Ни проронив ни слова наши сопровождающие так же проворно скрылись на дне морском. Проводив русалок взглядом, я поспешил вынырнуть на поверхностью.

- Капитан за бортом! - прорычал кто-то сверху, едва моя голова показалась на поверхности. - Шевелитесь, псы помойные!

Не успел я сообразить, что вообще происходит, как перед моим носом в воду плюхнулся потертый спасательный круг. Амчхи, вынырнувший неподалеку от меня, тут же испустил радостный вопль и поспешил ухватиться за него. Сплюнув попавшую в рот морскую воду, я так же ухватился за круг. И спустя несколько мгновений команда пыхтя, кряхтя и обливаясь потом, вытащила нас на борт.

- Капитан, - тут же кивнул мне здоровенный негр.

Я, только молча, сплюнул на палубу.

- Как все прошло? - спрыгнув с бочки, к нам подошел Уй-Буй.

- Как нельзя прекрасно, - кисло усмехнулся я. - Третья печать у меня. Можно отправляться на встречу с нашими несметными богатствами.

- Капитан вернулся с добычей! - тут же взревел негр, и его радостный рев подхватила вся команда.

Но веселье было недолгим, ибо проснувшийся-таки впередсмотрящий что-то неистово завопил. Команда сперва притихла. Потом и вовсе замолчала. А потом, следуя примеру вопящего с мачты матроса, взвыла и пришла в движение.

- Что он там увидел? - схватив за шиворот пробегающего мимо матроса, поинтересовался я.

- Чудовище! - вытаращив глаза, пропищал тот в ответ. - Морской дьявол!

Пожав плечами и еще раз сплюнув противную соленую слюну, я подошел к борту. Из воды недалеко от корабля выглядывала довольная морда морского кота. Увидев меня, он приветливо махнул лапой, чем вызвал предынфарктное состояние у нескольких членов команды.

- Тащите гарпуны! - командовал негр.

- Отставить! - гаркнул я и все разом замерли на месте. - Опять ты? - хитро прищурившись я посмотрел на кота.

- Ага, - кивнул тот, - вот, на память, - зверюга, поднимая тучу брызг, взмахнула лапой. Кто-то позади меня заскулил. Кто-то с громким стуком рухнул на палубу. А к моим ногам упал еще один клык.

- Ну спасибо, - усмехнулся я, поднимая зуб котяры. - Возьму наудачу.

- Ну бывай, - морской кот кивнул.

- Ты главное не забывай о здоровом питании, - крикнул я ему вслед.

Взвесив клык в руке и убрав его в один из подсумков, я повернулся к команде.

- Чего застыли, псы помойные? Похватали свои жопы и полный вперед, возвращаемся в Краекамень!

Последовала секундная заминка, а потом команда суетливо пришла в движение. Потерявшего сознание оттащили в сторонку, дабы не затоптать.

Возвращение в Краекамень было торжественным. Ну, ровно настолько, насколько это могут позволить себе пираты. После нашего прощания с морским котом команда окрестила меня “Амра”. Назначенный моим первым помощником бывший капитан пояснил, что “амра” означает “лев”. Ну, я особо и не возражал.

Едва корабль прибыл в порт, было созвано экстренное собрание. Команда, которая никак не хотела расставаться с моей скромной персоной, получила строгий наказ держаться неподалеку от Краекамня и развлекаться по мере сил и возможностей. Видимо интерпретировав мой приказ как команду к пиратству и разбою, бравые морские волки несколько охладили пыл и успокоились. Уй-Буй и Кувалда получили команду раздобыть лошадей и какую-нибудь повозку или телегу. Ириэт свалила не успел корабль причалить, но что-то подсказывало мне, что она непременно вернется. Лия же получила строгий наказ раздобыть средства на нашу будущую экспедицию. Ну а я собирался заняться тем, чем занимается любой уважающий себя лидер. Завалится в ближайший трактир, выпить и расслабится.

Решительно вычеркнув из своего списка питейных заведений трактир “У Рогатой Лошади” и заведение малышки Молли, я направился в заведение с интересным названием “Муха На Стене”. Оное заведение располагалось аккурат посреди портовых складов, уютно примостившись в тупичке между двумя самыми большими. В трактире ужасно воняло рыбой, но это хоть как-то приглушало не менее ужасный запах фирменной луковой похлебки, которой так гордился хозяин трактира.

Распахнув двери, я шагнул навстречу ароматам, которые несли все питейные заведения королевства Краекамень. “Муху На Стене” от остальных отличали только стойкий запах тухлой рыбы и вареного лука. Вдохнув полной грудью такие родные ароматы, я направился прямиком к стойке которая, как и подобает, пряталась у дальней стены.

- Здарова, Джинджэр! - кто-то из посетителей махнул мне деревянным кубком, и я махнул ему рукой в ответ.

- Слыхал, ты едва в петлю не угодил!

- Было дело, - усмехнулся я, подбрасывая в руке золотую монету. - Но Тимора улыбается смельчакам! - я ударил кулаком по стойке. - Хозяин! Пива!

Из-под стойки вынырнула блестящая от пота лысина трактирщика. Узнав меня, старик улыбнулся, блеснув своим единственным золотым зубом, и снова скрылся под стойкой. А через мгновение передо мной возник глиняный кубок полный пенного пива. Оставив золотой на стойке, я уселся за ближайшим столиком и, собирался было в полной мере насладиться холодным хмельным напитком, но тут двери в трактир распахнулись и в помещение, гремя доспехами, ввалились стражники. Один из них извлек из-под кирасы скомканный клочок бумаги и, поправив съехавший на глаза шлем, принялся читать.

27
{"b":"687156","o":1}