– А почему мест девять? – спросил Мак, пересчитав квадраты.
– Потому что я уже авторизован, – ответил Хардинг, который стоял рядом.
– С этим вопросом уже все понятно, – продолжил Дон. – Переходим к следующему – каждый раз перед началом работы надо поднести к сканеру запястье, чтобы компьютер вывел на экран вашу личную базу, в которую будут вноситься данные и результаты исследований. Точно какая же система есть и у остальных компьютеров на острове, все они в основном расположены в зарослях, где всем нам тоже придется проводить немало времени.
– А мне в помещении больше нравиться, – пробубнил тихо под нос Мауи.
– Как дела, кстати, у твоей кожи? – шепотом спросила Арбель.
– Уже не болит, – ответил Мауи.
Под белым халатом на Мауи была клетчатая желто-зеленая рубашка с короткими рукавами, а кожа на руках больше не была розовой, на ней остался небольшой слой обезболивающего.
– Теперь, когда все самое важное я вам сообщил, можете выбрать себе место, – продолжил Дон.
После этой фразы официально началась работа лаборатории, все начали рассаживаться по местам. Хардинг разместился за столом, за которым сидел менее суток назад, на полке над ним стояли контейнеры с его табаком. Рядом с ним справа у стены сел Дон и приложил запястье к сканеру.
– Поделиться образцами? – спросил, шутя, Хардинг у Дона.
– И со мной тоже, – внезапно прозвучал сзади голос Этны.
– Конечно, он поделится, он совсем не жадный, – присоединился Дон, зная, что его слова ее взбесят.
– Кстати, а с чем мы сейчас будем работать? – спросил Мауи, который сидел за спиной у Дона.
– Сейчас все мы просто познакомимся с системой и базой, – ответила Этна и поспешила к своему месту.
Она села у стены у выхода рядом с Коми, она уже была знакома с базой. Все уже были знакомы с подобной программой, но эти несколько минут были нужны просто для порядка. Все вошли в свою систему, куда уже были внесены некоторые данные. Хардинг достал из кармана рубашки карандаш и блокнот и начал листать небольшие страницы.
– Ты реально следил за своими плантациями? – спросила у него Арбель, которая сидела рядом.
– Да, – коротко ответил Хардинг, продолжая изучать страницы своего блокнота.
– Профессионально, – прокомментировал Мак, сидящий за его спиной.
– Если там, и правда, есть данные об этих образцах, их следует внести в базу, – сказал Дон, пытаясь разобрать корявый почерк Хардинга.
– Без проблем, – сказал Хардинг и сразу же начал вносить данные в базу.
– Надо было тоже что-нибудь дома вырастить, – сказала Отум Зои.
– Думаю, это тоже был бы табак, – сказала Зои. – Или что-нибудь съедобное.
– Авокадо? – продолжила Отум.
– А мне пришлось отдать брату свое апельсиновое дерево, – включилась в разговор Флорес.
– Надо было взять его с собой, – сказала Коми.
– Тоже теперь так думаю, – согласилась Флорес. – Он слишком далек от ботаники.
– А чем же он занимается? – поинтересовалась Коми.
– Он – архитектор, – ответила Флорес.
– Как его зовут? – спросила Отум.
– Май.
Из-за того, что заняться в стенах лаборатории было еще нечем, между коллегами завязались разговоры на самые разные темы. И только Дон и Хардинг обсуждали строение стеблей табака.
– Если бы листья имели пальчатую или мутовчатую форму, вероятно, содержание никотина в них было бы уже явно другое, – предположил Хардинг.
– Проверить это, конечно, сложно, но теория весьма интересная, – сказал Дон. – Но на острове есть пасленовые, можно попробовать привить его к чему-нибудь.
– Только мне кажется, с другой формой листьев его будет сложнее сушить и сворачивать.
– Кстати, а как он сворачивается?
– Сначала листья сушатся в теплом месте, пока не становятся песочного цвета, а потом их надо подержать минут двадцать в теплой воде, чтобы при скручивании они не раскрошились, – продолжил Хардинг, не заметив, что Мауи и Мак за их спинами внезапно замолчали. – Следом у каждого листа надо вырезать черешок.
Дон слушал внимательно, но Хардинг внезапно остановился, заметив, что не только он его слушает.
– Можешь продолжать, – сказала Арбель.
– Кажется, за эти годы мы все узнаем, как ты их делаешь, – сказал Мак.
– Конечно, я понимаю, что у вас там очень интересный разговор, но не пора ли нам всем на свежий воздух? – заметила Этна.
– Хорошо, – согласился Дон. – Потом расскажешь, что надо дальше делать, – сказал он Хардингу.
И все неторопливо начали покидать свои места, отправляясь в небольшой холл, где можно было повесить халаты на вешалку. Потом все спустились на первый этаж и поспешили в заросли, где им предстояло наблюдать за образцами. Мауи старался держаться в тени, надеясь, что скоро доберется до высоких деревьев, а Этна вместе с Коми шла немного позади остальных. Дон иногда чувствовал ее тяжелый взгляд на своей спине, но от этого его настроение не могло испортиться.
– Впервые состою в такой команде, – сказала Этна, снова обратив внимание на внешний вид некоторых.
– Я бы не сказала, что все так плохо, – начала Коми. – Они, конечно, не такие дисциплинированные, как прошлая группа, но они по-своему умны.
– Особенно по части изготовления сигар.
– Но он его и вырастил, и у него весьма неплохо получилось.
– Получилось у него, если честно, даже прекрасно, но если бы это был не табак, было бы лучше, – продолжила Этна.
– Может тогда поручить ему выращивание других растений, тем более образцы ростков у него уже есть, – предложила Коми.
– Надо подумать над этим.
– Думаю, начнем здесь, – внезапно сказал Дон, когда группа оказалась в секторе цветковых.
Там, недалеко от стены, расположились клумбы, в которых росли цветы, большинство из которых, были найдены среди гор. Точнее, среди гор, утонувших в соленой воде, были найдены в основном корни и семена, которые в дальнейшем с большим трудом удалось реанимировать. Часть растений стояла в отдельных горшках, они требовали более деликатного обращения.
– Напомните мне, у кого из вас была курсовая по цветковым? – спросила Этна.
– У меня, – ответил Мауи, скромно подняв руку.
– С чем будет удобнее работать? С семенами или с луковицами? – продолжила Этна.
– Конечно, с луковицами, – ответил Мауи, заметив стебли лилий.
– У меня есть одно предложение, – сказал Дон. – У нас же уже есть образцы, нуждающиеся в восстановлении и уходе. Мы можем просто распределить их между собой, вытянув жребий.
– Поддерживаю, – высказалась Флорес, просматривая данные в планшете. – В таком случае каждому достанется по четыре образца, и до нашего первого погружения как раз освободиться холодильник.
– Ладно, – начала Этна. – Только сегодня кто-то должен заняться пчелиной работой.
– Пожалуйста, только не я, – попросил Мауи.
– Не нравиться работа на свежем воздухе? – спросила Этна.
– Моей коже не нравится, – ответил Мауи, чувствуя небольшое жжение на открытых участках тела.
– Хорошо, группа. Спрошу прямо. Кто хочет работать на свежем воздухе? – спросил Дон.
Руки подняли Мак, Зои, Отум и Арбель.
– Я пойду с ними, – сказала Флорес.
– Отлично, как раз почти половина группы. Значит, вторая половина может вернуться обратно в лабораторию, – продолжил Дон.
И через несколько минут Мауи, Хардинг, Коми, Дон и Этна вернулись в стены лаборатории. Там на втором этаже рядом с помещением, где они распределились по рабочим местам, была еще одна огромная комната с холодильниками и инвентарем. Стояли столы для пересадки, над каждой полкой были проведены системы освещения и автополива, а в ящиках можно было найти запасы искусственного грунта и удобрений.
– Здесь будут храниться наши подросшие образцы, – сказал Дон.
– Скоро придется перенести сюда табак, – подумал Хардинг.
Этна подошла к одному из холодильников, за прозрачной дверцей было видно полки, на которых лежали пакеты с чем-то коричневым. Этна поднесла запястье к сканеру, загорелся синий индикатор и небольшой экран, на котором высветился полный список образцов, находящихся внутри.