Литмир - Электронная Библиотека

Ворон растаял сизым туманом. Все присутствующие молча таращились на то место, где минуту назад был Патронус Тианы. Алиса потёрла лицо руками и проговорила:

- Тиа в ярости, - констатировала она. - Если бы она просто злилась, то говорила бы на других языках. А на одном языке и так спокойно она говорит только, когда находиться в крайней степени бешенства. Скорее всего Тиа не смогла найти меня из-за охраняющих заклятий, наложенных на этот дом.

- Вполне возможно, - отозвалась Гермиона.

- А кто такой Ветер? - спросил Гарри.

- Ветер? - переспросила Алисия. - Помните процессию, которая забрала Тию из школы? Так это были сыновья Крёстного. Старший - это блондин по прозвищу Красавчик. Средний - это Западный. А младший - это Ветер, у него ещё волосы длинные и в хвост всё время забраны. Да вы его видели. Он на свадьбу к Биллу и Флер вместе с Крамом пришёл.

- А с чего бы ему быть рядом с тобой? - спросил Рон.

- Ну скорее всего его отправил Крёстный приглядеть за мной, - неуверенно ответила Алиса. - Но если он не объявился здесь, но при этом никто не знает, где он, иначе бы знала Тиа, то получается… получается…

- Что? - Гермиона застыла в ожидании ответа, отложив книгу в сторону.

- То получается, что Ветер тоже пропал, - сказала демонесса и нахмурилась. - Тиа точно его прибьёт. Взрослый наёмник, а умудрился во что-то влезть.

Неожиданно до слух Алисии донесся негромкий удар по двери, а следом металлические щелчки и скрежет цепи.

- Вы это слышали? - спросила она.

- Что слышали? - тут же насторожилась Гермиона.

- Там кто-то дверь открывает, - ответила Алиса и все как по команде выхватили палочки, бесшумно направляясь в сторону прихожей.

Они спрятались в тени коридора, когда дверь отворилась, Алиса мельком увидел освещенную фонарями площадь. В вестибюль вошел и закрыл за собой дверь человек в мантии. Едва он сделал первый шаг, как голос Грюма спросил: “Северус Снегг?” Затем на другом конце вестибюля поднялся и, протягивая мертвую руку, полетел на незваного гостя пыльный призрак.

- Это не я убил тебя, - негромко произнес вошедший.

Чары разрушились: пыльная фигура снова взорвалась, и узнать пришельца, заслоненного плотным серым облаком, стало невозможно. Гарри направил в середину облака палочку:

- Не двигаться!

Он совсем забыл про портрет миссис Блэк: при звуке его голоса портьеры, скрывавшие ее, разъехались, и поднялся вопль:

- Грязнокровки и мерзость, запятнавшая честь моего дома…

- Не стреляйте, это я, Римус.

- Хвала небесам, - слабо проговорила Гермиона и повела палочкой в сторону миссис Блэк - портьеры со стуком задёрнулись, наступила тишина. Рон тоже опустил палочку, но не Гарри. Алисия, по примеру Тианы, больше полагалась не на палочку, а на собственные силы.

- Покажись, - крикнул Поттер.

Люпин вышел под свет ламп, продолжая держать руки над головой, точно он сдавался победителю.

- Я Римус Джон Люпин, оборотень, известный также под прозвищем Лунатик, один из четверых создателей Карты Мародеров, женатый на Нимфадоре, известной также как Тонкс, и это я научил тебя, Гарри, как создать Патронуса, принявшего затем облик оленя.

- Да, все в порядке, - сказал, опуская палочку, Гарри, - но надо же было проверить, верно?

- Как твой бывший преподаватель защиты от Темных искусств, не могу с тобой не согласиться, проверить было надо. А вот вам, Рон и Гермиона, не следовало так быстро отказываться от обороны.

Все четверо сбежали к нему по лестнице. Люпин, завернутый в темную, плотную дорожную мантию, выглядел усталым, но видеть их был явно рад.

- Значит, от Северуса пока ни слуху ни духу? - спросил он.

- Нет, - ответил Гарри. - Что происходит? Все целы?

- Да, из наших все целы, - сказал Люпин, - только за всеми следят. Да и тут, на площади, маячит парочка Пожирателей смерти.

- Мы знаем.

- Мне пришлось трансгрессировать точно на верхнюю ступеньку крыльца, к самой двери, иначе они бы меня засекли. Они не знают, что вы здесь, а то, уверен, их было бы больше. Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри. Пойдем вниз, мне многое нужно вам рассказать, да и я хочу узнать, что с вами было после того, как вы покинули “Нору”.

Они спустились в кухню, и Гермиона направила палочку на решетку очага. Немедля вспыхнул огонь, от которого темные каменные стены стали казаться уютными, а длинный деревянный стол заблестел. Люпин вытащил из-под мантии несколько бутылок сливочного пива, все сели.

- Я был тут рядом три дня назад, но пришлось стряхивать с хвоста Пожирателей, - сказал мужчина. - Так вы отправились сюда сразу же со свадьбы?

- Нет, - ответила Алиса. - Сюда мы отправились после того, как встретили в одном кафе Пожирателей смерти.

- Что? - Люпин выплеснул большую часть сливочного пива себе на грудь.

Они рассказали ему о случившемся, и под конец их рассказа оборотень выглядел сильно напуганным.

- Но как им удалось отыскать вас с такой быстротой? Проследить того, кто трансгрессирует, невозможно, если только не вцепиться в него в последний момент.

- Однако и на то, что они просто гуляли по Тотнем-Кортроуд, не похоже, верно? - сказал Гарри.

- Мы вот подумали, - неуверенно произнесла Гермиона, - а вдруг на Гарри все еще распространяется Надзор?

- Это невозможно, - сказал Люпин, и Рон гордо выпятил грудь, а Гарри почувствовал огромное облегчение. - Помимо прочего, будь Гарри под Надзором, Пожиратели смерти точно знали бы, что он здесь. И все же я не понимаю, как им удалось проследить вас до Тотнем-Кортроуд. Меня это тревожит, очень тревожит.

- Расскажите, что произошло после нашего ухода. Папа Рона сообщил нам, что семья в безопасности, но больше мы ничего не знаем, - попросила Алисия.

- В общем-то, нас спас Кингсли, - сказал Люпин. - Благодаря его предупреждению большинство гостей трансгрессировали еще до их появления.

- Кто это был, Пожиратели смерти или люди из Министерства? - перебила его Гермиона.

- Смешанная компания. Впрочем, по существу, разницы между ними теперь уже нет, - ответил Люпин. - Их прибыло около десятка, однако они не знали, Гарри, что и ты там. До Артура дошел слух, что Скримджера пытали, прежде чем убить, старались вызнать, где ты. Если это правда, он тебя не выдал.

- Пожиратели смерти обыскали “Нору” сверху донизу, увидели упыря, но подходить к нему близко не стали, а потом два часа допрашивали тех из нас, кто остался в доме, - продолжал мужчина. - Они пытались выведать что-нибудь о тебе, Гарри, но, разумеется, никто, кроме членов Ордена, не знал, что ты был там. Одновременно с их появлением на свадебном пиру другие Пожиратели вломились во все, какие есть в стране, дома, связанные с Орденом. Никто из членов ордена не погиб, - опережая вопрос, быстро добавил Люпин, - но вели они себя грубо. Сожгли дом Дедалуса Дингла, однако его, как вы знаете, там не было. Ударили заклятием Круциатус по родителям Тонкс, опять-таки пытаясь выяснить, когда ты был у них в последний раз. Оба чувствуют себя хорошо - потрясены, конечно, но живы-здоровы.

- Вы сказали никто не погиб из членов Ордена, - медленно проговорила Алисия. - А не из Ордена?

Люпин замялся, пытаясь придумать, как помягче сказать им правду.

- Ну один погибший есть, - глядя в пол сказал мужчина. - Он не из наших, да и не из Пожирателей. С ним вообще история не понятная: кто такой не известно, как оказался на свадьбе - тоже. Его даже в списках не было.

- А как он выглядел? - допытывалась девушка. Ей казалось, что узнать это жизненно необходимо.

- Мужчина лет пятидесяти, крепкого телосложения, с хорошо развитой мускулатурой, - начал описывать Люпин. С каждым его словом у Алисии всё ускоряли свой ход мысли в голове. - Из особых примет: рыжие волосы, да татуировка в форме металлического креста, разъедаемого ржавчиной…

- Ржавый… - потрясённо проговорила Алиса.

- Ты о чём? - Гермиона посмотрела на демонессу.

73
{"b":"685359","o":1}