Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ты переиграл почти весь мыслимый репертуар, Перселл, криво усмехнувшись, подумал Пол. Все любовные роли. От А до Я - и обратно. А что с тобой будет потом, когда ты утратишь свою красоту? Кто тогда даст тебе роль героя-любовника?

Пол отвернулся от фотографий и подошел к вешалке. Там висело четыре костюма. Пол начал шарить по карманам. И только в последнем он нашел маленькую черную записную книжку.

Какой же герой-любовник без записной книжки, подумал он про себя. Он сел на стул и начал просматривать книжку страницу за страницей. В основном имена были женские. Он замер, увидев имя Джо. Пол побледнел, отвел взгляд и мысленно представил её в объятиях Перселла. Голую. Раскрасневшуюся. А потом вспомнил, как она мертвая лежала на ковре, раскинув руки в стороны.

- Джо, - прошептал он.

Затем он подумал, что Кадден с угрюмым видом поджидает в его квартире до полуночи. И снова принялся перелистывать книжку. Пока не дошел до имени Лорны Коллинз, своей секретарши. Ниже он увидел имя, адрес и телефон Артура Мэдисона.

Пол не отрываясь смотрел на книжку и отчетливо вспомнил, как спросил Лорну: "Кто вас нанял?"

"Мистер Мэдисон".

Пол вспомнил испуганное выражение на её лице. Чего она так испугалась? За свою работу? Или крылось за её испугом что-то другое, более важное? Грейс Мэдисон. Ее имя тоже красовалось в этой книжке. Как все они попали в записную книжку Перселла? Что, черт возьми, это могло значить? Пол сидел, уставившись невидящим взором в пустоту, стараясь найти выход из этого лабиринта. Потом глубоко вздохнул и снова принялся изучать страницы записной книжки. На самой последней странице он увидел имя Джонни Антрима и надпись под ним. Он перечитывал её снова и снова, пока буквы не стали расплываться перед глазами:

"Позвонить Джонни после восьми. В субботу".

Пол медленно поднялся со стула и, увидев в зеркале свое отражение, испугался. Лицо было страшным, перекошенным. Глаза горели.

После восьми. В субботу вечером.

Пол засунул книжку себе в карман. Потом он встал около двери, прислонившись к стене, и стал ждать Перселла.

Время тянулось медленно, бесконечно медленно, Пол чутко прислушивался к каждому шороху за дверью. Руки были напряженно прижаты к телу.

Время шло мучительно долго, а потом вдруг и вовсе остановилось. Дверь открылась, Перселл шагнул в комнату и в ту же секунду большие руки Пола схватили его сзади. Пол захлопнул за ним дверь и резко встряхнул актера за плечи.

- Если будешь звать на помощь, я убью тебя. Ты понял?

Потом он с силой отшвырнул его от себя. Перселл упал на пол и ошарашенно посмотрел снизу вверх на Пола, словно перед ним стояло привидение.

На нем был камзол и обтягивающее трико - вид у Перселла в таком костюме был пренелепый. Темный грим разводами плыл по его перекошенному от страха лицу. Челюсть отвисла.

- Ты думал, что больше меня не увидишь, да, подонок? - сказал Пол.

Перселл молчал.

- Ты ведь замешан в этом деле, да? По самые уши!

Актер все ещё не мог произнести ни слова. Губы его дрожали, как у выброшенной на берег рыбы, а слова, казалось, застряли в горле. Черный парик съехал на бок, длинные волнистые волосы упали на глаза.

- Ты рассчитывал, что Кадден уже схватил меня, так ведь? И упрятал за решетку.

- Я... я не понимаю, о чем вы говорите, - медленно, заикаясь, произнес Перселл.

Пол быстро подошел к нему и рывком поднял на ноги.

- Ты все знаешь, подонок! Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.

Он вытащил записную книжку и ткнул её в лицо Перселлу. Тот отшатнулся, увидев её.

- Что ты скажешь о Джонни Антриме? Причем тут он? Он тоже замешан в этом деле?

Перселл молчал.

- "Позвонить Джонни после восьми. В субботу вечером".

Лицо актера стало бледным под гримом. Белые полосы проступали через темную краску.

- В субботу вечером, - повторил Пол.

Теперь лицо Перселла похоже на какую-то гротескную маску. Съехавший набекрень парик, казалось, вот-вот упадет.

- Я... я все вам объясню. Это... Это вовсе ничего не значит.

- Конечно, ничего.

Пол швырнул Перселла на один из стульев, и тот, как мешок, упал на него. Пол угрожающе навис над ним.

- После восьми. Ты имел в виду, после того, как Джо будет убита, так ведь?

- Джо... убита?

Пол наотмашь ударил его по губам тыльной стороной руки. Голова Перселла беспомощно запрокинулась назад, парик свалился на пол.

- Ты сейчас не на сцене, актеришка. Не советую играть со мной кошки-мышки.

- Оставьте меня. Я ничего не знаю. Оставьте меня в покое.

- Разумеется. Оставить тебя. Держи карман шире. Я оставил тебя в покое в прошлый раз - и что вышло? Джо убили.

- Я не понимаю, о чем вы говорите. Я ничего не понимаю.

Он наклонился вниз, пытаясь поднять парик. Пол яростно отшвырнул его ногой.

- Он тебе больше не понадобится, гаденыш. Кончай прикидываться, если тебе жизнь дорога. Я жду от тебя правду, Перселл.

Пол вытянул свои длинные руки и схватил актера за шиворот. Перселл попытался вырваться, но Пол крепко держал его.

- Я говорю вам правду, Брант.

- Джо убита. Но я не хочу идти на электрический стул за какого-тот мерзавца. Я не собираюсь умирать вместо какого-то сукиного сына. Ты слышишь меня, Перселл? Сначала я убью тебя. - Голос его звенел в тишине комнаты. Я вытряхну из тебя твою поганую жизнь.

Он схватил одной рукой Перселла за шею.

- Почему ты собирался позвонить Антриму?

Перселл колебался. Пол начал сжимать пальцы на его горле.

- Почему?

- Отпустите... меня, - прохрипел Перселл. - Я все... расскажу.

Пол медленно отпустил руку. Перселл потер горло, потом сказал:

- Антрим сам попросил, чтобы я позвонил ему именно в это время.

- Ты ничего не сказал мне, - угрожающе произнес Пол.

- Джо собиралась уехать с ним.

- С ним?

Перселл кивнул.

- Продолжай, - угрожающе произнес Пол.

Перселл опять потер рукой горло. Потом продолжил:

- Они собирались вместе уехать на побережье. И переждать где-нибудь там какое-то время. Вместе с ним Джо считала себя в безопасности.

- В безопасности?

- От вас. Она всегда боялась, что вы узнаете, куда она поедет. И найдете её там.

- А Антрим защитит её от меня. Это так?

23
{"b":"68675","o":1}