Мама оказалась в Алма-Ате, будучи студенткой Киевского государственного университета – она училась на филолога. В эвакуации жила с мамой и теткой Галиной, потому что ее отец – мой дед – Михаил Иванович Лузгин, чью фамилию я и ношу, погиб еще в середине 1920-х годов. Он работал в органах безопасности, и его убили.
Бабушка Ася Михайловна Кирюха имела юридическое образование – работала в архиве КГБ. Она вместе с дру гими сотрудниками вывозила эти архивы из Киева. Они успели покинуть город буквально в последний момент – по дороге встретили немецкие танки. Им удалось как-то с ними разъехаться и спастись. Бабушкина сестра Татьяна работала в Днепропетровске заведующей в доме малютки. Когда люди стали бежать из города, большинство малышей так никто и не забрал. И вот Татьяна Михайловна сама договорилась с машинистом товарного поезда, чтобы младенцев погрузили в вагон с зерном, и таким образом вывезла их из города, который вскоре тоже оккупировали немцы.
Мама же с институтом сначала попала в Киргизию, а потом их перевезли в Алма-Ату, где ее нашла бабушка и она встретила свою судьбу в лице моего папы. Жора Натансон обещание сдержал: устроил жену на киностудию – сначала она снималась в массовке, потом была дублершей Людмилы Целиковской на фильме «Воздушный извозчик», а потом и вовсе перевелась во ВГИК на экономический факультет. Окончив институт, мама сперва работала заместителем директора картины, а позже редактором в телевизионном объединении. Папа с мамой прожили в любви шестьдесят два года, но это не мешало отцу влюбляться и увлекаться хорошенькими девушками и артистками. Гениям это чувство нужно для вдохновения.
Я родилась в 1944 году, когда родители вернулись из эвакуации в Москву. До войны у Натансонов была кооперативная пятикомнатная квартира. Но тут они обнаружили, что их уплотнили – оставили только две комнаты, а в остальные три вселили людей, превратив отдельную квартиру в коммуналку. У дедушки была фантасмагорическая библиотека, причем на разных языках. Он в совершенстве знал немецкий. Но ничего от этой библиотеки не осталось – в войну соседи то пили дедушкиными книгами буржуйки.
Бабушка с младшей дочерью Кариной поселилась в одной комнате их прежней квартиры, а во второй – папа с супругой и новорожденной мной. Наша комната была ужасной – проваленные потолки, очень сыро и холодно. Кроме того, родителям все время хотелось есть, было голодно – еще шла война. Чтобы поддержать мою мамочку, одногруппники с ее вгиковского курса собирали ей в банку «витамины» – морковку, какую-то зелень из супа, который давали в студенческой столовой.
Как только мама окончила институт, было решено, что она с дочкой поедет на родину в Киев – там было сытнее и теплее. Туда после войны вернулась бабушка Ася. Кстати, ее семье тоже оставили лишь одну комнату от некогда большой квартиры. Бабушка продолжила работать в архиве КГБ, сотрудникам которого полагались пайки – поэтому можно было жить. Первое мое воспоминание о Киеве такое: мы с мамой идем с рынка, а по улице гонят пленных немцев – они восстанавливали город. Одной рукой мама держала меня, а другой – авоську с овощами, и немцы кричали маме: «Фрау, фрау, брось морковку!» Когда я немного подросла, мама вернулась к папе в Москву, а я осталась с бабушкой в Киеве. Там и в школу пошла в шесть лет. Папа бывал у нас наездами – когда была возможность.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.